<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Women's Day]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/womens-day/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Happy women's day! In celebration of this important occasion, SpanishPod will be discussing important women's issues on today's show.]]></description>
    <pubDate>2010-03-07 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/womens-day/discussion#comment-22478]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22478]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Feliz Dia del Hombre a todos los hombres por que es nuestro dia todos los dias menos hoy! ^_^.</p>
<p>No en serio, feliz dia mujeres! &nbsp;Son lo mejor de este mundo! &nbsp;Aqui les dejo una parte de la letra de una cancion llamada "Sublime Mujer"</p>
<p>"Porque al paso del tiempo</p>
<p>Jamas me encontre<br />Ningun otro ser<br />Que provoque<br />Ternura, pasi&oacute;n y locura<br />Con tanto placer<br /><br />Porque no cambiar&iacute;a<br />Por nada del mundo<br />El momento aquel<br />De la entrega sublime<br />Y el beso extasiado<br />Bendita mujer<br /><br />Porque fue una mujer<br />La que me diera el ser<br />Por eso te bendigo<br />Sublime mujer"</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Feliz Dia del Hombre a todos los hombres por que es nuestro dia todos los dias menos hoy! ^_^.</p>
<p>No en serio, feliz dia mujeres! &nbsp;Son lo mejor de este mundo! &nbsp;Aqui les dejo una parte de la letra de una cancion llamada "Sublime Mujer"</p>
<p>"Porque al paso del tiempo</p>
<p>Jamas me encontre<br />Ningun otro ser<br />Que provoque<br />Ternura, pasi&oacute;n y locura<br />Con tanto placer<br /><br />Porque no cambiar&iacute;a<br />Por nada del mundo<br />El momento aquel<br />De la entrega sublime<br />Y el beso extasiado<br />Bendita mujer<br /><br />Porque fue una mujer<br />La que me diera el ser<br />Por eso te bendigo<br />Sublime mujer"</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/womens-day/discussion#comment-22502]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22502]]></guid>
        <description><![CDATA[<div>Cu&aacute;les palabras estra&ntilde;os que nos tejemos.<br /></div>
<blockquote>
<div><span id="bendita98" class="clickable" onclick="dr4sdgryt2(event)"><a href="http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=bendita" target="_blank"><strong><span style="text-decoration: underline;">bendito,-a</span></strong></a> <br /><strong class="bl">I</strong> <em class="bl" title="adjective">adjetivo</em> <br /></span><ol>
<li><span id="bendita98" class="clickable" onclick="dr4sdgryt2(event)"><strong class="bl">&nbsp;</strong> blessed </span></li>
<li><span id="bendita98" class="clickable" onclick="dr4sdgryt2(event)"><strong>&nbsp;</strong> <em class="bl">fig ir&oacute;n (fastidioso)</em> damned: <strong>bendita la hora en que le conoc&iacute;,</strong> I curse the day I met him</span></li>
</ol><span id="bendita98" class="clickable" onclick="dr4sdgryt2(event)"><strong class="bl">II</strong> <em class="bl">m,f (santo, bondadoso)</em> good sort, kind soul<br /><em class="bl">(p&aacute;nfilo, c&aacute;ndido)</em> simple soul: <strong>el pobre</strong> <strong>Sim&oacute;n, que es un bendito, se lo crey&oacute; todo,</strong> poor Simon, simpleton as he is, believed it all</span></div>
</blockquote>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<div>Cu&aacute;les palabras estra&ntilde;os que nos tejemos.<br /></div>
<blockquote>
<div><span id="bendita98" class="clickable" onclick="dr4sdgryt2(event)"><a href="http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=bendita" target="_blank"><strong><span style="text-decoration: underline;">bendito,-a</span></strong></a> <br /><strong class="bl">I</strong> <em class="bl" title="adjective">adjetivo</em> <br /></span><ol>
<li><span id="bendita98" class="clickable" onclick="dr4sdgryt2(event)"><strong class="bl">&nbsp;</strong> blessed </span></li>
<li><span id="bendita98" class="clickable" onclick="dr4sdgryt2(event)"><strong>&nbsp;</strong> <em class="bl">fig ir&oacute;n (fastidioso)</em> damned: <strong>bendita la hora en que le conoc&iacute;,</strong> I curse the day I met him</span></li>
</ol><span id="bendita98" class="clickable" onclick="dr4sdgryt2(event)"><strong class="bl">II</strong> <em class="bl">m,f (santo, bondadoso)</em> good sort, kind soul<br /><em class="bl">(p&aacute;nfilo, c&aacute;ndido)</em> simple soul: <strong>el pobre</strong> <strong>Sim&oacute;n, que es un bendito, se lo crey&oacute; todo,</strong> poor Simon, simpleton as he is, believed it all</span></div>
</blockquote>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/womens-day/discussion#comment-22503]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22503]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>awww bless.</p>
<p>hay una cancion de <a title="web" href="http://www.zakoda.com/m_agua_bendita_designer_swimwear/?gclid=CL7X3JuhrKACFVaY2Aod8j8TZw" target="_blank">agua bendita</a></p>
<p>
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0">
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/dMjqh3fIXWc&amp;feature" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/dMjqh3fIXWc&amp;feature"></embed>
</object>
</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>awww bless.</p>
<p>hay una cancion de <a title="web" href="http://www.zakoda.com/m_agua_bendita_designer_swimwear/?gclid=CL7X3JuhrKACFVaY2Aod8j8TZw" target="_blank">agua bendita</a></p>
<p>
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0">
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/dMjqh3fIXWc&amp;feature" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/dMjqh3fIXWc&amp;feature"></embed>
</object>
</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/womens-day/discussion#comment-22506]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22506]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Bueno, nos tenemos mujeres bonitas al mismo espiritu como dos gotas de agua (y benditas tal vez.)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, nos tenemos mujeres bonitas al mismo espiritu como dos gotas de agua (y benditas tal vez.)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/womens-day/discussion#comment-22516]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22516]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>&iquest;C&oacute;mo pasaron el d&iacute;a de la Mujer?</p>
<p>A nosotros en la oficina nos dieron chocolates.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&iquest;C&oacute;mo pasaron el d&iacute;a de la Mujer?</p>
<p>A nosotros en la oficina nos dieron chocolates.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/womens-day/discussion#comment-22525]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22525]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>interesante ... aqu&iacute; no hablaba nadie del d&iacute;a de la Mujer, quiz&aacute;s no es reconogido mucho en EEUU, no s&eacute;.</p>
<p>Gracias por hablar de esta tema.&nbsp; Soy bastante mayor que recuerdo cuando las mujeres no ten&iacute;an todos las oportunidades de los hombres.&nbsp; Por ejemplo cuando era ni&ntilde;a me gustaba mucho el deporte pero no hab&iacute;a programas para las muchachas.&nbsp; No me interes&oacute; cuidando la casa y quer&iacute;a tomar la clase de "shop" pero tuve que tomar "home economics." &nbsp; Tambi&eacute;n recuerdo cuando esa situaci&oacute;n cambi&oacute;, en los a&ntilde;os sesenta y me alegr&iacute;a mucho.</p>
<p>Me parece que hoy en d&iacute;a una persona se puede ser lo que quiere en nuestra pa&iacute;s.&nbsp; Es muy importante, y me gusta la diversidad que viene de esto.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>interesante ... aqu&iacute; no hablaba nadie del d&iacute;a de la Mujer, quiz&aacute;s no es reconogido mucho en EEUU, no s&eacute;.</p>
<p>Gracias por hablar de esta tema.&nbsp; Soy bastante mayor que recuerdo cuando las mujeres no ten&iacute;an todos las oportunidades de los hombres.&nbsp; Por ejemplo cuando era ni&ntilde;a me gustaba mucho el deporte pero no hab&iacute;a programas para las muchachas.&nbsp; No me interes&oacute; cuidando la casa y quer&iacute;a tomar la clase de "shop" pero tuve que tomar "home economics." &nbsp; Tambi&eacute;n recuerdo cuando esa situaci&oacute;n cambi&oacute;, en los a&ntilde;os sesenta y me alegr&iacute;a mucho.</p>
<p>Me parece que hoy en d&iacute;a una persona se puede ser lo que quiere en nuestra pa&iacute;s.&nbsp; Es muy importante, y me gusta la diversidad que viene de esto.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/womens-day/discussion#comment-22526]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22526]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>No estoy de acuerdo con esta traduci&oacute;n --</p>
<p>Bueno, creo que se ha hecho demasiado.<br />Well, I think a lot has been done.</p>
<p><em>Demasiado</em> significa <em>too much</em> ... &iexcl;cambiar&iacute;a mucho el significado de la frase!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>No estoy de acuerdo con esta traduci&oacute;n --</p>
<p>Bueno, creo que se ha hecho demasiado.<br />Well, I think a lot has been done.</p>
<p><em>Demasiado</em> significa <em>too much</em> ... &iexcl;cambiar&iacute;a mucho el significado de la frase!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/womens-day/discussion#comment-22528]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22528]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Cobre</p>
<p>En Puerto Rico es muy comun decir "Aye bendito!" to mean "poor thing!"</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Cobre</p>
<p>En Puerto Rico es muy comun decir "Aye bendito!" to mean "poor thing!"</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/womens-day/discussion#comment-22577]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22577]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Sí, parece que en el contexto de este diálogo significa: </p>
<p>"I think it's been over-blown."</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Sí, parece que en el contexto de este diálogo significa: </p>
<p>"I think it's been over-blown."</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/womens-day/discussion#comment-22578]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22578]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Gracias Cobre. Me encanta explorar como el significada de ciertas palabras varían según el contexto. </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Cobre. Me encanta explorar como el significada de ciertas palabras varían según el contexto. </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/womens-day/discussion#comment-22579]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22579]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Gracias a <strong>Lili </strong>por sus comentarios bien interesantes. Me gustan que ustedes hablen de la cultura latina al final de cada lección. Sí yo también he notado que no sólo en la cultura latina, sino también en la cultura de mi abuela (de Suecia, nacida en 1909), muchas veces son las mujeres mismas quienes crían a su familia de manera que se propaguen los papeles tradicionales. Pero pese a eso, mi abuela era bien fuerte, y trabajaban en la finca a lado de los hombres.</p>
<p><strong>SpanishPod </strong>Considerarían usar la canción "Mujeres" por Silvio Rodríguez para un episodio de "Oye Cómo Va"?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias a <strong>Lili </strong>por sus comentarios bien interesantes. Me gustan que ustedes hablen de la cultura latina al final de cada lección. Sí yo también he notado que no sólo en la cultura latina, sino también en la cultura de mi abuela (de Suecia, nacida en 1909), muchas veces son las mujeres mismas quienes crían a su familia de manera que se propaguen los papeles tradicionales. Pero pese a eso, mi abuela era bien fuerte, y trabajaban en la finca a lado de los hombres.</p>
<p><strong>SpanishPod </strong>Considerarían usar la canción "Mujeres" por Silvio Rodríguez para un episodio de "Oye Cómo Va"?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/womens-day/discussion#comment-22687]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22687]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>¡Que palabra con tantos sentidos!  Estas son las palabras que temo utilizar por el estrès que me dan que me entienden mal.  En el segundo ejemplo - pobre Simòn, que es un bendito - al principio, suena inocente pero se me hace bastante condescendiente al Simòn.  Muy interasante esa palabra.    </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>¡Que palabra con tantos sentidos!  Estas son las palabras que temo utilizar por el estrès que me dan que me entienden mal.  En el segundo ejemplo - pobre Simòn, que es un bendito - al principio, suena inocente pero se me hace bastante condescendiente al Simòn.  Muy interasante esa palabra.    </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/womens-day/discussion#comment-22688]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22688]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hablando del machismo en latinoamerica, primero quiero decir que no soy experto, pero sì he notado niños que se trataban como di fueran principes por sus padres (sobre todo las mamàs), y las niñas con expectativas elevadas por los mismos.  Idual que hollis, supe del Dìa de la Mujer de Spanishpod.  Gracias por compartirla con nosotros.  </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hablando del machismo en latinoamerica, primero quiero decir que no soy experto, pero sì he notado niños que se trataban como di fueran principes por sus padres (sobre todo las mamàs), y las niñas con expectativas elevadas por los mismos.  Idual que hollis, supe del Dìa de la Mujer de Spanishpod.  Gracias por compartirla con nosotros.  </p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
