Lesson Introduction
You know the stereotypes: "mañana, mañana..." Sometimes, the people you're with are just plain slow. There's nothing wrong with putting off until tomorrow what we can do today... unless of course you have a train to catch! In today's lesson, we'll learn how to light a fire under someone to get them underway, in Spanish. Now move it!
Comments (49) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







I remember the character speedy gonzales, he always says "andale...andale.." it means hurry up too right?
ha ha, oh no, Speedy Gonzalez...
When he said andale it was like "wow" or "go ahead, then!" it kind of reminds me of "you go, girl!"
In Filipino we would say "sige" or "hala!"
Although Speedy Gonzalez was the a super-Mexican (decent, hard-working, super fast, polite, loved the ladies, etc...) his accent and verbal habits (not to mention his costume) were... well... cartoony.
Which is why we passed on his resume when he applied to work at SpanishPod.
Just kidding!
gracias JP for clarifying. It is interesting... I've always thought it was hurry up jaja.
he would also always say" arriba arriba " and he also speaks very fast , like Esti in Paque se pas jajaja, !! sorry Esti... :)
Speedy is so cute with his sombrero :)
one more question is "andale" the same "anda" in the lesson Sudar.. "Anda, enciende el aire acondicionado?" thanks
ewong in the lesson Sudar "Anda, enciende el aire acondicionado?" "anda" here means, "come on, turn it on".
Cuando quiero it ahora!
and( for me) the formating is missing here as well
donperigo,
it's working for me. sheesh. I'm going to email you and ask you stuff about your OS, your browser version, etc, and try to get to the bottom of it.
not sure when to use " que" what or "cual" which
A que fecha sale nuestro aeroplano?
or
Cual es fecha sale nuestro aeroplano?
ewong, I hope this is right:
Qué día sale nuestro vuelo?
or
Cual es la fecha de nuestro vuelo?
hola kikuyu, gracias. I wanted to use the same form as in the dialogue
"a que hora sale nuestro tren- "what time does our train leave
"what date does our plane leave?"
por cierto, no me patiente a esparar nigunos para todos las cosas. me gusto hacer cada cosa en prisa y pronto, esa de verder!!!
15 O'Clock is obviously 3pm, what is wrong with you...
¡ Lo digo con mis amigos cada vez que hay una buena ola ! De niño cada vez que teniamos mi y otros amigos, un momento para ir a nadar.
Quiero decir ¡apúrate! cuando el autobús está tarde. But more so when the bus stops at every single bus stop along the way. Patience is a virtue, I guess. ¿Como se dice "patience is a virtue" en español?
patience is a virtue
Gracias, donperigo, I didn't expect it to be that similar.