Remember Me
Lesson Introduction

You know the stereotypes: "mañana, mañana..." Sometimes, the people you're with are just plain slow. There's nothing wrong with putting off until tomorrow what we can do today... unless of course you have a train to catch! In today's lesson, we'll learn how to light a fire under someone to get them underway, in Spanish. Now move it!

Comments (49) RSS

Avatar Team
jpvillanueva says
For goodness sakes hurry up! Here's the question of the day: (Newbies, answer in English. Bonus points for Spanish!) When do you want to tell someone to hurry up?
January 27, 2008 from the Web.
Avatar
juana1 says
Apurate que es tarde!
January 27, 2008 from the Web.
Avatar
juana1 says
Buenas noches, todos. Me llamo Juana. Estoy estudiando espanol. Estas lecciones estan bien.
January 27, 2008 from the Web.
Avatar Team
leoguerrero says
Buenas noches Juana, bienvenida a SpanishPod. Girls always take so long get ready. I then tell them: "¡Apúrate Mujer!"
January 27, 2008 from the Web.
Avatar
shep1582 says
Cuando estamos listos a ir al cine : ) When we are ready to go to the movies
January 28, 2008 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
Hola Shep1582 Just a little correction: Cuando estamos listos "para" ir al cine. In this case it is ready for something. Keep up practicing.
January 28, 2008 from the Web.
Avatar
oolung says
EVERY single time we go for holiday with my dad, we all have to wait for him, because he always finds something important to do: make a call, find something, change clothes... Uuurgh! Just get into the car!!! Leo, if indeed girls take longer to get ready, it's because they have so much more to do: men don't have to put on the additional underwear: bra and stockings, they don't have to put on make-up (and it IS time consuming), their hair is usually shorter and thus easier to cope with, and it's much more socially acceptable for a guy to be dressed sloppy (creased trousers, mismatched colours etc.) than for a girl. And this is just everyday stuff - it's twice as bad when you're preparing for a big night out... Girls, back me up! :D (Sorry, Leo, I've been in a very feisty and feministic mood lately, I've nothing against men per se ;D)
January 28, 2008 from the Web.
Avatar
lailaash says
Tengo un amigo de California que no tiene el siento del tiempo. Todo lo que hace, hace muy lentamente. A veces no tengo otro remedio y le digo: ¡Apúrate! I have a friend from California who has no sense of time. Everything he does, he does very slowly. Sometimes there's nothing I can do but say, Hurry up!
January 28, 2008 from the Web.
Avatar
lailaash says
Tengo una pregunta. Cuando estudiaba espanol en Rusia, aprendi que la tarde significaba "evening", pero me parece que estais usandolo como "afternoon." Es una diferencia regional o no lo aprendi correctamente? I have a question. When I studied Spanish in Russia, I learned that "la tarde" meant "evening," but you seem to be using it as "afternoon." Is it a regional difference or did I learn it wrong?
January 28, 2008 from the Web.
Avatar
oolung says
lailaash, I think it's more or less one and the same, used interchangeably (in that culture it's usual to stay up late... and party! :D... so what for us northerners would be an evening, for them is like an afternoon:)). Hope that's correct - Esti, Leo, Liliana, JP? (I had a similar problem with "evening" and "night" in English: for a long time I couldn't shake off the feeling that 'what did you do last night' actually meant 'what did you do yesterday about 2 or 3 at night' :)
January 28, 2008 from the Web.
Avatar
luisita says
Cuando tengo que ir a encontrar unos amigos que estan esperandonos. Me gusta llegar puntual. Tambien cuando tengo que ir al aeropuerto para tener mi vuelo.
January 28, 2008 from the Web.
Avatar
pussycat says
Hola todos, Muchos gracias a la persona quién dio la información sobre el teclado español. Cuando tenemos que llevar los niños pequeños a sus escuela con frecuencia tenemos que decir ¡Apúrate! porque prefieren jugar con sus juguetes.
January 28, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says
Yo cada mañana me tengo que decir a mi misma: apúrate niña que vas a llegar tarde a trabajar.
January 28, 2008 from the Web.
Avatar
shep1582 says
Gracias Liliana. Preposiciones son muy dificiles para mi. Tu y tu equipo son muchisimo estupendo. Necesito JP y mas gramatica ;) Hasta pronto.
January 28, 2008 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
shep1582 Muchas gracias por tu comentario. Para los usuarios "basic" vamos a tener un gran programa de gramática con JP.
January 28, 2008 from the Web.
Avatar
rwroup says
Latinos get a bad rap on the manana thing. It's actually the Aussies it applies to most.
January 30, 2008 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
rwroup Thanks for that! You are right a lot of Latinos have bad reputation for being late , but not all us are always late! Lailaash Tarde means evening, but it also means late, for example "llegar tarde" arrive late, or "te veo en la tarde" see you this evening. For us "tarde" starts after lunch, but remember Latinos have lunch later than 12, we usually eat at 1 or 2 in the afternoon.
January 30, 2008 from the Web.
Avatar
gracieh says
Hi.. my name is Gracie. I have one question and it might be very easy for you guys.. uhmm.. I was wondering of 'conocerle'. one of my friend told me that 'Mucho gusto en conocerle (a usted)' is wrong term but some other friends told me that is right. so i am kinda confused. is it 'mucho gusto en conocerlo' or 'mucho gusto en conocerle'? thank you ;)
January 31, 2008 from the Web.
Avatar Team
jpvillanueva says
gracieh, "Mucho gusto en conocerlo" is the standard form, as "lo" used properly indicates a direct object compliment. However, if you slip and use "le" nobody will bat an eye. In fact, some people talk like that in their regular speech. So the answer is, "lo" is more standard, but don't sweat it.
January 31, 2008 from the Web.
Avatar
cjpangilinan says
¿Cómo se dice 2:40 en español? Creo que es "son las tres menos veinte". Pero dices "son las dos cuarenta".
February 5, 2008 from the Web.
Avatar Team
jpvillanueva says
cjpangilinan, both of those ways mean 2:40. commonly, you say "las tres menos veinte" but when talking about scheduled times (e.g., train departures) sometimes you'll hear "las dos cuarenta" or even "las catorce cuarenta."
February 6, 2008 from the Web.
Avatar
cjpangilinan says
Ah vale. Gracias. Soy estudiante de español aquí en las Filipinas pero todavía no hablo español bíen.
February 6, 2008 from the Web.
Avatar
npshirley says
Hola todos. No me gusta esperar para mi hija porque ella está tarde todavia. Hello everyone. I don't like to wait on my daughter because she is always late.
February 8, 2008 from the Web.
Avatar
anakasha says
Hello. I am new to Spanish pod. I have a very newbie question. I am finding it almost impossible for me to roll my R's. I am wondering if anyone else has had that problem and if there is any way to solve it?
February 10, 2008 from the Web.
Avatar
martinillo says
anakasha: Hi, I also have a hard time with the rolling R. And that even though I'm German and we also have a rolling R (but it is done completely different). Here is a nice page about how to do the Spanish rolling R: http://www.wikihow.com/Roll-Your-%22R%22s I think for me the best way to get there is the "tr" drill, i.e. practicing with words that start with "tr", e.g. "trabajo".
February 11, 2008 from the Web.
Avatar
ulver684 says
Hi everyone I like the above picture that subway looks familiar to me eh. Saludos!
February 19, 2008 from the Web.
Avatar Team
jpvillanueva says
anakasha, The single Spanish /r/ is EXACTLY the same as the /tt/ in the American and Canadian pronunciation of "gotta" or the /d/ in "howdy." In linguistics we call that the North American Flap. As for the triled /rr/, you're going to have to practice. At first you will sound awful and you'll get discouraged, but you just have to do it. Daily. For a year. You'll feel like you're getting no where, but you just have to keep at it. Seriously. Babies are not born with the sounds of their language pre-programmed into their tongues. The first stages of babbling (or "baby talk) just sound like vocalizations, but as they get older, you'll start to notice that their babbling becomes specific to the language they're learning. By the time they are five or six, they have native pronunciation. So basically, babbling and baby talk are forms of practice. You, too, have practice... yes, babble and baby talk, if you want to get that pronunciation. Trust me, as an undergrad I spent a few minutes every night before drifting off to sleep practicing the French /r/. Oh yes.
February 19, 2008 from the Web.
Avatar
anakasha says
Thanks guys so much for the help. I do appericate it.. I have been praticing everyday and my 12 year old thinks it funny that I cant do it, so when she hears me praticing she starts saying the same words I am and rolling her R's great. So she knows it drives me crazy that she can do it and I cant. Again thanks for all your help and I will keep on trying. Anakasha
February 20, 2008 from the Web.
Avatar
andlendrem says
How come when they say time there's no 'y' between the dos and the forty?
March 19, 2008 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
andlendrem In fact we use the "y" when you say half hour and a quarter. Example 2:30 and 2:15. We say "dos y media" and "dos y cuarto". Also you can say 2:40 both ways "dos cuarenta" and "dos y cuarenta".
March 19, 2008 from the Web.
Avatar
ewong says
Mi hermana tomar mucho tiempo en la ducha... I should tell her "Apurate Hermana!"
April 2, 2008 from the Web.
Avatar
estornino says
Muchas veces quiero decir "hurry up" a mi mismo. Puedo arrastrar los pies para siempre. No me gusta tener prisa. Y, por el otro mano, de vez en cuando estoy casi loco cuando mi pareja toma su tiempo saliendo de la casa. Entonces, lo depende en quién está el burro del momento. No es justo, por cierto.
April 4, 2008 from the Web.
Avatar
ewong says

I remember the character speedy gonzales, he always says "andale...andale.."  it means hurry up too right?

May 14, 2008 from the Web.
Avatar Team
jpvillanueva says

ha ha, oh no, Speedy Gonzalez...

When he said andale it was like "wow" or "go ahead, then!"  it kind of reminds me of "you go, girl!"

In Filipino we would say "sige" or "hala!"

Although Speedy Gonzalez was the a super-Mexican (decent, hard-working, super fast, polite, loved the ladies, etc...) his accent and verbal habits (not to mention his costume) were... well... cartoony. 

Which is why we passed on his resume when he applied to work at SpanishPod. 

Just kidding!

May 14, 2008 from the Web.
Avatar
ewong says

gracias JP for clarifying. It is interesting... I've always thought it was hurry up jaja.

he would also always say" arriba arriba " and he also speaks very fast , like Esti in Paque se pas jajaja, !!  sorry Esti...  :)

Speedy is so cute with his sombrero :)

May 14, 2008 from the Web.
Avatar
ewong says

one more question is "andale" the same "anda" in the lesson Sudar.. "Anda, enciende el aire acondicionado?" thanks

May 14, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says

ewong in the lesson Sudar "Anda, enciende el aire acondicionado?" "anda" here means, "come on, turn it on".

May 14, 2008 from the Web.
Avatar
lorabarrett says

Cuando quiero it ahora!

July 11, 2008 from the Web.
Avatar
donperigo says

and( for me) the formating is missing here as well

July 11, 2008 from the Web.
Avatar Team
jpvillanueva says

donperigo,

it's working for me.  sheesh.  I'm going to email you and ask you stuff about your OS, your browser version, etc, and try to get to the bottom of it. 

July 11, 2008 from the Web.
Avatar
ewong says

not sure when to use " que" what or "cual" which

A que fecha sale nuestro aeroplano?

or

Cual es fecha sale nuestro aeroplano?

January 11, 2009 from the Web.
Avatar
kikuyu says

ewong, I hope this is right:

Qué día sale nuestro vuelo?

or

Cual es la fecha de nuestro vuelo?

January 11, 2009 from the Web.
Avatar
ewong says

hola kikuyu, gracias. I wanted to use the same form as in the dialogue

"a que hora sale nuestro tren- "what time does our train leave

"what date does our plane leave?"

January 11, 2009 from the Web.
Avatar
khin says

por cierto, no me patiente a esparar nigunos para todos las cosas. me gusto hacer cada cosa en prisa y pronto, esa de verder!!!

January 12, 2009 from the Web.
Avatar
user43570 says

15 O'Clock is obviously 3pm, what is wrong with you...

March 1, 2009 from the Web.
Avatar
marcobestgen says

¡ Lo digo con mis amigos cada vez que hay una buena ola ! De niño cada vez que teniamos mi y otros amigos, un momento para ir a nadar.

November 13, 2009 from the Web.
Avatar
evandar says

Quiero decir ¡apúrate! cuando el autobús está tarde. But more so when the bus stops at every single bus stop along the way. Patience is a virtue, I guess. ¿Como se dice "patience is a virtue" en español?

December 3, 2009 from the Web.
Avatar
donperigo says
December 3, 2009 from the Web.
Avatar
evandar says

Gracias, donperigo, I didn't expect it to be that similar.

December 7, 2009 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.