<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Water Footprint]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[We've all heard of our "carbon footprint," but what's a "water footprint?" It refers to the way we use water in our daily lives and in the products we consume. We will listen people arguing about the topic. Some people think it's important, some others just don't care!]]></description>
    <pubDate>2010-05-13 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23586]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23586]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>mztish</p>
<p>&nbsp;Mi pa&iacute;s es lo mismo. Vivo en el sur de Australia. El estado de Australia Sur es la &aacute;rea m&aacute;s seca en el contente m&aacute;s &aacute;rido en el mundo. El agua es muy precioso para nosotros!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>mztish</p>
<p>&nbsp;Mi pa&iacute;s es lo mismo. Vivo en el sur de Australia. El estado de Australia Sur es la &aacute;rea m&aacute;s seca en el contente m&aacute;s &aacute;rido en el mundo. El agua es muy precioso para nosotros!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23590]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23590]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Por esta raz&oacute;n es que las guerras del futuro no van a ser por oro, ni petroleo, ni dinero. &nbsp;Va a ser por agua! &nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Por esta raz&oacute;n es que las guerras del futuro no van a ser por oro, ni petroleo, ni dinero. &nbsp;Va a ser por agua! &nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23593]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23593]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Tengo una pregunta.&nbsp; En la &uacute;ltima oraci&oacute;n del di&aacute;logo, se&nbsp;oye&nbsp;suenas como&nbsp;UN&nbsp;comercial de la tele.&nbsp; Bueno.&nbsp; Lo que est&aacute; escrito es suenas como&nbsp; comercial.&nbsp;&nbsp; C&oacute;mo se sabe si se necesita ponerle a la orac&iacute;on un&nbsp;(un) o no?&nbsp; Entiendo si hay una profesi&oacute;n despu&eacute;s del verbo ser, como soy maestra, no es necesario ponerle un art&iacute;culo definido&nbsp;o indefinido, pero hay muchos&nbsp;casos en que no estoy segura si&nbsp;se debe pon&eacute;rselo o no.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Tengo una pregunta.&nbsp; En la &uacute;ltima oraci&oacute;n del di&aacute;logo, se&nbsp;oye&nbsp;suenas como&nbsp;UN&nbsp;comercial de la tele.&nbsp; Bueno.&nbsp; Lo que est&aacute; escrito es suenas como&nbsp; comercial.&nbsp;&nbsp; C&oacute;mo se sabe si se necesita ponerle a la orac&iacute;on un&nbsp;(un) o no?&nbsp; Entiendo si hay una profesi&oacute;n despu&eacute;s del verbo ser, como soy maestra, no es necesario ponerle un art&iacute;culo definido&nbsp;o indefinido, pero hay muchos&nbsp;casos en que no estoy segura si&nbsp;se debe pon&eacute;rselo o no.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23600]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23600]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>hola sdutch </p>
<p>aquí está un enlace:</p>
<p>http://spanish.about.com/cs/grammar/a/use_def_art.htm</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>hola sdutch </p>
<p>aquí está un enlace:</p>
<p>http://spanish.about.com/cs/grammar/a/use_def_art.htm</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23601]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23601]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Here's another great resource:</p>
<p>A new reference grammar of modern Spanish, 4th edition by John Butt and Carmen Benjamin.  McGraw-Hill 2004.</p>
<p>A few of us around here --  including Stevestr, Docmolly and Kikuyu -- use this extremely helpful book to help understand tricky grammar points.  But then maybe you are already familiar with it.</p>
<p>In this case they say (p41) "Un/una is often omitted before singular count nouns.  This happens whenever the generic or universal features of the noun are being emphasized."</p>
<p>So I guess you could say that when Marco read the line, he was thinking of 'un comercial específico' and when Lily (or Yenny) wrote the line -- and then read it the same way for the audio bites of the dialogue --, she was thinking of 'comerciales, por lo general'.</p>
<p>This happens around here from time to time: the voice actor says something a bit different from what is written on the page.  I find it interesting because it tells me that both are possible. </p>
<p> </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Here's another great resource:</p>
<p>A new reference grammar of modern Spanish, 4th edition by John Butt and Carmen Benjamin.  McGraw-Hill 2004.</p>
<p>A few of us around here --  including Stevestr, Docmolly and Kikuyu -- use this extremely helpful book to help understand tricky grammar points.  But then maybe you are already familiar with it.</p>
<p>In this case they say (p41) "Un/una is often omitted before singular count nouns.  This happens whenever the generic or universal features of the noun are being emphasized."</p>
<p>So I guess you could say that when Marco read the line, he was thinking of 'un comercial específico' and when Lily (or Yenny) wrote the line -- and then read it the same way for the audio bites of the dialogue --, she was thinking of 'comerciales, por lo general'.</p>
<p>This happens around here from time to time: the voice actor says something a bit different from what is written on the page.  I find it interesting because it tells me that both are possible. </p>
<p> </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23605]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23605]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>hola anna8</p>
<p>buen punto sobre las diferencias entre como algo se escribe y se dice! </p>
<p>y siempre busco libros de gramatica...</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>hola anna8</p>
<p>buen punto sobre las diferencias entre como algo se escribe y se dice! </p>
<p>y siempre busco libros de gramatica...</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23606]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23606]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>@ anna8</p>
<p>Is the gammar you are refering to written in english? If yes, do you know if there is a french version of it?</p>
<p>Thank's</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>@ anna8</p>
<p>Is the gammar you are refering to written in english? If yes, do you know if there is a french version of it?</p>
<p>Thank's</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23607]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23607]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola andrechartrand,</p>
<p>Yes, it is written in English.  It' s basically a comparative grammar of English and Spanish,  so I doubt very much that there's a French version.  Even so, I did look at Amazon's listings for 'grammaire espagnole' and I didn't see it there. Sorry.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola andrechartrand,</p>
<p>Yes, it is written in English.  It' s basically a comparative grammar of English and Spanish,  so I doubt very much that there's a French version.  Even so, I did look at Amazon's listings for 'grammaire espagnole' and I didn't see it there. Sorry.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23608]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23608]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>...entonces mztish, te lo recomiendo!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>...entonces mztish, te lo recomiendo!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23609]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23609]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola anna8</p>
<p>Ok. My english is not good enough to buy such a tool. My knowledge of english grammar is too poor.</p>
<p>Thank you verymuch anyway.</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola anna8</p>
<p>Ok. My english is not good enough to buy such a tool. My knowledge of english grammar is too poor.</p>
<p>Thank you verymuch anyway.</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23610]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23610]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><P></p>
<p><P>me parece que el agua aún no está escasa. 71 porciento del la tierra es cubierto con agua y no va a ningun parte. la mismisima agua que cayó una vez en las junglas del antártico ya esta en nuestras cuerpas y radiadores.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>Cuando se hayan derretido los glaciares estará aún más agua disponible pero todavía insuficiente para beber. La problema no es la escasez de agua solo la distribución de la humanidad. Es nosotros y nuestros niños y nietos que seamos la problema. Hasta ahora, la tecnologia ha permitido la crecimiento de la populacion pero al final fracasará.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>Necesitamos declarar un moratoria global de niños hasta 2020 mientras reorganizemos la planeta y cambiemos nuestras prioridades a unos mas sostenibles.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>con respeto a los borrachos, por mi parte ya no tomar agua con mi güisqui.</P></p>
<p><P></P></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P></p>
<p><P>me parece que el agua aún no está escasa. 71 porciento del la tierra es cubierto con agua y no va a ningun parte. la mismisima agua que cayó una vez en las junglas del antártico ya esta en nuestras cuerpas y radiadores.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>Cuando se hayan derretido los glaciares estará aún más agua disponible pero todavía insuficiente para beber. La problema no es la escasez de agua solo la distribución de la humanidad. Es nosotros y nuestros niños y nietos que seamos la problema. Hasta ahora, la tecnologia ha permitido la crecimiento de la populacion pero al final fracasará.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>Necesitamos declarar un moratoria global de niños hasta 2020 mientras reorganizemos la planeta y cambiemos nuestras prioridades a unos mas sostenibles.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>con respeto a los borrachos, por mi parte ya no tomar agua con mi güisqui.</P></p>
<p><P></P></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23611]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23611]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><P></p>
<p><P>es posible pero creo que serían indistinguibles de las guerras del antiguidad porque para entonces nuestras sociedades ya habrán fracasado.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>como dijo einstein" no estoy seguro con cuales armas se peleen la guerra mundial tres, pero la cuarto se pelearán con palos y piedras</P></p>
<p><P></P></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P></p>
<p><P>es posible pero creo que serían indistinguibles de las guerras del antiguidad porque para entonces nuestras sociedades ya habrán fracasado.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>como dijo einstein" no estoy seguro con cuales armas se peleen la guerra mundial tres, pero la cuarto se pelearán con palos y piedras</P></p>
<p><P></P></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23612]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23612]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Muchísimas gracias a todos!  Nunca he oído jamás de este libro, y por su recomendación, acabo de pedirlo en Barnes y Noble.  Conozco el sitio Web studyspanish.com, pero la verdad no pensé en buscarlo allí.  Gracias! </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Muchísimas gracias a todos!  Nunca he oído jamás de este libro, y por su recomendación, acabo de pedirlo en Barnes y Noble.  Conozco el sitio Web studyspanish.com, pero la verdad no pensé en buscarlo allí.  Gracias! </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23618]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23618]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Tienes razón DonPerigo. El problema que de ese 71% de agua, el 2.5% es agua dulce y una tercera parte esta contaminada. Lo que necesitamos es comenzar a desalinizar el agua y que todos puedan acceso a esta tecnología. Es lo que hacen en países del Medio Oriente, pero ellos tienen el dinero para hacerlo.</p>
<p>Estoy de acuerdo que con el crecimiento demográfico nuestros problemas van a ser mucho.</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Tienes razón DonPerigo. El problema que de ese 71% de agua, el 2.5% es agua dulce y una tercera parte esta contaminada. Lo que necesitamos es comenzar a desalinizar el agua y que todos puedan acceso a esta tecnología. Es lo que hacen en países del Medio Oriente, pero ellos tienen el dinero para hacerlo.</p>
<p>Estoy de acuerdo que con el crecimiento demográfico nuestros problemas van a ser mucho.</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23622]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23622]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Simply put:</p>
<p>"The power of population is so superior to the power of the earth to produce subsistence for man, that premature death must in some shape or other visit the human race. The vices of mankind are active and able ministers of depopulation. They are the precursors in the great army of destruction, and often finish the dreadful work themselves. But should they fail in this war of extermination, sickly seasons, epidemics, pestilence, and plague advance in terrific array, and sweep off their thousands and tens of thousands. Should success be still incomplete, gigantic inevitable famine stalks in the rear, and with one mighty blow levels the population with the food of the world".</p>
<p>Thomas Robert Malthus</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Simply put:</p>
<p>"The power of population is so superior to the power of the earth to produce subsistence for man, that premature death must in some shape or other visit the human race. The vices of mankind are active and able ministers of depopulation. They are the precursors in the great army of destruction, and often finish the dreadful work themselves. But should they fail in this war of extermination, sickly seasons, epidemics, pestilence, and plague advance in terrific array, and sweep off their thousands and tens of thousands. Should success be still incomplete, gigantic inevitable famine stalks in the rear, and with one mighty blow levels the population with the food of the world".</p>
<p>Thomas Robert Malthus</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23624]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23624]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><P>"sickly seasons, epidemics, pestilence, and plague advance"</P></p>
<p><P>Él tenia tanta facilidad con las palabras, es poesa pura aunque algo inquitante.</P></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P>"sickly seasons, epidemics, pestilence, and plague advance"</P></p>
<p><P>Él tenia tanta facilidad con las palabras, es poesa pura aunque algo inquitante.</P></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23625]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23625]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><P></p>
<p><P>nunca he entendido porque es caro para desalinar la agua en particular en las paises calientes. el sol puede hacerlo gratis. creo que podríamos irrigar el sahara mañana si hubiera la voluntad pero siempre la codicia de pocos atropella las necesidades de la mayoria</P></p>
<p><P></P></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P></p>
<p><P>nunca he entendido porque es caro para desalinar la agua en particular en las paises calientes. el sol puede hacerlo gratis. creo que podríamos irrigar el sahara mañana si hubiera la voluntad pero siempre la codicia de pocos atropella las necesidades de la mayoria</P></p>
<p><P></P></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23628]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23628]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>No sab&iacute;a que una taza de caf&eacute; es equivale a 140 litros de agua.&nbsp; Ahora entiendo porque necesito usar el ba&ntilde;o tanto cuando tomo caf&eacute;.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>No sab&iacute;a que una taza de caf&eacute; es equivale a 140 litros de agua.&nbsp; Ahora entiendo porque necesito usar el ba&ntilde;o tanto cuando tomo caf&eacute;.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23630]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23630]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>steverstr,</p>
<p>Es para todo del agua que se necesita para cultivar, cosechar, procesar y entregar el producto. Creo que es un numero imperfecto porque el café no es el solo producto, sino que tambien se legan oxígeno, por ejemplo, y probablemente se haga el material de embalaje o algo de los cascos del frijoles y al final haga compost a el resto para fetilizante natural.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>steverstr,</p>
<p>Es para todo del agua que se necesita para cultivar, cosechar, procesar y entregar el producto. Creo que es un numero imperfecto porque el café no es el solo producto, sino que tambien se legan oxígeno, por ejemplo, y probablemente se haga el material de embalaje o algo de los cascos del frijoles y al final haga compost a el resto para fetilizante natural.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23631]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23631]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Sí Marco,</p>
<p>Creo que Malthus son correcto, es solo a medio de Norman Borlag y del revolución verde que nos no ya lo habrán visto.</p>
<p>No creo que tengamos más conejos como esto en del sombrero de magico.</p>
<p>Todos los fertilizantes se van a la mar, y crecen organizmos que asfixiar los arrecifes.</p>
<p>Los peces pierden sus cuartos de niños cuando los arrecifes se morir.</p>
<p>No es un pensamiento que me gusto.</p>
<p>Gene</p>
<p>Si se tenga unas surgencias para mejorar las frases que me he compuesto, dé me lo, por favor.</p>
<p>Gracias.</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Sí Marco,</p>
<p>Creo que Malthus son correcto, es solo a medio de Norman Borlag y del revolución verde que nos no ya lo habrán visto.</p>
<p>No creo que tengamos más conejos como esto en del sombrero de magico.</p>
<p>Todos los fertilizantes se van a la mar, y crecen organizmos que asfixiar los arrecifes.</p>
<p>Los peces pierden sus cuartos de niños cuando los arrecifes se morir.</p>
<p>No es un pensamiento que me gusto.</p>
<p>Gene</p>
<p>Si se tenga unas surgencias para mejorar las frases que me he compuesto, dé me lo, por favor.</p>
<p>Gracias.</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23641]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23641]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Aqu&iacute; estoy con otro proverbio en donde usamos la palabra &uml;<strong>agua</strong>&uml;.</p>
<p><em>&uml;Agua que no has de beber,d&eacute;jala correr&uml;</em></p>
<p>Significa que no debemos usar ni ocupar cosas o personas sin necesidad.</p>
<p>Por ejemplo: Se utiliza mucho en el plano amoroso.En una pareja,si una persona no tiene mucho inter&eacute;s en la otra,se le recomienda que la deje libre,que la deje partir para que no pierda su tiempo.</p>
<p>Interesante &iquest;no?.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Aqu&iacute; estoy con otro proverbio en donde usamos la palabra &uml;<strong>agua</strong>&uml;.</p>
<p><em>&uml;Agua que no has de beber,d&eacute;jala correr&uml;</em></p>
<p>Significa que no debemos usar ni ocupar cosas o personas sin necesidad.</p>
<p>Por ejemplo: Se utiliza mucho en el plano amoroso.En una pareja,si una persona no tiene mucho inter&eacute;s en la otra,se le recomienda que la deje libre,que la deje partir para que no pierda su tiempo.</p>
<p>Interesante &iquest;no?.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23722]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23722]]></guid>
        <description><![CDATA[<p></p>
<p>Es increible que entren miles tipos de fármacos en nuestro agua que tiramos en los servicios como basura o hasta son rastros de las medecinas que tomamos que nuestros cuerpos no absorben. Todavía el gobierno no ha impuesto limites de seguridad en el suministro de agua con este problema que está empeorando.</p>
<p>Yenny, siempre quería saber el significado de este dicho.  Gracias por explicarlo!</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p></p>
<p>Es increible que entren miles tipos de fármacos en nuestro agua que tiramos en los servicios como basura o hasta son rastros de las medecinas que tomamos que nuestros cuerpos no absorben. Todavía el gobierno no ha impuesto limites de seguridad en el suministro de agua con este problema que está empeorando.</p>
<p>Yenny, siempre quería saber el significado de este dicho.  Gracias por explicarlo!</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/water-footprint/discussion#comment-23724]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23724]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><P>¡De nada Kikuyu!Me encantan los refranes y sus significados.</P></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P>¡De nada Kikuyu!Me encantan los refranes y sus significados.</P></p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
