Lesson Introduction
Today in the big podcast, we have nothing but vocab questions! The difference between lindo, hermoso, bonito, guapo; the difference between acaso, quizá, quizás, tal vez, a lo mejor; how to say "allowance" and "codebreaker." A big shout out to Adi and the five dudes from the University of Florida, who were in the studio for this recording.
Comments (5) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







Entonces ¿es mejor salir con el domingo que salir con el domingo siete?
Problemas, problemas en primer lugar, las esposas y ahora esto. Qué lastima, hoy mi anillo secreto de descodificador no serve nada. Por favor, quizás podria alguien ayude me con estas esposas. Se hace difícil escribir.
A lo mejor, me daria a ti mi domingo.
Yo sabía que no debería haber llamado Leo hermosa nunca.
Esty muchas gracias por acordarte de la semanada! JP the cat is lonley? what cat? hahaha.
I think the best codebreaker translation is "descifrador" que descifra: un diccionario descifrador; un investigador penetrante, un descifrador de enigmas y misterios.
Acabo de mirar la pelicula "Machuca". En esta, una mujer descrire al novio de su hija como ser hermoso.
This was a terrific discussion. Living in Los Angeles, I'm very interested to learn what words can be used in mixed company. Gustavo Arellano, who writes a column called "Ask a Mexican!" for the Orange County Register, takes care of all the off-color words. Pues, nalgas en lugar de culo en México y hermosa por una mujer bellisima en lugar de guapa! Ahora entiendo la reacción que me dio una mexicana quien llame' "guapa."