<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Verb or adjective?]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Is "tranquila" a verb or an adjective? What does "a lo hecho pecho" mean? Ever heard this phrase before? In today's show we're answering these questions and more, all sent to us by our users.]]></description>
    <pubDate>2010-06-07 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23902]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23902]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hello guys!</p>
<p>Let us know if you need further explanation. Do you have more questions for us. Post them here!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hello guys!</p>
<p>Let us know if you need further explanation. Do you have more questions for us. Post them here!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23911]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23911]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Un poco mas acerca del uso de"mande"</p>
<p>"Aunque esta expresi&oacute;n se usa mucho en M&eacute;xico sin problemas, hay muchos que dicen que no se debe usar. La expresi&oacute;n completa es "M&aacute;ndeme usted, Patr&oacute;n" y viene de los tiempos coloniales cuando los espa&ntilde;oles exig&iacute;an a la gente ind&iacute;gena que les contestara as&iacute;. Mandaban a los que no dec&iacute;an esto a que recibieran latigazos. Es como el habla de los esclavos y sirvientes. Por eso, hay muchos que dicen es mejor decir "&iquest;C&oacute;mo?" o "&iquest;Perd&oacute;n? y acabar con la expresi&oacute;n "Mande". Para muchos, sin embargo, se considera una groser&iacute;a decir "&iquest;Qu&eacute;?", a menos que sea entre amigos."</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Un poco mas acerca del uso de"mande"</p>
<p>"Aunque esta expresi&oacute;n se usa mucho en M&eacute;xico sin problemas, hay muchos que dicen que no se debe usar. La expresi&oacute;n completa es "M&aacute;ndeme usted, Patr&oacute;n" y viene de los tiempos coloniales cuando los espa&ntilde;oles exig&iacute;an a la gente ind&iacute;gena que les contestara as&iacute;. Mandaban a los que no dec&iacute;an esto a que recibieran latigazos. Es como el habla de los esclavos y sirvientes. Por eso, hay muchos que dicen es mejor decir "&iquest;C&oacute;mo?" o "&iquest;Perd&oacute;n? y acabar con la expresi&oacute;n "Mande". Para muchos, sin embargo, se considera una groser&iacute;a decir "&iquest;Qu&eacute;?", a menos que sea entre amigos."</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23914]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23914]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>me gusta también el aspecto <A title=wikipedia href="http://es.wikipedia.org/wiki/Autorreferencia" target=_blank>autorreferente</A> de este mandato de mandar.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>una pregunta para la proxima vez. en el mundo español se escribe "limpieme" o "laveme" o "¡que yo sea limpio!" en el polvo que cubra los carros sucios?</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>me gusta también el aspecto <A title=wikipedia href="http://es.wikipedia.org/wiki/Autorreferencia" target=_blank>autorreferente</A> de este mandato de mandar.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>una pregunta para la proxima vez. en el mundo español se escribe "limpieme" o "laveme" o "¡que yo sea limpio!" en el polvo que cubra los carros sucios?</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23922]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23922]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Puedes decir "relaxate" con el mismo sentido de "tranquilo"?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Puedes decir "relaxate" con el mismo sentido de "tranquilo"?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23923]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23923]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Interesante.  </p>
<p>La mayoria del tiempo digo "cómo".  Solo trato de usar "mande" cuando este en México.  </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Interesante.  </p>
<p>La mayoria del tiempo digo "cómo".  Solo trato de usar "mande" cuando este en México.  </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23924]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23924]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>rodneyp</p>
<p>Creo que sí, porque mis amigos siempre me dicen "tranquila, relájate, no te apures" cuando estoy preocupada por algo.  :-)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>rodneyp</p>
<p>Creo que sí, porque mis amigos siempre me dicen "tranquila, relájate, no te apures" cuando estoy preocupada por algo.  :-)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23925]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23925]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>&iexcl;Hola SpanishPod!&nbsp; Tengo dos preguntas.</p>
<p>1. &iquest;Cu&aacute;l es la diferencia entre las palabras "agujero", "hueco", y "hoyo"?&nbsp; A veces no se cu&aacute;l elegir cuando quiero decir "hole" en ingl&eacute;s.&nbsp; Como "a hole in my shirt" o "a hole in the road" o "the rabbit hole that leads to Wonderland", etc.</p>
<p>2. &iquest;C&oacute;mo se dice "nice cover/nice save" en espa&ntilde;ol?&nbsp; Un ejemplo: un d&iacute;a no estaba muy contenta y al mirarme, mi amigo dijo "qu&eacute; carita" y cuando se not&oacute; que me iba a enojar, r&aacute;pidamente agreg&oacute; las palabaras "...est&aacute; la vida."&nbsp; Me re&iacute; y quer&iacute;a decirle "nice cover" o "nice save" porque la frase completa ya no refer&iacute;a a mi cara :-)</p>
<p>&iquest;Me podr&iacute;an ayudar?&nbsp; Gracias!!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&iexcl;Hola SpanishPod!&nbsp; Tengo dos preguntas.</p>
<p>1. &iquest;Cu&aacute;l es la diferencia entre las palabras "agujero", "hueco", y "hoyo"?&nbsp; A veces no se cu&aacute;l elegir cuando quiero decir "hole" en ingl&eacute;s.&nbsp; Como "a hole in my shirt" o "a hole in the road" o "the rabbit hole that leads to Wonderland", etc.</p>
<p>2. &iquest;C&oacute;mo se dice "nice cover/nice save" en espa&ntilde;ol?&nbsp; Un ejemplo: un d&iacute;a no estaba muy contenta y al mirarme, mi amigo dijo "qu&eacute; carita" y cuando se not&oacute; que me iba a enojar, r&aacute;pidamente agreg&oacute; las palabaras "...est&aacute; la vida."&nbsp; Me re&iacute; y quer&iacute;a decirle "nice cover" o "nice save" porque la frase completa ya no refer&iacute;a a mi cara :-)</p>
<p>&iquest;Me podr&iacute;an ayudar?&nbsp; Gracias!!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23926]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23926]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Gracias, y gracias por la correcion también.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias, y gracias por la correcion también.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23929]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23929]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Equipo, cual es la "publication schedule" (c&oacute;mo se dice esto en espa&ntilde;ol?) para este show?&nbsp;</p>
<p>Parece que no hay...</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Equipo, cual es la "publication schedule" (c&oacute;mo se dice esto en espa&ntilde;ol?) para este show?&nbsp;</p>
<p>Parece que no hay...</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23930]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23930]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola luci-manette.&nbsp;</p>
<p>En cuanto a aguerjo, hoyo y hueco chequea este link...&nbsp; <a href="http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=65834">http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=65834</a></p>
<p>Y con &ldquo;good save&ldquo; o &ldquo;nice save&ldquo; creo que varia mucho dependiendo de donde est&eacute;s.&nbsp; &nbsp; Tengo algunos amigos mexicanos que dir&iacute;an &ldquo;est&aacute;s pesado/a&ldquo; si por ejemplo se te est&aacute; cayendo un plato de comida y justo en el momento te das cuenta, lo agarras y no pasa nada.&nbsp;&nbsp; Claro, se te aceler&oacute; el coraz&oacute;n un poquito pero no pas&oacute; nada, est&aacute;s pesada ;)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola luci-manette.&nbsp;</p>
<p>En cuanto a aguerjo, hoyo y hueco chequea este link...&nbsp; <a href="http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=65834">http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=65834</a></p>
<p>Y con &ldquo;good save&ldquo; o &ldquo;nice save&ldquo; creo que varia mucho dependiendo de donde est&eacute;s.&nbsp; &nbsp; Tengo algunos amigos mexicanos que dir&iacute;an &ldquo;est&aacute;s pesado/a&ldquo; si por ejemplo se te est&aacute; cayendo un plato de comida y justo en el momento te das cuenta, lo agarras y no pasa nada.&nbsp;&nbsp; Claro, se te aceler&oacute; el coraz&oacute;n un poquito pero no pas&oacute; nada, est&aacute;s pesada ;)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23936]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23936]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>¡De nada!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>¡De nada!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23939]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23939]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola hypersport,</p>
<p>Gracias por el enlace.  Se me olvidó por completo ver los foros de wordreference ¿lo crees?</p>
<p>Y gracias también por tu explicación de "nice save".  Creo que tienes un don para explicar, aunque me quedé pensando-- ¿yo?  ¿agarrar un plato así?  A lo mejor no, a no ser que me muerda una araña que me da poderes especiales ;)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola hypersport,</p>
<p>Gracias por el enlace.  Se me olvidó por completo ver los foros de wordreference ¿lo crees?</p>
<p>Y gracias también por tu explicación de "nice save".  Creo que tienes un don para explicar, aunque me quedé pensando-- ¿yo?  ¿agarrar un plato así?  A lo mejor no, a no ser que me muerda una araña que me da poderes especiales ;)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23940]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23940]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>1. Las tres son básicamente lo mismo. Pero agujero se usa para cosas mas pequeñas y sin mucha profundidad. </p>
<p>Como mis zapatos tienen agujero, la bolsa tiene un agujero.</p>
<p>Hueco es mas profundo. Un hueco tiene una superficie mas grande. Cuidado y no caigas en el hueco. También decimos tienes la cabeza hueca, es decir CLUELESS.</p>
<p>Hoyo es un hueco pero de profundidad media. Este termino es mas general.</p>
<p>2. En este caso, se dice "te salvaste". O también puedes decir  "ole torero" . Ole torero quiere decir que dejaste pasar el toro de un lado, que no se enfrento a problemas, entonces esquivo el problema.</p>
<p>Espero que quede claro, si no hacemos un PA QUE SEPAS con estas preguntas.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>1. Las tres son básicamente lo mismo. Pero agujero se usa para cosas mas pequeñas y sin mucha profundidad. </p>
<p>Como mis zapatos tienen agujero, la bolsa tiene un agujero.</p>
<p>Hueco es mas profundo. Un hueco tiene una superficie mas grande. Cuidado y no caigas en el hueco. También decimos tienes la cabeza hueca, es decir CLUELESS.</p>
<p>Hoyo es un hueco pero de profundidad media. Este termino es mas general.</p>
<p>2. En este caso, se dice "te salvaste". O también puedes decir  "ole torero" . Ole torero quiere decir que dejaste pasar el toro de un lado, que no se enfrento a problemas, entonces esquivo el problema.</p>
<p>Espero que quede claro, si no hacemos un PA QUE SEPAS con estas preguntas.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23941]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23941]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>¿Cuál es el horario de publicación?</p>
<p>Este show se publica dos veces por semanas. A veces una por falta de preguntas.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>¿Cuál es el horario de publicación?</p>
<p>Este show se publica dos veces por semanas. A veces una por falta de preguntas.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23953]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23953]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><P></p>
<p>¿que? ¿he malinterpretado?, </p>
<p>twice a week or once if you lack questions?</p>
<p><P>Comprendo que han contestado muchos de mis preguntas en años pasados y que prefererían compartir la alegría pero ,si alguna vez, les faltaran preguntas, podrías incluir unas de las varias que les he enviado en el ultimo año. me gustaría creer que la mayoria fueran educativos y entretenidos.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>aqui tienen otro, ¿cual es la diferencia entre unos y algunos?</P></p>
<p><P></P></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P></p>
<p>¿que? ¿he malinterpretado?, </p>
<p>twice a week or once if you lack questions?</p>
<p><P>Comprendo que han contestado muchos de mis preguntas en años pasados y que prefererían compartir la alegría pero ,si alguna vez, les faltaran preguntas, podrías incluir unas de las varias que les he enviado en el ultimo año. me gustaría creer que la mayoria fueran educativos y entretenidos.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>aqui tienen otro, ¿cual es la diferencia entre unos y algunos?</P></p>
<p><P></P></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23954]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23954]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>A cada tercera semana o un vez al mes si  no andamos de dar las preguntas  necesitan para dos.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>A cada tercera semana o un vez al mes si  no andamos de dar las preguntas  necesitan para dos.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23956]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23956]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>¿Falta de preguntas?  Puse varios preguntas que todavía no les han contestado. </p>
<p>Tal vez el equipo no les gusten mis preguntas, jajajaja.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>¿Falta de preguntas?  Puse varios preguntas que todavía no les han contestado. </p>
<p>Tal vez el equipo no les gusten mis preguntas, jajajaja.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23957]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23957]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Gracias Lily!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Lily!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23961]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23961]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>¡Me queda muy claro!  Gracias por explicarlo de manera concisa y con muy buenos ejemplos.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>¡Me queda muy claro!  Gracias por explicarlo de manera concisa y con muy buenos ejemplos.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23962]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23962]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Se debe utilizar La Fuerza Rodney concentrase concentrase, -- Equipo, equipo . . . estos son las preguntas que se buscan.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Se debe utilizar La Fuerza Rodney concentrase concentrase, -- Equipo, equipo . . . estos son las preguntas que se buscan.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-23984]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23984]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Liliana --</p>
<p>"Ole torero" -- ¡eso me gusta!  Me recuerda una expresión predilecta de mi marido.  De vez en cuando, dice "Nice play, Shakespeare!" pero eso con más ironía, creo :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Liliana --</p>
<p>"Ole torero" -- ¡eso me gusta!  Me recuerda una expresión predilecta de mi marido.  De vez en cuando, dice "Nice play, Shakespeare!" pero eso con más ironía, creo :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/verb-or-adjective/discussion#comment-24600]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-24600]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>&iquest;Qu&eacute; onda?&nbsp; No han publicado un show de Pa' que sepas desde hace mucho tiempo.</p>
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&iquest;Qu&eacute; onda?&nbsp; No han publicado un show de Pa' que sepas desde hace mucho tiempo.</p>
]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
