<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Traffic Report]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/traffic-report/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Is this a freeway, or is it a parking lot?  In the big podcast today, we have a lesson about the traffic report.  We'll talk all about pile-ups, accidents... even free flowing traffic, if you can imagine that!  And we'll hear how to say it all in Spanish!]]></description>
    <pubDate>2009-07-07 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/traffic-report/discussion#comment-18309]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18309]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>La gente en Shanghai es muy bruta para manejar. Nadie obedece ninguna ley, cada quien hace lo que quiere y por lo tanto es un caos. Lo odio! Me desesperan much&iacute;simo los chinos manejando.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>La gente en Shanghai es muy bruta para manejar. Nadie obedece ninguna ley, cada quien hace lo que quiere y por lo tanto es un caos. Lo odio! Me desesperan much&iacute;simo los chinos manejando.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/traffic-report/discussion#comment-18315]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18315]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>En San Jos&eacute;, Costa Rica hay mucho tr&aacute;nsito y por lo que existe restricciones de las placas con el &uacute;ltimo n&uacute;mero (lunes 0 y 1, martes 2 y 3, mi&eacute;rcoles 4 y 5, jueves 6 y 7, viernes 8 y 9).</p>
<p>A veces, el peri&oacute;dico se reporta la causa de un choque es una chica muy sexy cruzando la calle.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>En San Jos&eacute;, Costa Rica hay mucho tr&aacute;nsito y por lo que existe restricciones de las placas con el &uacute;ltimo n&uacute;mero (lunes 0 y 1, martes 2 y 3, mi&eacute;rcoles 4 y 5, jueves 6 y 7, viernes 8 y 9).</p>
<p>A veces, el peri&oacute;dico se reporta la causa de un choque es una chica muy sexy cruzando la calle.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/traffic-report/discussion#comment-18329]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18329]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Estoy en Shanghai ahora. &nbsp;Tienes toda la raz&oacute;n, Leo, el tr&aacute;fico es una verdadera pesadilla aqu&iacute;. &nbsp;Los conductores nunca paran para los peatones. &nbsp;Y no soporto que empiecen a tocar el pito cuando hay un atasco. &nbsp;Y hay muchos aqu&iacute; porque el tr&aacute;fico es muy denso.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Estoy en Shanghai ahora. &nbsp;Tienes toda la raz&oacute;n, Leo, el tr&aacute;fico es una verdadera pesadilla aqu&iacute;. &nbsp;Los conductores nunca paran para los peatones. &nbsp;Y no soporto que empiecen a tocar el pito cuando hay un atasco. &nbsp;Y hay muchos aqu&iacute; porque el tr&aacute;fico es muy denso.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/traffic-report/discussion#comment-18332]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18332]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hello,<br />Nice to meet you, how is everything, hope all is well with you. My name is Madam Avelin Regato, I found your contact after reading your profile I picked interest to contact you. I've something very important which I would love to share with you privately, therefore, would advise you to kindly write me back on: (<a href="mailto:avelin1905@hotmail.fr">avelin1905@hotmail.fr</a>) so that I'll give you details. Waiting anxiously for your anticipated corporation,<br />Yours,<br />Madam Avelin<br />Email me on: <a href="mailto:avelin1905@hotmail.fr">avelin1905@hotmail.fr</a></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hello,<br />Nice to meet you, how is everything, hope all is well with you. My name is Madam Avelin Regato, I found your contact after reading your profile I picked interest to contact you. I've something very important which I would love to share with you privately, therefore, would advise you to kindly write me back on: (<a href="mailto:avelin1905@hotmail.fr">avelin1905@hotmail.fr</a>) so that I'll give you details. Waiting anxiously for your anticipated corporation,<br />Yours,<br />Madam Avelin<br />Email me on: <a href="mailto:avelin1905@hotmail.fr">avelin1905@hotmail.fr</a></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/traffic-report/discussion#comment-18334]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18334]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Mucha gente dice que los asiaticos son los manejadores peor de todo el mundo. &nbsp;Quizas. &nbsp;Soy asiatica y por eso, cualquier tiempo sea posible, yo no manejo. &nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Mucha gente dice que los asiaticos son los manejadores peor de todo el mundo. &nbsp;Quizas. &nbsp;Soy asiatica y por eso, cualquier tiempo sea posible, yo no manejo. &nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/traffic-report/discussion#comment-18361]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18361]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Liancismowsky</p>
<p>No se si son los peores, pero en China manejan como locos! Es incre&iacute;ble! He estado en 3 accidentes de taxis.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Liancismowsky</p>
<p>No se si son los peores, pero en China manejan como locos! Es incre&iacute;ble! He estado en 3 accidentes de taxis.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/traffic-report/discussion#comment-18368]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18368]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Vivo en el norte de Tejas en Amarillo.&nbsp; Mi ciudad solo tiene 200,00 gente entonces el tr&aacute;fico no es malo.&nbsp; Pero, claro, cuando hay un choque, el tr&aacute;fico esta mas despacio.&nbsp; Por favor me corecta si Uds. quieren porque estoy tratando aprender espa&ntilde;ol y lo esta m&aacute;s dificil que yo piens&eacute;.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Vivo en el norte de Tejas en Amarillo.&nbsp; Mi ciudad solo tiene 200,00 gente entonces el tr&aacute;fico no es malo.&nbsp; Pero, claro, cuando hay un choque, el tr&aacute;fico esta mas despacio.&nbsp; Por favor me corecta si Uds. quieren porque estoy tratando aprender espa&ntilde;ol y lo esta m&aacute;s dificil que yo piens&eacute;.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/traffic-report/discussion#comment-18400]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18400]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>&iquest;Hay palabras coloquial para hablar de tr&aacute;fico?&nbsp;&nbsp;Las palabras en la lecci&oacute;n suena muy formal.&nbsp; Por ejemplo, en ingl&eacute;s decimos cosas como "parking lot", "rubber necking", "bumper to bumper", etc.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&iquest;Hay palabras coloquial para hablar de tr&aacute;fico?&nbsp;&nbsp;Las palabras en la lecci&oacute;n suena muy formal.&nbsp; Por ejemplo, en ingl&eacute;s decimos cosas como "parking lot", "rubber necking", "bumper to bumper", etc.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/traffic-report/discussion#comment-18401]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18401]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Rodney</p>
<p>Su hay, decimos lo siguiente.</p>
<ul>
<li>Hay un trafical.</li>
</ul>
<ul>
<li>Vamos a vuelta de rueda. (So slow that you advance like if you had wheels instead of tires).</li>
<li>El tr&aacute;fico esta parado."the traffic is not moving".</li>
<li>Un tranc&oacute;n: Traffic jam in Colombia</li>
<li>Hay un tranque: Traffic jam in Cuba.</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Rodney</p>
<p>Su hay, decimos lo siguiente.</p>
<ul>
<li>Hay un trafical.</li>
</ul>
<ul>
<li>Vamos a vuelta de rueda. (So slow that you advance like if you had wheels instead of tires).</li>
<li>El tr&aacute;fico esta parado."the traffic is not moving".</li>
<li>Un tranc&oacute;n: Traffic jam in Colombia</li>
<li>Hay un tranque: Traffic jam in Cuba.</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/traffic-report/discussion#comment-25155]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-25155]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>&iquest;Que deferencia entre atasco y embotellamiento? El primero es mas corto y usa en la lengua hablada?</p>
<p>Los embotellamientos de muchos kil&oacute;metros en Mosc&uacute; algo normal y muy t&iacute;pico. Los tenemos cada ma&ntilde;ana y cada noche. Pasar dos o tres horas en embotellamientos tambi&eacute;n es normal. Seg&uacute;n la estad&iacute;stica hay solo dos ciudades donde la situaci&oacute;n aun peor. Son Tokio y Pek&iacute;n. Y aqu&iacute; casi no hay bicicletas. Durante verano se puede ver dos o tres durante el d&iacute;a en el centro.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&iquest;Que deferencia entre atasco y embotellamiento? El primero es mas corto y usa en la lengua hablada?</p>
<p>Los embotellamientos de muchos kil&oacute;metros en Mosc&uacute; algo normal y muy t&iacute;pico. Los tenemos cada ma&ntilde;ana y cada noche. Pasar dos o tres horas en embotellamientos tambi&eacute;n es normal. Seg&uacute;n la estad&iacute;stica hay solo dos ciudades donde la situaci&oacute;n aun peor. Son Tokio y Pek&iacute;n. Y aqu&iacute; casi no hay bicicletas. Durante verano se puede ver dos o tres durante el d&iacute;a en el centro.</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
