<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Three Wise Men]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/three-wise-men/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[It's an old holiday favorite...  The Three Wise men guided by a star, make their way to visit baby Jesus. Today in the big podcast, learn all about the Kings, their names and their distinctive traits.]]></description>
    <pubDate>2009-01-04 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/three-wise-men/discussion#comment-13446]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-13446]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><a href="http://www.studyspanish.com/lessons/porpara.htm">http://www.studyspanish.com/lessons/porpara.htm</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>This website discusses some of the uses of por and cites one of the uses of por as "for means of communication or transportation"</p>
<p>Martanillo,</p>
<p>Looking at your searches it seems that the use of "en" is more common though.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.studyspanish.com/lessons/porpara.htm">http://www.studyspanish.com/lessons/porpara.htm</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>This website discusses some of the uses of por and cites one of the uses of por as "for means of communication or transportation"</p>
<p>Martanillo,</p>
<p>Looking at your searches it seems that the use of "en" is more common though.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/three-wise-men/discussion#comment-13452]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-13452]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola Todos!</p>
<p>He estado en Puerto Rico por el d&iacute;a de los reyes y era algo muy especial. Yo nunca hab&iacute;a visto algo como as&iacute;...fuimos a una gran fiesta en la casa de nuestros vecinos y creo que fueron mas que 100 personas! ellos tenien musica, comida y coquitos para toda la gente! al media noche, los Reyes llegaron en caballo con peque&ntilde;o regalos para todas las mujeres! Por la ma&ntilde;ana, los ni&ntilde;os estaba buscando regalos en la casa. era un experiencia fantastica!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Todos!</p>
<p>He estado en Puerto Rico por el d&iacute;a de los reyes y era algo muy especial. Yo nunca hab&iacute;a visto algo como as&iacute;...fuimos a una gran fiesta en la casa de nuestros vecinos y creo que fueron mas que 100 personas! ellos tenien musica, comida y coquitos para toda la gente! al media noche, los Reyes llegaron en caballo con peque&ntilde;o regalos para todas las mujeres! Por la ma&ntilde;ana, los ni&ntilde;os estaba buscando regalos en la casa. era un experiencia fantastica!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/three-wise-men/discussion#comment-13453]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-13453]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hi everybody, usually IR+EN for means of transportation.Of course there are some exceptions.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #cc99ff;">en</span> avi&oacute;n.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #cc99ff;">en</span> barco.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #cc99ff;">en</span> coche.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #cc99ff;">en</span> autob&uacute;s.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #cc99ff;">en</span> moto.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #cc99ff;">en</span> bici.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #cc99ff;">en</span> taxi.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #00ffff;">a</span> caballo.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #00ffff;">a</span> pie.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi everybody, usually IR+EN for means of transportation.Of course there are some exceptions.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #cc99ff;">en</span> avi&oacute;n.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #cc99ff;">en</span> barco.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #cc99ff;">en</span> coche.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #cc99ff;">en</span> autob&uacute;s.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #cc99ff;">en</span> moto.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #cc99ff;">en</span> bici.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #cc99ff;">en</span> taxi.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #00ffff;">a</span> caballo.</p>
<p>- ir <span style="background-color: #00ffff;">a</span> pie.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/three-wise-men/discussion#comment-13457]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-13457]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Esti<br />Welcome back.<br />Are you saying that you wouldn&rsquo;t say something like voy por bus.&nbsp; And if so, is it possible that &ldquo;ir por&rdquo; is used in Latin America because I am pretty sure that I have heard it used.&nbsp; Of course if I am wrong it wouldn't be the first time.<br />Thank you</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Esti<br />Welcome back.<br />Are you saying that you wouldn&rsquo;t say something like voy por bus.&nbsp; And if so, is it possible that &ldquo;ir por&rdquo; is used in Latin America because I am pretty sure that I have heard it used.&nbsp; Of course if I am wrong it wouldn't be the first time.<br />Thank you</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/three-wise-men/discussion#comment-13467]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-13467]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><em><strong>stevestrv,</strong></em></p>
<p>I&acute;ve asked my Mexican friend Leo, and he agree with me on the use of the preposition EN after verb IR.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>stevestrv,</strong></em></p>
<p>I&acute;ve asked my Mexican friend Leo, and he agree with me on the use of the preposition EN after verb IR.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/three-wise-men/discussion#comment-13468]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-13468]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Esti</p>
<p>Thank you</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Esti</p>
<p>Thank you</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/three-wise-men/discussion#comment-13471]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-13471]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Am I correct in saying that 'son' can also be used to describe a price?</p>
<p>E.g. son diez euros</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Am I correct in saying that 'son' can also be used to describe a price?</p>
<p>E.g. son diez euros</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/three-wise-men/discussion#comment-13480]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-13480]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>cutthatcity</p>
<p>si, puedes decir "son diez euros"</p>
<p>o "cuesta diez euros"</p>
<p>o "solamente diez euros"</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>cutthatcity</p>
<p>si, puedes decir "son diez euros"</p>
<p>o "cuesta diez euros"</p>
<p>o "solamente diez euros"</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/three-wise-men/discussion#comment-13495]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-13495]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>xkristax91, cutthatcity, stevestrv, dubhais, esti:</p>
<p>Thus, I guess the use of "ir por" + means of transportation is <strong>Spanglish</strong>. It's not correct, but you'll hear it, in particular in the US. :)</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>xkristax91, cutthatcity, stevestrv, dubhais, esti:</p>
<p>Thus, I guess the use of "ir por" + means of transportation is <strong>Spanglish</strong>. It's not correct, but you'll hear it, in particular in the US. :)</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/three-wise-men/discussion#comment-13500]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-13500]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0in; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:Arial; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 	{size:8.5in 11.0in; 	margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in; 	mso-header-margin:.5in; 	mso-footer-margin:.5in; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]--></p>
<p class="MsoNormal">Martnillo</p>
<p class="MsoNormal">Maybe it&rsquo;s Spanglish or maybe it&rsquo;s just wrong.<span>&nbsp; </span>But I am going to continue to say things like &ldquo;<span lang="ES-MX">voy a mi trabajo por bus</span>&rdquo; because it may be wrong but it fells so right.<span>&nbsp; </span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0in; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:Arial; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 	{size:8.5in 11.0in; 	margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in; 	mso-header-margin:.5in; 	mso-footer-margin:.5in; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]--></p>
<p class="MsoNormal">Martnillo</p>
<p class="MsoNormal">Maybe it&rsquo;s Spanglish or maybe it&rsquo;s just wrong.<span>&nbsp; </span>But I am going to continue to say things like &ldquo;<span lang="ES-MX">voy a mi trabajo por bus</span>&rdquo; because it may be wrong but it fells so right.<span>&nbsp; </span></p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
