<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: The Preterit Tense]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-preterit-tense/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Today we review the preterit tense, "el tiempo pretérito," the tense used to list simple actions that began and were completed in the past.  We'll see an episode from The Volatile Interpreter, and we'll take a look at the regular formation of this action-listing tense. ]]></description>
    <pubDate>2008-10-31 02:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-preterit-tense/discussion#comment-11837]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-11837]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Seriously this is the best site, i've ever seen to learn any language............</p>
<p>thank you Lili, JP, and group......muchas gracias!!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Seriously this is the best site, i've ever seen to learn any language............</p>
<p>thank you Lili, JP, and group......muchas gracias!!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-preterit-tense/discussion#comment-11974]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-11974]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>JA JA JA</p>
<p>Esti es una buena actriz! Que excellente! Necesita una premio. (de verdad... ella es solamente actuaci&oacute;n? )</p>
<p>Bien hecho JP... un otra lecci&oacute;n que no puedo olvidar!</p>
<p>Gracias a todos.&nbsp; ;-o)</p>
<p><em>(p.s. corrija mis errores, por favor)</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>JA JA JA</p>
<p>Esti es una buena actriz! Que excellente! Necesita una premio. (de verdad... ella es solamente actuaci&oacute;n? )</p>
<p>Bien hecho JP... un otra lecci&oacute;n que no puedo olvidar!</p>
<p>Gracias a todos.&nbsp; ;-o)</p>
<p><em>(p.s. corrija mis errores, por favor)</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-preterit-tense/discussion#comment-11982]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-11982]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>So happy you all liked it. I was really acting, and I think I even scared Amber a little, she was not expecting me to go so mad, jeje.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>So happy you all liked it. I was really acting, and I think I even scared Amber a little, she was not expecting me to go so mad, jeje.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-preterit-tense/discussion#comment-12020]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-12020]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I can see that that was an espreso (big cup), you need to cut on the coffee (or stop it altogether ;)</p>
<p>Nice pod I will be studying it and prepare some sentences with the regular verbs listed there, practive makes perfect.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I can see that that was an espreso (big cup), you need to cut on the coffee (or stop it altogether ;)</p>
<p>Nice pod I will be studying it and prepare some sentences with the regular verbs listed there, practive makes perfect.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-preterit-tense/discussion#comment-12097]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-12097]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Esti you were HILARIOUS!&nbsp; Please do more of the "Volatile Interpreter," I love it!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Esti you were HILARIOUS!&nbsp; Please do more of the "Volatile Interpreter," I love it!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-preterit-tense/discussion#comment-17581]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-17581]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hi, any transcript in spanish&nbsp;of the hilarious volatile interpretation. thanks!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi, any transcript in spanish&nbsp;of the hilarious volatile interpretation. thanks!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-preterit-tense/discussion#comment-17601]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-17601]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>&Eacute;ste es uno de los mejores episodios de La Clave.</p>
<p>Todos vamos a echar de menos mucho a Esti y a JP...</p>
<p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> <w:UseFELayout /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:SimSun; 	panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; 	mso-font-alt:宋体; 	mso-font-charset:134; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} @font-face 	{font-family:"\@SimSun"; 	panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; 	mso-font-charset:134; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:SimSun; 	mso-ansi-language:ES-TRAD;} @page Section1 	{size:595.3pt 841.9pt; 	margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt; 	mso-header-margin:35.4pt; 	mso-footer-margin:35.4pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]--></p>
<p class="MsoNormal">C - Clienta (Amber que ten&iacute;a un programa maravillosa en ChinesePod)</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">L Entonces, &iquest;te devolvieron el dinero y no fue un l&iacute;o?</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E So you get the money back no problem at all</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C Yes</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E S&iacute;, s&iacute;, s&iacute;, s&iacute;, s&iacute;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C But they gave it all back</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E Pues s&iacute; al final acabaron d&aacute;ndome todo el dinero</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C but I had to talk to the manager</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E Pero claro, primero tuve que hablar con la secretaria despu&eacute;s habl&eacute; con el vicepresidente hasta que pude hablar con el gerente </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C Who gave me a number to call</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E Que no me quer&iacute;a dar ning&uacute;n n&uacute;mero de tel&eacute;fono y entonces yo le dije pero &iquest;ustedes qu&eacute; se piensan? Denme el n&uacute;mero de tel&eacute;fono</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C So I called the number</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E Entonces empec&eacute; a llamar a llamar ese tel&eacute;fono </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C And I talked to the person there</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E Y y no pod&iacute;a hablar con nadie nadie me contestaba el tel&eacute;fono y les dije pero &iquest;qu&eacute; sin verg&uuml;enzas son ustedes? </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C Then I gave the phone back to the manager</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E Y ENTONCES YA POR FIN PUDE HABLAR CON EL SE&Ntilde;OR MANAGER EL QUE ES TAN IMPORTANTE QUE NO TIENE NI UN SEGUNDO DE SU VIDA PARA M&Iacute;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C So they gave me my money back</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E y y y y consegu&iacute; que me dieran el dinero</span></p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&Eacute;ste es uno de los mejores episodios de La Clave.</p>
<p>Todos vamos a echar de menos mucho a Esti y a JP...</p>
<p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> <w:UseFELayout /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:SimSun; 	panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; 	mso-font-alt:宋体; 	mso-font-charset:134; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} @font-face 	{font-family:"\@SimSun"; 	panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; 	mso-font-charset:134; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:SimSun; 	mso-ansi-language:ES-TRAD;} @page Section1 	{size:595.3pt 841.9pt; 	margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt; 	mso-header-margin:35.4pt; 	mso-footer-margin:35.4pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]--></p>
<p class="MsoNormal">C - Clienta (Amber que ten&iacute;a un programa maravillosa en ChinesePod)</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">L Entonces, &iquest;te devolvieron el dinero y no fue un l&iacute;o?</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E So you get the money back no problem at all</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C Yes</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E S&iacute;, s&iacute;, s&iacute;, s&iacute;, s&iacute;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C But they gave it all back</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E Pues s&iacute; al final acabaron d&aacute;ndome todo el dinero</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C but I had to talk to the manager</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E Pero claro, primero tuve que hablar con la secretaria despu&eacute;s habl&eacute; con el vicepresidente hasta que pude hablar con el gerente </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C Who gave me a number to call</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E Que no me quer&iacute;a dar ning&uacute;n n&uacute;mero de tel&eacute;fono y entonces yo le dije pero &iquest;ustedes qu&eacute; se piensan? Denme el n&uacute;mero de tel&eacute;fono</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C So I called the number</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E Entonces empec&eacute; a llamar a llamar ese tel&eacute;fono </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C And I talked to the person there</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E Y y no pod&iacute;a hablar con nadie nadie me contestaba el tel&eacute;fono y les dije pero &iquest;qu&eacute; sin verg&uuml;enzas son ustedes? </span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C Then I gave the phone back to the manager</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E Y ENTONCES YA POR FIN PUDE HABLAR CON EL SE&Ntilde;OR MANAGER EL QUE ES TAN IMPORTANTE QUE NO TIENE NI UN SEGUNDO DE SU VIDA PARA M&Iacute;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">C So they gave me my money back</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD">E y y y y consegu&iacute; que me dieran el dinero</span></p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-preterit-tense/discussion#comment-23203]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23203]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I enjoyed this very much!&nbsp; :)</p>
<p>I hope there's also a preterite tense verb chart</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I enjoyed this very much!&nbsp; :)</p>
<p>I hope there's also a preterite tense verb chart</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-preterit-tense/discussion#comment-23225]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23225]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><P></p>
<p><P><STRONG>ewong</STRONG></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>I dont think so, but there is a <A title=spod href="http://spanishpod.com/community/conversations/post/361#comment-6683" target=_blank>poem</A></P></p>
<p><P></P></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P></p>
<p><P><STRONG>ewong</STRONG></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>I dont think so, but there is a <A title=spod href="http://spanishpod.com/community/conversations/post/361#comment-6683" target=_blank>poem</A></P></p>
<p><P></P></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-preterit-tense/discussion#comment-26446]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-26446]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>What is that GREAT music in the background? Where can I buy that?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>What is that GREAT music in the background? Where can I buy that?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-preterit-tense/discussion#comment-26457]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-26457]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hi. I asked but they don´t know the name. It was composed by a friend of ItalianPod Marco. </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi. I asked but they don´t know the name. It was composed by a friend of ItalianPod Marco. </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-preterit-tense/discussion#comment-26460]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-26460]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Thanks Liliana. It is very cool! He should be on a major label.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Liliana. It is very cool! He should be on a major label.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-preterit-tense/discussion#comment-26749]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-26749]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><br /> Hello, I am Juliet.<br /> How are you ? hope you are fine and in perfect condition of health.Please I<br /> went through your profile at (spanishpod.com)and i read it and took<br /> interest in it,please if you don't mind i will like you to write me on this<br /> ID(Julietcumbu11@yahoo.com) hope to hear from you soon,and I will be<br /> waiting for your mail because i have something VERY important to tell you.<br /> Lots of love<br /> Juliet.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><br /> Hello, I am Juliet.<br /> How are you ? hope you are fine and in perfect condition of health.Please I<br /> went through your profile at (spanishpod.com)and i read it and took<br /> interest in it,please if you don't mind i will like you to write me on this<br /> ID(Julietcumbu11@yahoo.com) hope to hear from you soon,and I will be<br /> waiting for your mail because i have something VERY important to tell you.<br /> Lots of love<br /> Juliet.</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
