Remember Me
Lesson Introduction

Sometimes a simple chore can be forgotten. Plants need water! Today at SpanishPod we're talking about a simple chore gone wrong.

Comments (15) RSS

Avatar
lubluk says

¡Hola! Quieria preguntante porque "le puse abone y la saqué a el sol" . Gracias.

February 4, 2010 from the Web.
Avatar
evandar says

Sí, me gustaría saber eso tambíen.:)


A propósito, encontré una falta en la "Expansion":

El abono  que utilizo no es muy fuerte
(The fertilizer that he used isn't very strong.)

 

 

February 5, 2010 from the Web.
Avatar
anna8 says

Hola Lubluk y Evander

Le puse abono y la saqué al sol. I put fertilizer on it and I set it out in the sun.

le: objeto indirecto del verbo puse.  Aquí quiere decir 'on it' y se refiere a la planta

abono: objeto directo del verbo puse.

la:  objeto directo del verbo saqué.  Aquí se refiere al nombre, la planta.

(Hay un pequeño error en el texto: a el sol --> el sol)

Me explico?

February 5, 2010 from the Web.
Avatar
anna8 says

Gracias por enseñarnos la expresión cara dura. Sí la había oído antes pero no la entendí bien.  Entonces,  quiere decir, más o menos, sinvergüenza, verdad?  El diálogo nos da el contexto perfecto para recordarla:-)

También me alegra ver el verbo marchitar en un contexto tan concreto y no sólo metafórico. (Como, por ejemplo, en la canción de Selena, Como la flor con tanto amor, me diste tú se marchitó.) Es ridículo, lo  sé, pero me acuerdo de la palabra también en la letra de una canción de Los Bukis:

Dónde estará mi primavera

Dónde se ma ha escondido el sol

Que mi jardín olvidó

Que el alma me marchitó.

¡Pues que cosa rara es la memoria!

February 5, 2010 from the Web.
Avatar
evandar says

Gracias, anna8. Quite honestly, though, I don't really get it, but I do realize that there's a difference between direct and indirect objects. How long it'll take me to know when to use which, now that's a good question. -_-'

Yo también me gustó la expresión "cara dura". :)

February 7, 2010 from the Web.
Avatar Team
yennyhernandez09 says

anna8

¡Como siempre ,muy buena explicación! Gracias. :)

Esa canción de Los Bukis me encanta,Marco Antonio Solís es uno de mis cantantes y compositores favoritos.Es un poeta.

February 7, 2010 from the Web.
Avatar
mztish says

OK evandar

I learn best with examples so maybe this will help you too. Indirect object pronouns are:

me (to me)

te (to you fam.)

le (to him,her, you, it)

nos (to us)

os (to you fam.)

les (to them, you)

 

Examples with le:

Yo le hablo en español a ud. I speak Spanish to you.

Or

Yo le hablo en español. I speak Spanish to you. (the le in this sentence referes to “to you” -a usted)

 

Or

Elena le escribe una carta a su amiga. Elena writes a card to her friend.

Or

Elena le escribe una carta. (the le in this sentence referes to her friend-“su amiga”)

 

Direct object pronouns are:

Me (me)

Te (you fam)

Lo (him, you, it)

La (her, you,it)

Nos (us)

Os (you fam)

Los (them, you)

Las (them, you)

 

Le is also used in Spain.

 

Examples of la/lo

Yo abro la puerta. I open the door.

Or

La abro. (I open it) la refers to the door.

Juan toma un café. John drinks coffee.

Or

Lo toma sin azúcar. He drinks it without sugar. (the coffee is understood)

 

Another one is :

Ellos me conocen. They know me.

I hope this helps!

 

 

February 7, 2010 from the Web.
Avatar
lubluk says

Gracias, anna8 por buena explicacion.

February 8, 2010 from the Web.
Avatar
evandar says

Muchas gracias, mztish, I think I understand it a little more now. But I think I'll have to practice alot for it to stick. :)

February 8, 2010 from the Web.
Avatar
anna8 says

De nada, lubluk.

Evandar, siento que no te hayas ayudado.  Mztish tiene toda la razón, se puede aprender mucho de los ejemplos.  I'm sorry that I didn't help you.  Mztish is completely right; you can learn a lot from the examples.

Querida Yenny, de acuerdo, Marco Antonio Solís es todo un poeta.  Es que en esa época de 'realpolitík' y 'anti-romanticismo' aquí en Spanishpod, no me atrevo a sugerirle uno de sus canciones por análisis en 'Oye como va' -- pues tal vez cuando Marco esté de vacaciones...jajaja

February 8, 2010 from the Web.
Avatar
mztish says

anna8

me gusta mucho como explicaste los objectos directos y indirectos! yo solo pienso que a veces necesitamos ver o oir la información muchas veces antes de que podamos aprenderla.  recuerdo bien cuando yo aprendía las difierencias…para mí, no era fácil!

 

February 8, 2010 from the Web.
Avatar Team
yennyhernandez09 says

Anna8

Pues pensándolo bien,aunque Marco no esté de vacaciones,lo podemos amordazar para que no opine.Y así podremos hacer lo que querramos.¡Trabajaremos en próximos shows una canción del Bukis! Y se la dedicaremos a Marco.Sería algo así como : de Marco para Marco..ja ja ja..¿Qué te parece?

February 8, 2010 from the Web.
Avatar
anna8 says

¡Me parece perfecto, Yenny!  jajaja

February 8, 2010 from the Web.
Avatar
pegasus says

...thanks mztish, your little lesson did help me a lot!

Saludos desde Alemania

February 12, 2010 from the Web.
Avatar
mztish says

pegasus-

De nada. Me gusto saber que te ayudó.

February 13, 2010 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.