<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: The Neighbor]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-neighbor/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[SpanishPod users are warm, friendly people, and when you see someone new moving in on your block, I'm sure you all send the welcome committee with flowers, pies, casseroles...  Today's dialogue is about a couple of lazy people who are too lazy to get up and introduce themselves to a new neighbor they see coming down the street.  How anti-social!   ]]></description>
    <pubDate>2007-12-17 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-neighbor/discussion#comment-2103]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-2103]]></guid>
        <description><![CDATA[Cuando vivía en Devon mi vecina y yo íbamos
de vacaciones juntos pero ayora vivo muchos kilometres distancia de ella y solo hablamos por telefono.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Cuando vivía en Devon mi vecina y yo íbamos
de vacaciones juntos pero ayora vivo muchos kilometres distancia de ella y solo hablamos por telefono.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-neighbor/discussion#comment-2106]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-2106]]></guid>
        <description><![CDATA[No conozco a nadie famoso, pero "I have met" (?) algunas personas famosas, como Billy Bragg, Garrison Keillor, Gloria Steinem, Jesse "The Body" Ventura, y Anne Lammot.

Extrano, si?]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[No conozco a nadie famoso, pero "I have met" (?) algunas personas famosas, como Billy Bragg, Garrison Keillor, Gloria Steinem, Jesse "The Body" Ventura, y Anne Lammot.

Extrano, si?]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-neighbor/discussion#comment-2171]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-2171]]></guid>
        <description><![CDATA[superbigmuc11,

"I have met" it's "he conocido" (present perfect of the verb conocer).]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[superbigmuc11,

"I have met" it's "he conocido" (present perfect of the verb conocer).]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-neighbor/discussion#comment-3265]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-3265]]></guid>
        <description><![CDATA[No conoczco personas famosas ni mis vecinos. Soy "anti-social", solo hablo hola, no tenemos tartas ni pasteles.jaja]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[No conoczco personas famosas ni mis vecinos. Soy "anti-social", solo hablo hola, no tenemos tartas ni pasteles.jaja]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-neighbor/discussion#comment-3287]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-3287]]></guid>
        <description><![CDATA[Mi vecinos son Gualtemaltecos, por yo no vea mucho....pienso allí la mudanza hoy.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Mi vecinos son Gualtemaltecos, por yo no vea mucho....pienso allí la mudanza hoy.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-neighbor/discussion#comment-17785]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-17785]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>corrections to PDF</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>corrections to PDF</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-neighbor/discussion#comment-18695]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18695]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>One of these days, I'm gonna get around to cleaning the&nbsp; neighbor's garage.<br /><br />Uno de los d&iacute;as, vaya a obtener en torno a la limpieza el garaje del vecino.</p>
<p><img src="http://s3.amazonaws.com/spanishpod.com/0027/89690a335d6260911d5cd673817583ade47104f7/images/spanishpod_A0027.jpg" alt="" width="241" height="154" /></p>
<p>ahmmm, have you seen my car?</p>
<p><a href="http://www.eluniversal.com.mx/notas/615832.html">http://www.eluniversal.com.mx/notas/615832.html</a></p>
<p>&iquest;Has vist&oacute; mi coche?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>One of these days, I'm gonna get around to cleaning the&nbsp; neighbor's garage.<br /><br />Uno de los d&iacute;as, vaya a obtener en torno a la limpieza el garaje del vecino.</p>
<p><img src="http://s3.amazonaws.com/spanishpod.com/0027/89690a335d6260911d5cd673817583ade47104f7/images/spanishpod_A0027.jpg" alt="" width="241" height="154" /></p>
<p>ahmmm, have you seen my car?</p>
<p><a href="http://www.eluniversal.com.mx/notas/615832.html">http://www.eluniversal.com.mx/notas/615832.html</a></p>
<p>&iquest;Has vist&oacute; mi coche?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-neighbor/discussion#comment-18697]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18697]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>jejeje tendr&aacute; que devolver el dinero del seguro :-)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>jejeje tendr&aacute; que devolver el dinero del seguro :-)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-neighbor/discussion#comment-20680]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-20680]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>S&iacute;, conozco a alg&uacute;n famosa, pero ella s&oacute;lo es famosa en mi cuidad. Ella es la compa&ntilde;era de mi hermanastro.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>S&iacute;, conozco a alg&uacute;n famosa, pero ella s&oacute;lo es famosa en mi cuidad. Ella es la compa&ntilde;era de mi hermanastro.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-neighbor/discussion#comment-20804]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-20804]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola ! En los ejercicios hay que poner la traducion de "you know" y la respuesta en el ejercicio es "conocer", pero &iquest;no seria "to know" ? Porque "you know" seria "conoces". Hay a veces formas gramaticales en el mp3 Lesson Review (por otras lecciones) que no son formas del infinitivo que son traducidas por el infinitivo en espa&ntilde;ol y me parece extra&ntilde;o, porque no es la traducion exacta. &iquest;Hay una razon a eso ? Gracias , buen dia :-)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola ! En los ejercicios hay que poner la traducion de "you know" y la respuesta en el ejercicio es "conocer", pero &iquest;no seria "to know" ? Porque "you know" seria "conoces". Hay a veces formas gramaticales en el mp3 Lesson Review (por otras lecciones) que no son formas del infinitivo que son traducidas por el infinitivo en espa&ntilde;ol y me parece extra&ntilde;o, porque no es la traducion exacta. &iquest;Hay una razon a eso ? Gracias , buen dia :-)</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
