Lesson Introduction
OMG, u hear dis lesn yet? Today's lesson is about the joys of modern cell phone communication; you can call me, leave me a voice message, or send a text. btw, I have just as many ways to respond... or ignore you! Ok, njoy da lesn, ttyl!
Comments (26) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







- Call me!
- I'll call u later!
- luv u
- where r u?
Who wants a shot at giving us the Spanish versions? ps. When I text, I actually prefer to spell out words like "you" and "are." I'm old fashioned!hola no egless esta esponol esta samoshii808@yahoo.
I have a question, why is it 'Mejor llámame tú cuando termines'
and not 'Mejor te llámame cuando termines'?
Thanks for any help
so would lol be jjj ?
te llamó Eva - Eva phoned (for you);
tú llama = llama imperitivo ( you or you understood should or must call; but call who?)
me llama o llámame (you understood should call me)
tú es por el verbo terminar
Perdón, my grammar is rusty but that seems to be a dependent clause.
Mejor llámame cuando tú termines
tú cuando termines - when you finish
Mejor llámame ella cuando termina
Mejor llámame cuando ella termina
Better call me when she finishes
Is one word order preferable over the other?
Melodycooper
perhaps REA = Reir En Alta = Laugh Out Loud
I remember talking to some friends about LOL and other than jaja or jiji they use MDR (morir/muera de risa) sometimes. This might be a european thing though, MDR is pretty common in french (meurs de rire)
kylep, you're right "morirse de la risa" is a very common expression in Spain.
cutthatcity and cobre, try to tell the difference between the examples in the group A and group B.
Group A:
- llámame = you call me
- llámale = you call him/her
- llámanos = you call us
Group B:
- me llama = she/he calls me
- te llama = she/he calls you
- le llama = she/he call her/him
- nos llama = she/he calls us
This link has lots of interesting spanish sms abbreviations that you might enjoy seeing---
http://spanish.about.com/od/writtenspanish/a/sms.htm
beachbobo
¡dulces sitio!
gracias a todos para sus ideas
gracias por su ayudar, esti :)
I think I am missing something very basic! Why can't you say "Mejor me mandas"
pelaeza,
Mejor mándame un mensajito... "mándame" is a command, and command forms have direct and indirect object pronouns as suffixes.
If you say "me mandas," you're saying a regular declarative sentence. In this case, the person is commanding the other to just send a text!
Hope that helps! :)
Odio la lengua de SMS. Me gusta escribir toda la palabra. Es la misma en el juego World of Warcraft:
See ya - cya
Thanks - thx
Sorry - soz
Yes - y
¡Me hace loco!
But I understand why people do it, it takes a long time to spell on a cellphone. Gamers with a keyboard has no excuse, though. ;)