<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Tell me the truth]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tell-me-the-truth/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Do you want the truth, the whole truth and nothing but the truth! Well, you can't handle the truth!! Hollywood cliches aside, everyone needs a good dose of truth to get by. Today in the big podcast learn important phrases for discussing this lofty virtue!]]></description>
    <pubDate>2009-05-03 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tell-me-the-truth/discussion#comment-16639]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16639]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>No me extra&ntilde;a ella no cree que &eacute;l, su "No" es tan d&eacute;bil.</p>
<p>No wonder she does not believe him, his &laquo; No &raquo; is so weak.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>No me extra&ntilde;a ella no cree que &eacute;l, su "No" es tan d&eacute;bil.</p>
<p>No wonder she does not believe him, his &laquo; No &raquo; is so weak.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tell-me-the-truth/discussion#comment-16652]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16652]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Lili is right when she says that the Spanish "no" sounds much more abrubt and shorter than the English "no" which is longer.</p>
<p>Like the way that Leo said <em>nooo</em>....super American!&nbsp; Cracks me up, it's like JP is having an effect on Leo's speech eh?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Lili is right when she says that the Spanish "no" sounds much more abrubt and shorter than the English "no" which is longer.</p>
<p>Like the way that Leo said <em>nooo</em>....super American!&nbsp; Cracks me up, it's like JP is having an effect on Leo's speech eh?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tell-me-the-truth/discussion#comment-16656]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16656]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><span style="color: #0000ff;"><strong>hypersport</strong></span>, Leo was like that when we found him :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #0000ff;"><strong>hypersport</strong></span>, Leo was like that when we found him :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tell-me-the-truth/discussion#comment-16663]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16663]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><em>&iexcl;Mentirosa!!</em></p>
<p><em>la madre de dumbo no muere! .de hecho,&nbsp;al final de la peli, &nbsp;ella tiene su propio coche del tren.</em></p>
<p><em>Sin embargo La madre de bambi...&nbsp;</em></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">liar!</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">Dumbos mum doesnt die! infact, at the end of the film,&nbsp;she has her own &nbsp;train carriage.</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">However, Bambis mum....</span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><em>&iexcl;Mentirosa!!</em></p>
<p><em>la madre de dumbo no muere! .de hecho,&nbsp;al final de la peli, &nbsp;ella tiene su propio coche del tren.</em></p>
<p><em>Sin embargo La madre de bambi...&nbsp;</em></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">liar!</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">Dumbos mum doesnt die! infact, at the end of the film,&nbsp;she has her own &nbsp;train carriage.</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">However, Bambis mum....</span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tell-me-the-truth/discussion#comment-16668]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16668]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>la prueba</p>
<p><img src="http://web3.twitpic.com/img/7642419-9a964000a36933f379a92695001770ff.49ff1a6b-full.jpg" alt="" width="402" height="352" /></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>la prueba</p>
<p><img src="http://web3.twitpic.com/img/7642419-9a964000a36933f379a92695001770ff.49ff1a6b-full.jpg" alt="" width="402" height="352" /></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tell-me-the-truth/discussion#comment-16669]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16669]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>In the supplementary vocabulary, you used ocultar for "to hide". When would you use ocultar, as opposed to esconder (from a previous lesson), or are they interchangable?</p>
<p>gracias.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>In the supplementary vocabulary, you used ocultar for "to hide". When would you use ocultar, as opposed to esconder (from a previous lesson), or are they interchangable?</p>
<p>gracias.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tell-me-the-truth/discussion#comment-16770]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16770]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>no tengo todos los leciones pero entiendo que es muy interesante.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>no tengo todos los leciones pero entiendo que es muy interesante.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tell-me-the-truth/discussion#comment-18511]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18511]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Se necesita decir 'te amo <strong>a ti</strong>' o es suficiente decir 'te amo'?</p>
<p>Es interesante que babelfish.yahoo.com puede traducir 'te amo a ti' pero 'te amo', no.</p>
<p>(Mi secreto vergonzoso es afuera - uso babelfish.com - pero solo por cheque de deletreo - generalmente)</p>
<p>Que quiere decir:</p>
<p><span style="color: #888888;">Is it necessary to say 'te amo a ti' or is it sufficient to say 'te amo'?</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Interestingly, babelfish.com can translate 'te amo a ti' but not 'te amo'.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">(My shameful secret is out - I use babelfish.yahoo.com - but only for spell checking - usually)</span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Se necesita decir 'te amo <strong>a ti</strong>' o es suficiente decir 'te amo'?</p>
<p>Es interesante que babelfish.yahoo.com puede traducir 'te amo a ti' pero 'te amo', no.</p>
<p>(Mi secreto vergonzoso es afuera - uso babelfish.com - pero solo por cheque de deletreo - generalmente)</p>
<p>Que quiere decir:</p>
<p><span style="color: #888888;">Is it necessary to say 'te amo a ti' or is it sufficient to say 'te amo'?</span></p>
<p><span style="color: #888888;">Interestingly, babelfish.com can translate 'te amo a ti' but not 'te amo'.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">(My shameful secret is out - I use babelfish.yahoo.com - but only for spell checking - usually)</span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tell-me-the-truth/discussion#comment-18513]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18513]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>&iexcl;no seas avergonzado!</p>
<p>un robot es mejor que nadie, es una heramienta muy util pero ten cuidado, los robots son estupidos.</p>
<p>en mi experiencia, las traducadoras automaticas, suelen necesitar que las personas sean especificado expl&iacute;citamente. Parece que no pueden entender verbos conjugados &iquest;por que no? es un misterio</p>
<p>supongo que "a ti" podr&iacute;a ser necesario si tu novi@&nbsp; cree que tu corazon es para otr@.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&iexcl;no seas avergonzado!</p>
<p>un robot es mejor que nadie, es una heramienta muy util pero ten cuidado, los robots son estupidos.</p>
<p>en mi experiencia, las traducadoras automaticas, suelen necesitar que las personas sean especificado expl&iacute;citamente. Parece que no pueden entender verbos conjugados &iquest;por que no? es un misterio</p>
<p>supongo que "a ti" podr&iacute;a ser necesario si tu novi@&nbsp; cree que tu corazon es para otr@.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tell-me-the-truth/discussion#comment-19449]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-19449]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>que drama, pobrecita!&nbsp; yo sugiero que "move on with your life".</p>
<p>como se dice: I want to move on in my life. Se puede decir: "Yo quiero mover con mi vida"?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>que drama, pobrecita!&nbsp; yo sugiero que "move on with your life".</p>
<p>como se dice: I want to move on in my life. Se puede decir: "Yo quiero mover con mi vida"?</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
