<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Taking a Taxi]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/taking-a-taxi/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[When you travel in the Spanish-speaking world (and we heartily recommend that you do), you'll probably find yourself needing to take a taxi.  In this lesson, you'll learn how to give an address, as well as how to ask how long of a ride you're in for.  In addition, Lili gives us some important tips on getting an honest driver.  Taxi!  ]]></description>
    <pubDate>2007-12-12 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/taking-a-taxi/discussion#comment-930]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-930]]></guid>
        <description><![CDATA[Fimperial
Yo voy al trabajo en bicicleta. Vivo cerca de mi oficina. Just a tiny change!]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Fimperial
Yo voy al trabajo en bicicleta. Vivo cerca de mi oficina. Just a tiny change!]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/taking-a-taxi/discussion#comment-955]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-955]]></guid>
        <description><![CDATA[Thank you Liliana. I was trying to modify JPs sentence from his first post to fit my message:

"Yo voy al trabajo caminando, a pie."  
(i go to work walking, on foot?)

So I guess I was trying to say "I go to work riding, by bicycle".  Does that sound too awkward with the use of bicycle?

]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Thank you Liliana. I was trying to modify JPs sentence from his first post to fit my message:

"Yo voy al trabajo caminando, a pie."  
(i go to work walking, on foot?)

So I guess I was trying to say "I go to work riding, by bicycle".  Does that sound too awkward with the use of bicycle?

]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/taking-a-taxi/discussion#comment-975]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-975]]></guid>
        <description><![CDATA[fimperial,
<em>Pasear</em> doesn't usually specify a destination; we use it to say "to go for a walk," "to go for a ride," "to go for a drive," etc.  

If you absolutely must modify my sentence (I'm so proud!) you can try <em>Yo voy al trabajo pedaleando, en bicicleta</em>, ("I pedal to work, on bicycle.") but it sounds just as silly in Spanish as it does in English. 

So go with Lili's recommendation!  Btw, <em>Lili va al trabajo en motocicleta</em>.  

Filipino moment:  When your mom says "let's go <em>pasiyal</em> that is the Tagalog pronunciation of <em>pasear</em>.  And, interestingly enough, if she says "let's go <em>galibantíng</em>," that's actually the English word <em>gallivanting</em>.  That took my cousins and I YEARS to figure out; it was actually kind of a shocker.  

Oh yes... we are awesome! /Filipino moment.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[fimperial,
<em>Pasear</em> doesn't usually specify a destination; we use it to say "to go for a walk," "to go for a ride," "to go for a drive," etc.  

If you absolutely must modify my sentence (I'm so proud!) you can try <em>Yo voy al trabajo pedaleando, en bicicleta</em>, ("I pedal to work, on bicycle.") but it sounds just as silly in Spanish as it does in English. 

So go with Lili's recommendation!  Btw, <em>Lili va al trabajo en motocicleta</em>.  

Filipino moment:  When your mom says "let's go <em>pasiyal</em> that is the Tagalog pronunciation of <em>pasear</em>.  And, interestingly enough, if she says "let's go <em>galibantíng</em>," that's actually the English word <em>gallivanting</em>.  That took my cousins and I YEARS to figure out; it was actually kind of a shocker.  

Oh yes... we are awesome! /Filipino moment.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/taking-a-taxi/discussion#comment-981]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-981]]></guid>
        <description><![CDATA[Gracias both of you guys for clarifying.  

oh MAN - when I was a kid at Christmas after midnight mass we would drop my dad off at the house, go "pashal pashal" in the family car, then come home and SantaClaus would have just made his appearance.  I would've never linked "pashal pashal" to pasear.. can't wait to share that one with my heranos y hermana.  Amen on the "galibanting".. How many bears were in the car with Goldilocks? (must say with Filipino accent) Four - the momma bear, the poppa bear, the baby bear, and the driver.

Okay I'll stop now. :)

]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Gracias both of you guys for clarifying.  

oh MAN - when I was a kid at Christmas after midnight mass we would drop my dad off at the house, go "pashal pashal" in the family car, then come home and SantaClaus would have just made his appearance.  I would've never linked "pashal pashal" to pasear.. can't wait to share that one with my heranos y hermana.  Amen on the "galibanting".. How many bears were in the car with Goldilocks? (must say with Filipino accent) Four - the momma bear, the poppa bear, the baby bear, and the driver.

Okay I'll stop now. :)

]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/taking-a-taxi/discussion#comment-1040]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-1040]]></guid>
        <description><![CDATA[Entonces, cuando no estoy segura si el taxista tiene un "taxometer", ¿cómo lo pregunto? Pues, ¿cómo se dice TAXOMETER en español?

PS: ¡me encantan las lecciones! (would it be "vosotras lecciones" for "your lessons"?)

muchas gracias
j* ]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Entonces, cuando no estoy segura si el taxista tiene un "taxometer", ¿cómo lo pregunto? Pues, ¿cómo se dice TAXOMETER en español?

PS: ¡me encantan las lecciones! (would it be "vosotras lecciones" for "your lessons"?)

muchas gracias
j* ]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/taking-a-taxi/discussion#comment-1045]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-1045]]></guid>
        <description><![CDATA[juanaloca, 

<em>¿Hay taxímetro?</em> In many places in Latin America, the answer will be <em>No, no hay.</em>

PS:  Gracias, me alegro gue te gusten las lecciónes.  ¡Me encantan sus preguntas!  : )]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[juanaloca, 

<em>¿Hay taxímetro?</em> In many places in Latin America, the answer will be <em>No, no hay.</em>

PS:  Gracias, me alegro gue te gusten las lecciónes.  ¡Me encantan sus preguntas!  : )]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/taking-a-taxi/discussion#comment-1066]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-1066]]></guid>
        <description><![CDATA[thanks again, you're great!]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[thanks again, you're great!]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/taking-a-taxi/discussion#comment-2571]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-2571]]></guid>
        <description><![CDATA[No trabajo ahora pero cuando necesito ir a la ciudad hacer las compras voy en mi coche.  ¡Solamente conduzco por los viajes cortos porque no me gusta conducir mucho!]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[No trabajo ahora pero cuando necesito ir a la ciudad hacer las compras voy en mi coche.  ¡Solamente conduzco por los viajes cortos porque no me gusta conducir mucho!]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/taking-a-taxi/discussion#comment-20425]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-20425]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Yo no trabajo tampoco, afortunadamente, jeje. Estudio espa&ntilde;ol y escribo canciones en casa.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Yo no trabajo tampoco, afortunadamente, jeje. Estudio espa&ntilde;ol y escribo canciones en casa.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/taking-a-taxi/discussion#comment-20757]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-20757]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Voy al trabajo andando, son unos veinte minutos.&nbsp; A veces voy corriendo, me hace un peque&ntilde;ito jogging por la ma&ntilde;ana, porque el camino casa --&gt; trabajo puedo pasar por una zona (casi) verde y hay ducha en mi trabajo. Los pocos dias que debo tomar un taxi, porque no tengo coche, no me gusta. prefiero andar, lo que no es possible para cada sitio adonde necesito ir asi que a veces tomo taxis.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Voy al trabajo andando, son unos veinte minutos.&nbsp; A veces voy corriendo, me hace un peque&ntilde;ito jogging por la ma&ntilde;ana, porque el camino casa --&gt; trabajo puedo pasar por una zona (casi) verde y hay ducha en mi trabajo. Los pocos dias que debo tomar un taxi, porque no tengo coche, no me gusta. prefiero andar, lo que no es possible para cada sitio adonde necesito ir asi que a veces tomo taxis.</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
