<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Tailor Made]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tailor-made/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Where do the Dinka get long pants? When H&M won't cut it, you may need to have it made. Today in the big podcast we're talkin' tailor made clothes. In this lesson, learn important vocabulary to discuss having clothes made to fit. Try it on!]]></description>
    <pubDate>2009-05-07 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tailor-made/discussion#comment-16763]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16763]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>La pregunta del d&iacute;a es:</p>
<p><strong>&iquest;Tienes un articulo de ropa que favoreces?</strong></p>
<p><span style="color: #808080;">Do you have a favorite article of clothing?</span></p>
<p>No tengo un articulo de ropa favorito, sino un estilo- t-shirts de &uml;chinglish.&uml;unos de mis favoritos dice: &uml;hope is end of apartheid hood ratz political struggle...&uml;lo traducir&iacute;a pero no tiene significado. :)</p>
<p><span style="color: #808080;">I don&acute;t have a favorite but I do like chinglish t-shirts a lot. I would translate the meaning of the caption above, but it doesn&acute;t mean anything :)</span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>La pregunta del d&iacute;a es:</p>
<p><strong>&iquest;Tienes un articulo de ropa que favoreces?</strong></p>
<p><span style="color: #808080;">Do you have a favorite article of clothing?</span></p>
<p>No tengo un articulo de ropa favorito, sino un estilo- t-shirts de &uml;chinglish.&uml;unos de mis favoritos dice: &uml;hope is end of apartheid hood ratz political struggle...&uml;lo traducir&iacute;a pero no tiene significado. :)</p>
<p><span style="color: #808080;">I don&acute;t have a favorite but I do like chinglish t-shirts a lot. I would translate the meaning of the caption above, but it doesn&acute;t mean anything :)</span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tailor-made/discussion#comment-16768]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16768]]></guid>
        <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 14pt; font-family: &quot;Garamond&quot;,&quot;serif&quot;;">Esta lecci&oacute;n es muy buena . . . me gusta porque nos da unas frases y la gram&aacute;tica b&aacute;sica de la vida diaria. <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>Gracias.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 14pt; font-family: &quot;Garamond&quot;,&quot;serif&quot;;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 14pt; font-family: &quot;Garamond&quot;,&quot;serif&quot;;"><span style="font-size: 14pt; font-family: &quot;Garamond&quot;,&quot;serif&quot;;">This is a really good lesson . . . I like it because it gives us some phrases and basic grammar from daily life.<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>Thanks.</span></span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 14pt; font-family: &quot;Garamond&quot;,&quot;serif&quot;;">Esta lecci&oacute;n es muy buena . . . me gusta porque nos da unas frases y la gram&aacute;tica b&aacute;sica de la vida diaria. <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>Gracias.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 14pt; font-family: &quot;Garamond&quot;,&quot;serif&quot;;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: 14pt; font-family: &quot;Garamond&quot;,&quot;serif&quot;;"><span style="font-size: 14pt; font-family: &quot;Garamond&quot;,&quot;serif&quot;;">This is a really good lesson . . . I like it because it gives us some phrases and basic grammar from daily life.<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>Thanks.</span></span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tailor-made/discussion#comment-16771]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16771]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Mi favorito articulo de ropa es botas, "timbo" botas. &nbsp; &nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Mi favorito articulo de ropa es botas, "timbo" botas. &nbsp; &nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tailor-made/discussion#comment-16776]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16776]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Tengo una pregunta sobre la estructura "te queda xxx".</p>
<p>Se debe usar un adjectivo o un adverbio despues la palabra 'queda'?&nbsp; Para mi, me parece que el adverbio sera correcto.&nbsp; Pero, por que se dice "te queda perfecto" en lugar de "perfectamente"?&nbsp; (Ademas, en el podcast, Lili dice "te queda mal" y no "te queda malo").&nbsp; Pero en los otros ejemplos, se usa el adjectivo:&nbsp; "te queda hermoso".</p>
<p>Luego, si el adjectivo es correcto, se usa la forma feminina cuando refiere a una mujer?&nbsp; "Esti, (el traje) te queda hermosa"?</p>
<p>Gracias!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Tengo una pregunta sobre la estructura "te queda xxx".</p>
<p>Se debe usar un adjectivo o un adverbio despues la palabra 'queda'?&nbsp; Para mi, me parece que el adverbio sera correcto.&nbsp; Pero, por que se dice "te queda perfecto" en lugar de "perfectamente"?&nbsp; (Ademas, en el podcast, Lili dice "te queda mal" y no "te queda malo").&nbsp; Pero en los otros ejemplos, se usa el adjectivo:&nbsp; "te queda hermoso".</p>
<p>Luego, si el adjectivo es correcto, se usa la forma feminina cuando refiere a una mujer?&nbsp; "Esti, (el traje) te queda hermosa"?</p>
<p>Gracias!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tailor-made/discussion#comment-16825]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16825]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">
<div id="result_box" dir="ltr">&iquest;Hay otros significados para el verbo "quedar"? Por ejemplo,&nbsp;he o&iacute;do decir, "&iquest;Que tal qued&oacute;...?" o "&iquest;como qued&oacute;...?"&nbsp; &iquest;Puede significar, "how did it go?" o "how did it go with..."&nbsp;Gracias.</div>
<div dir="ltr">Me encanta todas las lecciones.</div>
<font color="#000000">
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</font></span>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
<p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
</p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">
<div id="result_box" dir="ltr">&iquest;Hay otros significados para el verbo "quedar"? Por ejemplo,&nbsp;he o&iacute;do decir, "&iquest;Que tal qued&oacute;...?" o "&iquest;como qued&oacute;...?"&nbsp; &iquest;Puede significar, "how did it go?" o "how did it go with..."&nbsp;Gracias.</div>
<div dir="ltr">Me encanta todas las lecciones.</div>
<font color="#000000">
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</font></span>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
<p>
<p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
</p>
</p>
<p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
</p>
<p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tailor-made/discussion#comment-16843]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16843]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>No tengo solo un art&iacute;culo de ropa favorita, me gustan todas las ropas mucho!&nbsp; Pero el invierno acaba de comenzar, entonces ahora mi gusta mi nuevo rojo su&eacute;ter.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>No tengo solo un art&iacute;culo de ropa favorita, me gustan todas las ropas mucho!&nbsp; Pero el invierno acaba de comenzar, entonces ahora mi gusta mi nuevo rojo su&eacute;ter.</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
