Lesson Introduction
Summer is here. We need to go shopping and find new clothes to wear. Sometimes we are such in a hurry to wear new clothes that we forget to take the tag out!
Comments (28) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







Question of the day:
¿Compran ropa nueva para el verano?
Do you buy new clothes for the summer?
Yo si compro ropa nueva, no mucho solo lo que me necesito o me gusta.
I do buy new clothes, not a lot of it, just things I need or I really like.
Sí compro vestido nuevo para el verano. Es rojo y amarillo. Me gusta mucho.
Para mi, no. Me gusta mi pantalones cortos, camiseta y "flip flops" viejo. Pero para las mujeres es importante llevar ropas nuevas con colores diferentes.
Es cierto los hombres son felices con sandalias, shorts y camisas durante el verano. Para algunas mujeres es algo mas complicado porque te gusta usar shorts, mini faldas, falda largo, vestido corto, o largo. Muuuuchas opciones! jejejeje
solo compro ropa nueva cada tercera verano porque no gano mucho
interesting that you wrote "a lot of it" as ropa is singular in spanish and probably maps better to clothing than to clothes.
Grammar jargon is confusing and horrible at the best of times and its only recently and with a lot of effort that i have made any sense of it at all. however, it can can be useful and worth the effort so i feel it important that it be used accurately in lessons.
As I understand things, lo is either the "direct complement" or the "direct object" they are two distinct ways of referring to the same thing. "the complement of the direct object", would be additional information pertaining to said object such as the adjective cheap
You are right DONPERIGO I used cloths at IT thinking in Spanish (la ropa). What is the correct English?
Hi Lili
You can say "I do buy some new clothes, not a lot, just things I need or really like."
Gracias guapa!
or.. I do buy new clothing, not a lot of it, just what I need or really like. :-)
no he comprado nada este año. :-(
To use the word cheap can be offensive because it not only suggest that an item did not cost a lot, but it also suggest that an item is not made well. So in English it would be better to say that "it's inexpensive" rather than cheap. Inexpensive is simply stating that an item didn't cost alot, where as it's not referring to value but just its price. Many people misuse the word cheap, and this causes some to be offended. Moreover, some people deliberately call an item cheap with the intention of being condescending. However, this is not possible with using the word inexpensive
Thanks for the comment. I did not know that cheap usually has a bad connotation. In Spanish BARATO can be used as offensive, depending on the context, but it usually means inexpensive.
As I also said in the podcast Latino culture usually talks about prices and money without being offended. So in Spanish you can use it without any problem. Spanish is sooo easy hahaha
En ingles le dependa más en el contexto tambien. Si te dices en sorpresa, "Wow, that is really cheap!" o "I need a cheap alternative" no es negativo. Pero al otra vez dices, "Bring out the cheap wine, after everybody has had a few glasses." o "This is a cheap imitation." es negativo. Y tambien en frases como: "That was a cheap shot" o "cheap trick" es muy negativo. Jacobjudah tiene razón, "inexpensive" le ser correcto si no te darías dudas para lo que querer decir.
¿Cuál verano? Donde vivo solemos decir que hay cuatro estaciones: casi invierno, invierno, todavía invierno y construcción de carreteras, jaja.
Show 2 older replies »
¡Uy! Sí es muy frío por allá arriba.Así decimos los cubanos en Miami para referirnos a los Estados del Norte.
¿Así? Muy interesante, es como decir "up north" en inglés. ¿Me pregunto si existe el opuesto? o sea, en inglés podemos decir "down south" también.
Sí,cómo no,también decimos ¨ por allá abajo¨ para expresar lo opuesto de ¨allá arriba¨. Estas frases se usan para expresar ubicación,pero de una manera muy general,o sea sin expresar el nombre del lugar.
Gracias, Yenny! Saludos desde aquí arriba, entonces :)
¡Saluditos! Lucie-manette. ;)
Oye Amigos,
Try this, here is a very short article "out in the wild" as Jp used to say.
It is about a fashion designer that is now trying to sell some self portraits of himself.
Lucie,
¿A donde eres? Estamos en Elk River.
It's pretty nice now, (save for the tornados that ripped through the state last night and killed several people) but you are right about the seasons joke. We only have two seasons here, Snow removal, and street repair.
That one is easy to translate.
The one I have trouble with is.
Hmm, eso sí es un poquito más difícil. Yo diría "aquí en Minnesota sólo tenemos invierno...y unas semanas cuando es algo difícil pasear en trineo".
Yo si compro ropa nueva,
Me llamo Marioi y soy maltes. Estoy estudiando espanol sei meses antes. Yo si compra ropa en el fin de verano
Hola Mario
Mucho gusto! Saludos
Hola Lillianamata
De donde eres? Me interesa mucho el paises latino americanos y hispanicos pero no habia nada en esto locales. Espero en el futuro
Hola soy de México.
Pon fotos de Malta!
Hola liliannamata
Que tal? Se escribi en google Malta photos encarga muchos fotos. Malta es un isla en el mar mediteraneo