<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Star Trek]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/star-trek/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Trekki Fans, Unite! This Spanish podcast talks about the rivalry between two of the biggest stories in Science Fiction. Whether you love Star Trek or Star Wars, this lesson will teach film lovers all over the world how to discuss their favorite shows in Spanish]]></description>
    <pubDate>2009-07-30 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/star-trek/discussion#comment-18843]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18843]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong>kikuyu </strong>A mi tambi&eacute;n, me suena m&aacute;s natural decir "No existe rivalidad <em>ninguna</em> entre mi prima y yo," pero debe ser correcto decir <em>alguna</em> tambi&eacute;n. Me pregunto cu&aacute;l es m&aacute;s com&uacute;n.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>kikuyu </strong>A mi tambi&eacute;n, me suena m&aacute;s natural decir "No existe rivalidad <em>ninguna</em> entre mi prima y yo," pero debe ser correcto decir <em>alguna</em> tambi&eacute;n. Me pregunto cu&aacute;l es m&aacute;s com&uacute;n.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/star-trek/discussion#comment-18864]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18864]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong>Kikuyu y docmolly</strong>, hay tres maneras de decir "there doesn't exist any ..." en espa&ntilde;ol.</p>
<p>Tienen raz&oacute;n que suena lo m&aacute;s natural "no existe ninguna rivalidad", esto ser&iacute;a lo m&aacute;s com&uacute;n en el lenguaje oral.</p>
<p>En segundo lugar tenemos "no existe rivalidad ninguna"</p>
<p>En tercer lugar tenemos "no existe rivalidad alguna" y s&oacute;lo&nbsp;van a leer esto en los libros, nadie lo dice as&iacute;.&nbsp; Esto agrega un toque literario.&nbsp; Entonces ser&iacute;a mejor que aprendieran a enterderlo pero no a hablarlo a menos que quieran hablar muy pero muuuy formal!&nbsp; :)</p>
<p><strong>Donperigo</strong></p>
<p>Creo que deber&iacute;a ser re&iacute;rse <span style="text-decoration: underline;">a</span> carcajadas, no <span style="text-decoration: underline;">con</span>.&nbsp; A menos que sea algo particular de espa&ntilde;a.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Kikuyu y docmolly</strong>, hay tres maneras de decir "there doesn't exist any ..." en espa&ntilde;ol.</p>
<p>Tienen raz&oacute;n que suena lo m&aacute;s natural "no existe ninguna rivalidad", esto ser&iacute;a lo m&aacute;s com&uacute;n en el lenguaje oral.</p>
<p>En segundo lugar tenemos "no existe rivalidad ninguna"</p>
<p>En tercer lugar tenemos "no existe rivalidad alguna" y s&oacute;lo&nbsp;van a leer esto en los libros, nadie lo dice as&iacute;.&nbsp; Esto agrega un toque literario.&nbsp; Entonces ser&iacute;a mejor que aprendieran a enterderlo pero no a hablarlo a menos que quieran hablar muy pero muuuy formal!&nbsp; :)</p>
<p><strong>Donperigo</strong></p>
<p>Creo que deber&iacute;a ser re&iacute;rse <span style="text-decoration: underline;">a</span> carcajadas, no <span style="text-decoration: underline;">con</span>.&nbsp; A menos que sea algo particular de espa&ntilde;a.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/star-trek/discussion#comment-18866]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18866]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Gracias <strong>Smithtopher</strong>!&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias <strong>Smithtopher</strong>!&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/star-trek/discussion#comment-18876]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18876]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong><em>smithtopher</em></strong></p>
<p>pesky spanish prepositions. gracias</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>smithtopher</em></strong></p>
<p>pesky spanish prepositions. gracias</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/star-trek/discussion#comment-18883]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18883]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola amigos,<br />Hoy cuando me andaba al dictionario por la palabra<span style="text-decoration: underline;"> derrota</span>, leo una referencia de un barco y hice clic en esto. <br />Rumbo de una embarcaci&oacute;n al navegar:<br />anot&oacute; la derrota en el cuaderno de bit&aacute;cora.<br />&iquest;que es el bit&aacute;cora?<br />Apret&eacute; al <a href="http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=121289">enlace</a> y lo ecuentro "De la serie, Viaje a las estrellas, como se dice en ingles aquella frase archiconocida:<br />Bit&aacute;cora de vuelo?"<br />y la respuesta <br />"En todas las series de Star Trek se utiliza Captain's log..."</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola amigos,<br />Hoy cuando me andaba al dictionario por la palabra<span style="text-decoration: underline;"> derrota</span>, leo una referencia de un barco y hice clic en esto. <br />Rumbo de una embarcaci&oacute;n al navegar:<br />anot&oacute; la derrota en el cuaderno de bit&aacute;cora.<br />&iquest;que es el bit&aacute;cora?<br />Apret&eacute; al <a href="http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=121289">enlace</a> y lo ecuentro "De la serie, Viaje a las estrellas, como se dice en ingles aquella frase archiconocida:<br />Bit&aacute;cora de vuelo?"<br />y la respuesta <br />"En todas las series de Star Trek se utiliza Captain's log..."</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/star-trek/discussion#comment-24515]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-24515]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>No me gusta "Las guerras de las galaxias", Star Track est&aacute; bien pero lo mejor es Babylon 5. Aunque ya es de anta&ntilde;o creo que es mejor culebr&oacute;n fant&aacute;stico del mundo.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>No me gusta "Las guerras de las galaxias", Star Track est&aacute; bien pero lo mejor es Babylon 5. Aunque ya es de anta&ntilde;o creo que es mejor culebr&oacute;n fant&aacute;stico del mundo.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/star-trek/discussion#comment-27172]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-27172]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>No me gusta "Star Wars" o "Star Trek". De hecho, no me gusta las historias inverosimil. "District 9"! Este es una historia de ciencia ficcion buenisima.</p>
<p>Al fin del dialogo hay una ultima linea de Liliana que no puedo oir bien y no esta en el documento. Alguien podria decir lo que dice liliana?</p>
<p>Muchas gracias.</p>
<p>L.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>No me gusta "Star Wars" o "Star Trek". De hecho, no me gusta las historias inverosimil. "District 9"! Este es una historia de ciencia ficcion buenisima.</p>
<p>Al fin del dialogo hay una ultima linea de Liliana que no puedo oir bien y no esta en el documento. Alguien podria decir lo que dice liliana?</p>
<p>Muchas gracias.</p>
<p>L.</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
