SpanishPod is moving to OpenLanguage on December 31, 2013. Introductory offers available. Learn more »
  Remember Me
Lesson Introduction

Today we're listening to Ricardo Arjona, a very well-known singer hailing from Guatemala who is known for his powerful lyrics. In this lesson we'll be talking about one of his biggest hits. This song discusses the difference between north and south, in this case the north and south representing the United States and Latin America. The topic can be controversial, but as you know, here at SpanishPod we feel it's important to bring to you issues that people are talking about in the Spanish-speaking world today.

Comments (20) RSS

Avatar Team
lilianamata says

Did you liked the song?

What about the lyrics?

March 10, 2010 from the Web.
Avatar
donperigo says

could bolsillos = "baggies" another drug reference?

March 11, 2010 from the Web.
Avatar Team
marco_m says

@donperigo 

I highly doubt it!  I have never heard of bolsillos being used a reference to drugs.

MM

March 11, 2010 from the Web.
docmolly says

Hey Marco. You didn't use the handy-dandy reply feature to answer donperigo's question. I just heard about it on Qué Pasa. Love it! Thanks for all the improvements. SpanishPod keeps getting better and better!

March 11, 2010 from the Web.
lilianamata in reply to docmolly

I am so happy you liked the changes. We will always work to improve the site. BTW Molly I hear your grammar review! Nice!

March 11, 2010 from the Web.
docmolly in reply to lilianamata

Gracias Lili!

March 11, 2010 from the Web.
Avatar
brandonl says

Hay que admitir que el cantante tiene razón con su letra.  Mí país siempre se ha aprovechado de los puntos débiles de los otros paises, entre ellos los de Latinoamerica.  Pero, tambien creo que tiene razón cuando dice que -todo seria iqual, tal vez peor...  Por lo menos, seria muy interasante si fuera todo al revés.  Acabo de regresar de uno de los departamentos mas pobres de Honduras y creo que la mayor parte de mis paisanos en los Estados Unidos no tiene ni idea como es en los paises al sur.  Aparte de la canción, mis estudios aquí en la Universidad de SpanishPod me han brindado la capáz de comunicarme y platicar con hondureños a nivel que nunca pensaba posible.  ¡Muchisimas gracias a todo el equipo!  ¡Buen trabajo!

March 11, 2010 from the Web.
lilianamata says

Brandon

Me da mucho gusto que podamos ayudar a mejorar tu comunicación. Creo que las personas que viajan y ven estos países son mas sensibles al mundo. Me da gusto que seas uno de ellos!

March 11, 2010 from the Web.
Avatar
docmolly says

Gracias por abarcar una canción así, que habla sobre la política. Por un lado, estoy de acuerdo con la letra. Es verdad que disfrutamos de muchos lujos sólo por nacer en los estados unidos (o cualquier país desarrollado). Y muchas veces aprovechamos estos lujos al detrimento de los países en desarrollo. Un buen ejemplo es La United Fruit Compnay. La verdad, hay un montón de ejemplos. 

Por otro lado, lo que no me gusta de la letra es que es algo negativa. No nos motiva a mejorar nuestras relaciones y vivir con mas respeto y igualdad. 

March 11, 2010 from the Web.
docmolly says

Oops! Lo que no me gusta es que sea algo negativa. :)

March 11, 2010 from the Web.
Avatar Team
yennyhernandez09 says

Hola docmolly

Me gusta tu planteamiento.Mi criterio,muy personal,es que la forma de hacer la critica es brusca.Y realmente no creo que los países desarrollados tengan totalmente toda la culpa del subdesarrollo de otros.

Por otro lado,no dejo de reconocer que,en cuanto a la composición del tema y recursos literarios,ha hecho buenas comparaciones.

No creo que el artista tenga nada en contra de los Estados Unidos,se la pasa en Miami casi todo el año. :)

March 11, 2010 from the Web.
docmolly says

Jejeje... ¿Verdad? ¿El tipo vive en Miami?

¿Qué tal mi uso de la palabra "tipo"? I'm still getting the hang of that one.

March 11, 2010 from the Web.
docmolly says

A propósito, estoy trabajando el turno de noche y obviamente no estamos muy ocupados esta noche. Así que estoy despierta con el equipo de SpanishPod.

March 11, 2010 from the Web.
yennyhernandez09 in reply to docmolly

Querida Docmolly:

¡Está bien usada la palabra ¨tipo¨!En este caso estamos haciendo comentarios informales.No se debe usar en lenguaje formal,por ejemplo para referirte a un Jefe o alguien de respeto.Pero ,en lo demás, lo usamos y muy a menudo.

No te puedo confirmar que Ricardo Arjona viva en Miami,pero si hace muchísimos conciertos allí y atiende muy bien a sus fans de Estados Unidos.

Casi todas la estrellas latinas tienen una mansión en Miami o en Los Angeles ,en fin: Estados Unidos,no dudo que él la tenga también.

Supe ,por las noticias,que se casó en Las Vegas y que se está divorciando en una Corte de Miami.¿Entonces? ¡ÉL TIPO ES UN ENAMORADO DEL NORTE! Ja ja ja... ¡Y lo entiendo!

March 14, 2010 from the Web.
yennyhernandez09 in reply to docmolly

¡Aprovecha la madrugada!¡Spanishpod es buena compañía!

:)

March 14, 2010 from the Web.
Avatar
dtang says

¡Qué buena traducción!  Una perspectiva interesante... =)

March 12, 2010 from the Web.
Avatar
velvito says

Aqui esta la cancion con titulos en ingles. http://www.youtube.com/watch?v=F3JVI2G2VHU

March 13, 2010 from the Web.
Avatar
amandabrooke says

Me alegre que ustedes tenían el valor de escoger esta canción. Es muy bien traducido aqui y me gusta la interpretacion. Es facil entender este tipo de enoja. Muchas personas en los estados unidos son ignorantes de otras estilos de vida y los desafíos que confrontan otros países. El norte exporta su cultura y explota otras culturas sin teniendo en cuenta la riqueza intangible de estos lugares.

Me gusta esta cancion pero, estoy de acuerdo con Yenny y Doc Molly que es demasiado political y no va a ayudar la situacion pero es bien importante.

Gracias!

March 13, 2010 from the Web.
Avatar Team
yennyhernandez09 says

Gracias por tus comentarios Amandabroke,estoy de acuerdo con lo que dices también.

Algunas correcciones:

Me alegra que ustedes tenían tengan el valor de escoger esta canción. Es Está muy bien traducida aquí y me gusta la interpretación. Es fácil de entender este tipo de enoja enojo. Muchas personas en los Estados Unidos son ignorantes de otros estilos de vida y los desafíos que confrontan otros países. El Norte exporta su cultura y explota otras culturas sin teniendo tener en cuenta la riqueza intangible de estos lugares.

Me gusta esta canción pero, estoy de acuerdo con Yenny y Doc Molly que es demasiado política , no va a ayudar a la situación pero es bien importante.

March 14, 2010 from the Web.
Avatar
stevestr says

Quizás  Por ti de Belanova sería bueno para Oye Como Va.  Es una canción muy buena, es fácil entender, por una canción en español, y tiene una estructure gramática interesante, haber + de +infinitivo.
Perhaps Por ti by Belanova would be good for Oye Como Va.  It’s a very good song, it is easy to understand, for a song in Spanish, and it has an interesting grammatical structure, haber + de +infinitive.

March 18, 2010 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.