<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Riding a horse]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/riding-a-horse/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[So the <em>vaquero</em> says to the horse, "why the long face?..."  In our lesson today, our Spanish tourist is learning to ride horses in northern Mexico, and it's not going to well.  She might not take to life in the saddle, but in this podcast, we'll learn the vocabulary needed to talk about her short equine adventure, at least!]]></description>
    <pubDate>2008-08-05 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/riding-a-horse/discussion#comment-8985]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-8985]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola equipo de SpanishPod.</p>
<p>Estaba escuchando esta lecci&oacute;n de nuevo, y not&eacute; que Leo estaba usando ud. con la juerita.&nbsp; Pero hab&iacute;a un momento cuando le dio un mandato y us&oacute; una combinaci&oacute;n de ud. y tu.&nbsp; Al menos es como lo sonaba.&nbsp; No estoy seguro.</p>
<p>En la tercer l&iacute;nea, Leo dijo....<em>Mire, pongate en el estribo.</em>&nbsp; Es esta "<strong>pongate</strong>" que no entiendo.&nbsp; &iquest;No deber&iacute;a de haber sido "ponga<strong>se</strong>"?</p>
<p>Gracias.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola equipo de SpanishPod.</p>
<p>Estaba escuchando esta lecci&oacute;n de nuevo, y not&eacute; que Leo estaba usando ud. con la juerita.&nbsp; Pero hab&iacute;a un momento cuando le dio un mandato y us&oacute; una combinaci&oacute;n de ud. y tu.&nbsp; Al menos es como lo sonaba.&nbsp; No estoy seguro.</p>
<p>En la tercer l&iacute;nea, Leo dijo....<em>Mire, pongate en el estribo.</em>&nbsp; Es esta "<strong>pongate</strong>" que no entiendo.&nbsp; &iquest;No deber&iacute;a de haber sido "ponga<strong>se</strong>"?</p>
<p>Gracias.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/riding-a-horse/discussion#comment-8992]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-8992]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong><em>hypersport</em></strong>, Leo says:</p>
<p><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','you look','Mire','mirar')" onmouseout="htip()">"Mire</span>, <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','you put','ponga','poner')" onmouseout="htip()">ponga</span> <strong style="background-color: #ffff00;"><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Article','the','el','el')" onmouseout="htip()">el</span></strong> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (m)','foot','pie','el pie')" onmouseout="htip()">pie</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Preposition','in','en','en')" onmouseout="htip()">en</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Article','the','el','el')" onmouseout="htip()">el</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (m)','stirrup','estribo','el estribo')" onmouseout="htip()">estribo</span>." So <em>ponga</em> is a usted mandato form.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>hypersport</em></strong>, Leo says:</p>
<p><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','you look','Mire','mirar')" onmouseout="htip()">"Mire</span>, <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','you put','ponga','poner')" onmouseout="htip()">ponga</span> <strong style="background-color: #ffff00;"><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Article','the','el','el')" onmouseout="htip()">el</span></strong> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (m)','foot','pie','el pie')" onmouseout="htip()">pie</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Preposition','in','en','en')" onmouseout="htip()">en</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Article','the','el','el')" onmouseout="htip()">el</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (m)','stirrup','estribo','el estribo')" onmouseout="htip()">estribo</span>." So <em>ponga</em> is a usted mandato form.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/riding-a-horse/discussion#comment-8993]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-8993]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>fabrizio, gracias por la aclaraci&oacute;n, ahora entiendo lo que cobre trataba de decir ;D</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>fabrizio, gracias por la aclaraci&oacute;n, ahora entiendo lo que cobre trataba de decir ;D</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/riding-a-horse/discussion#comment-9004]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-9004]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>De nada, Esti.&nbsp;Quiz&aacute;s&nbsp;"wagon" es m&aacute;s una diligencia (la de los pioneros) que una calesa...</p>
<p>Pues, &iexcl;bienvuelta!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>De nada, Esti.&nbsp;Quiz&aacute;s&nbsp;"wagon" es m&aacute;s una diligencia (la de los pioneros) que una calesa...</p>
<p>Pues, &iexcl;bienvuelta!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/riding-a-horse/discussion#comment-9129]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-9129]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Esti, <br /><br />&iexcl;Bien vuelta!&nbsp; <br />Gracias por su ayuda y paciencia.<br />Lo siento a los errores.<br />Creo que, usted se su podr&iacute;a acabado de tinta, con todos mis errores.<br /><br />Los caballos tiraron las carretas</p>
<p>Cobre</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Esti, <br /><br />&iexcl;Bien vuelta!&nbsp; <br />Gracias por su ayuda y paciencia.<br />Lo siento a los errores.<br />Creo que, usted se su podr&iacute;a acabado de tinta, con todos mis errores.<br /><br />Los caballos tiraron las carretas</p>
<p>Cobre</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/riding-a-horse/discussion#comment-9822]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-9822]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Acabo de mirar una&nbsp;pel&iacute;cula&nbsp;donde usaban la palabra "caballo" para significar "droga". Se me hace muy raro. &iquest;Quiz&aacute;s&nbsp;porque la droga hace "viajar", el mismo que un caballo...?</p>
<p>Pues, &iquest;es una cosa que se usa solo en Espa&ntilde;a?</p>
<p>Gracias</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Acabo de mirar una&nbsp;pel&iacute;cula&nbsp;donde usaban la palabra "caballo" para significar "droga". Se me hace muy raro. &iquest;Quiz&aacute;s&nbsp;porque la droga hace "viajar", el mismo que un caballo...?</p>
<p>Pues, &iquest;es una cosa que se usa solo en Espa&ntilde;a?</p>
<p>Gracias</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/riding-a-horse/discussion#comment-9823]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-9823]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>fabrizio: Seg&uacute;n Merriam-Webster tambi&eacute;n se dicen "horse" (caballo) para "heroin" (hero&iacute;na): <a title="link to Merriam-Webster" href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/horse%5B1%5D">http://www.merriam-webster.com/dictionary/horse%5B1%5D</a></p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>fabrizio: Seg&uacute;n Merriam-Webster tambi&eacute;n se dicen "horse" (caballo) para "heroin" (hero&iacute;na): <a title="link to Merriam-Webster" href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/horse%5B1%5D">http://www.merriam-webster.com/dictionary/horse%5B1%5D</a></p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/riding-a-horse/discussion#comment-9824]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-9824]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Gracias <strong><span style="color: #99cc00;">martinillo</span></strong>, no lo sab&iacute;a...</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias <strong><span style="color: #99cc00;">martinillo</span></strong>, no lo sab&iacute;a...</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/riding-a-horse/discussion#comment-10018]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-10018]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola,</p>
<p>Me gustan muchos los caballos.&nbsp; Cuando era joven ten&iacute;a un poni para unos a&ntilde;os.&nbsp;&nbsp; Fue negro y se llamaba "Cinders".</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola,</p>
<p>Me gustan muchos los caballos.&nbsp; Cuando era joven ten&iacute;a un poni para unos a&ntilde;os.&nbsp;&nbsp; Fue negro y se llamaba "Cinders".</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/riding-a-horse/discussion#comment-16636]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16636]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Un articulo con un caballo.&nbsp; Yo siempre pensaba que la ventaja de montar un caballo estaba que el caballo pudiera encontrar el camino de casa, incluso si el piloto era demasiado borracho para encontrar el camino.</p>
<blockquote>
<p><a href="http://www.eluniversal.com.mx/notas/595315.html"><span class="tbgrisf11">AP</span><span class="verrojo13"><span class="tbgris11"><br /></span></span><span class="tbazull2">El Universal</span><span class="verrojo13"><span class="tbgris11"><br /></span></span><span class="tbgrisf11">Colorado, EU S&aacute;bado 02 de mayo de 2009 </span><br /><span class="verrojo13">10:46</span></a> <span class="arnegro14">
<p>Un hombre con sombrero tejano que cabalg&oacute; por un suburbio de Denver fue multado por montar en estado de ebriedad.</p>
<p>La polic&iacute;a dijo que emiti&oacute; a Brian Drone una infracci&oacute;n de 25 d&oacute;lares en el estacionamiento de un centro comercial el viernes.</p>
<p align="justify">Drone dijo a la televisora KUSA-TV que hab&iacute;a salido ''de paseo'' en su caballo Cricket.</p>
<p align="justify">El sargento Jeff Monzingo dijo que la multa era la primera de su tipo que ve&iacute;a despu&eacute;s de 15 a&ntilde;os en la polic&iacute;a.</p>
<p align="justify">En cuanto al caballo, era dif&iacute;cil saber qu&eacute; hacer con &eacute;l, dijo la polic&iacute;a. En el caso de un conductor borracho, la gr&uacute;a se lleva su auto.</p>
<p align="justify">Finalmente, el due&ntilde;o de un establo ofreci&oacute; llevar al jinete y su caballo a casa en un cami&oacute;n.</p>
</span></p>
<p align="justify">mma</p>
</blockquote>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Un articulo con un caballo.&nbsp; Yo siempre pensaba que la ventaja de montar un caballo estaba que el caballo pudiera encontrar el camino de casa, incluso si el piloto era demasiado borracho para encontrar el camino.</p>
<blockquote>
<p><a href="http://www.eluniversal.com.mx/notas/595315.html"><span class="tbgrisf11">AP</span><span class="verrojo13"><span class="tbgris11"><br /></span></span><span class="tbazull2">El Universal</span><span class="verrojo13"><span class="tbgris11"><br /></span></span><span class="tbgrisf11">Colorado, EU S&aacute;bado 02 de mayo de 2009 </span><br /><span class="verrojo13">10:46</span></a> <span class="arnegro14">
<p>Un hombre con sombrero tejano que cabalg&oacute; por un suburbio de Denver fue multado por montar en estado de ebriedad.</p>
<p>La polic&iacute;a dijo que emiti&oacute; a Brian Drone una infracci&oacute;n de 25 d&oacute;lares en el estacionamiento de un centro comercial el viernes.</p>
<p align="justify">Drone dijo a la televisora KUSA-TV que hab&iacute;a salido ''de paseo'' en su caballo Cricket.</p>
<p align="justify">El sargento Jeff Monzingo dijo que la multa era la primera de su tipo que ve&iacute;a despu&eacute;s de 15 a&ntilde;os en la polic&iacute;a.</p>
<p align="justify">En cuanto al caballo, era dif&iacute;cil saber qu&eacute; hacer con &eacute;l, dijo la polic&iacute;a. En el caso de un conductor borracho, la gr&uacute;a se lleva su auto.</p>
<p align="justify">Finalmente, el due&ntilde;o de un establo ofreci&oacute; llevar al jinete y su caballo a casa en un cami&oacute;n.</p>
</span></p>
<p align="justify">mma</p>
</blockquote>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
