<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Public Speaking]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Sometimes speaking in public can be nerve wracking. You just need to remember to breathe and relax. Today in our show we find out how public speaking can affect some people.]]></description>
    <pubDate>2010-03-14 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22625]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22625]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>From the expansion exercises:"Crees poder venir"...I would have translated like this: Crees que puedas venir. But you guys know better than I do, so can you help me? My thinking was :creer + que+subjunctive. Gracias, como siempre.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>From the expansion exercises:"Crees poder venir"...I would have translated like this: Crees que puedas venir. But you guys know better than I do, so can you help me? My thinking was :creer + que+subjunctive. Gracias, como siempre.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22627]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22627]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I am a nervous public speaker as well, but another thing I've noticed in trying to speak spanish, is that I get nervous doing that, and my brain stops working.&nbsp; Fui a mexico a pasada semana y una cosa que ayudo fue tequila....un poco:)</p>
<p>JC</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I am a nervous public speaker as well, but another thing I've noticed in trying to speak spanish, is that I get nervous doing that, and my brain stops working.&nbsp; Fui a mexico a pasada semana y una cosa que ayudo fue tequila....un poco:)</p>
<p>JC</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22629]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22629]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><P>creo que cuando se hable en público, la temor es que la aúdiencia quiere que les entretengas como si fueras cómico professional, pero la verdad es que, en la mayoria de las veces, lo que dices, les interesa más que tu manera de hablar.</P></p>
<p><P>Me recuerdo en la boda de mi hermana, mi padre se queda muda con miedo. Cuando se hacía obvio que no era poder hablar me puse en pie y le aclamé y aplaudé y felizmente todo los invitados tomaron parte. Desde entonces, mi padre y yo fueramos los mejores de amigos.</P></p>
<p><P>I think when one speaks in public, the fear is that the audience wants you to entertain them like professional comedian but the truth is that, in most cases, they are more interested in what you say than your way of speaking</P></p>
<p><P>I remember at my sisters wedding my father was rendered speechless with fear. When it became obvious he was unable to speak I stood up and cheered and clapped and luckily all the guests joined in. Ever after, my father and I were the best of friends.</P></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P>creo que cuando se hable en público, la temor es que la aúdiencia quiere que les entretengas como si fueras cómico professional, pero la verdad es que, en la mayoria de las veces, lo que dices, les interesa más que tu manera de hablar.</P></p>
<p><P>Me recuerdo en la boda de mi hermana, mi padre se queda muda con miedo. Cuando se hacía obvio que no era poder hablar me puse en pie y le aclamé y aplaudé y felizmente todo los invitados tomaron parte. Desde entonces, mi padre y yo fueramos los mejores de amigos.</P></p>
<p><P>I think when one speaks in public, the fear is that the audience wants you to entertain them like professional comedian but the truth is that, in most cases, they are more interested in what you say than your way of speaking</P></p>
<p><P>I remember at my sisters wedding my father was rendered speechless with fear. When it became obvious he was unable to speak I stood up and cheered and clapped and luckily all the guests joined in. Ever after, my father and I were the best of friends.</P></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22634]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22634]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>¡Qué buena idea tuviste! Sacaste a tu padre de un gran aprieto.</p>
<p>Yo recuerdo una vez,en un teatro de mi pueblo,era una de mis primeras presentaciones en público,fui conductora de un Festival Cultural de niños (yo era también una niña cuando aquello) ,lo recuerdo como si fuera ahora,un gran telón en el escenario y dos micrófonos de pie.</p>
<p>Habían cientos de personas y cuando salí junto a la otra presentadora se hizo un silencio total,en ese momento sabía que tenía que comenzar  y que había que hablar y así comencé la presentación sin darme cuenta de que el microfóno lo tenía cerrado,y la gente aclamaba : ¡No se oye! y yo ni caso,yo seguía,no me daba cuenta,hasta que mi amiga,la otra presentadora se me acercó y me abrió el micrófono y ahí me fue que me enteré ¡Qué verguenza!Pero también mi amiga,producto de sus nervios,hizo otro papelazo, en ese momento ella tenía en sus manos una carpeta con el guión que había que leer y para abrir mi micro sostuvo su guión apretado entre sus rodillas,bonita postura ante una inmensa multitud! ¡Por largo tiempo no parábamos de reir,al recordar!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>¡Qué buena idea tuviste! Sacaste a tu padre de un gran aprieto.</p>
<p>Yo recuerdo una vez,en un teatro de mi pueblo,era una de mis primeras presentaciones en público,fui conductora de un Festival Cultural de niños (yo era también una niña cuando aquello) ,lo recuerdo como si fuera ahora,un gran telón en el escenario y dos micrófonos de pie.</p>
<p>Habían cientos de personas y cuando salí junto a la otra presentadora se hizo un silencio total,en ese momento sabía que tenía que comenzar  y que había que hablar y así comencé la presentación sin darme cuenta de que el microfóno lo tenía cerrado,y la gente aclamaba : ¡No se oye! y yo ni caso,yo seguía,no me daba cuenta,hasta que mi amiga,la otra presentadora se me acercó y me abrió el micrófono y ahí me fue que me enteré ¡Qué verguenza!Pero también mi amiga,producto de sus nervios,hizo otro papelazo, en ese momento ella tenía en sus manos una carpeta con el guión que había que leer y para abrir mi micro sostuvo su guión apretado entre sus rodillas,bonita postura ante una inmensa multitud! ¡Por largo tiempo no parábamos de reir,al recordar!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22638]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22638]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><P>awww pobrecita :-)</P></p>
<p><P>puedes explicarnos la diferenia entre tener/haber en</P></p>
<p><P>"tenía que comenzar y que había que hablar"</P></p>
<p><P>siempre me ha parecido que haber + que sería más equivalente a "have to" en Ingles pero aprendemos "tener que" y casi nunca oir haber + que</P></p>
<p><P>quizas sería una pregunta para pa que sepas</P></p>
<p><P></P></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P>awww pobrecita :-)</P></p>
<p><P>puedes explicarnos la diferenia entre tener/haber en</P></p>
<p><P>"tenía que comenzar y que había que hablar"</P></p>
<p><P>siempre me ha parecido que haber + que sería más equivalente a "have to" en Ingles pero aprendemos "tener que" y casi nunca oir haber + que</P></p>
<p><P>quizas sería una pregunta para pa que sepas</P></p>
<p><P></P></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22642]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22642]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hey could somebody help me out with this? </p>
<p>In the lesson it was said that the verb is "preocupar", but wouldn't it be "preocuparse" because it's a reflective verb?  </p>
<p>Or is it correct to just say a reflexive verb without the end?</p>
<p>Thanks! </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hey could somebody help me out with this? </p>
<p>In the lesson it was said that the verb is "preocupar", but wouldn't it be "preocuparse" because it's a reflective verb?  </p>
<p>Or is it correct to just say a reflexive verb without the end?</p>
<p>Thanks! </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22645]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22645]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>the end is there its just at the beginning (how very zen)</p>
<p>once, i would have agreed that the verb is preocuparse ( as indicated in the dialogue tooltip) with the pronoun moved to the front, because it is conjugated. However, Whenever the subject and pronoun are the same person  i dont believe it matters whether you think of the pronoun as an essential part of the reflexive verb or as an add on to a non reflexive form. </p>
<p>Nowadays I would tend to think of it as preocupar, "used reflexively" which may indeed make it preocuparse but unless one is compiling a dictionary or writing a grammar thesis I suspect its not an important distinction.</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>the end is there its just at the beginning (how very zen)</p>
<p>once, i would have agreed that the verb is preocuparse ( as indicated in the dialogue tooltip) with the pronoun moved to the front, because it is conjugated. However, Whenever the subject and pronoun are the same person  i dont believe it matters whether you think of the pronoun as an essential part of the reflexive verb or as an add on to a non reflexive form. </p>
<p>Nowadays I would tend to think of it as preocupar, "used reflexively" which may indeed make it preocuparse but unless one is compiling a dictionary or writing a grammar thesis I suspect its not an important distinction.</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22646]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22646]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola donperigo</p>
<p>Con mucho gusto explico la diferenia entre tener/haber en</p>
<p>"tenía que comenzar ....¨y ¨ había que hablar.."</p>
<p>En Español usamos la frase ¨tener (conjugado) + que¨ para expresar la obligación personal,es decir cuando estamos hablando de una persona en específico. Ejemplo: Tengo que comenzar.. o .. Tenía que comenzar.. Siginifca que era obligatorio comenzar.... en este caso ¨Yo¨</p>
<p>Y la frase ¨Haber (conjugado) + que¨ se usa para expersar la obligación impersonal,cuando hablamos de algo que se debe hacer pero en general,Ejemplo : Hay que hablar... o Había que hablar.. en este caso ,en ese momento era necesario hablar.</p>
<p>En inglés se podría  traducir como :</p>
<p>Tengo que comenzar ../ I have to start...</p>
<p>Hay que hablar.. / I need to speak...  / I have to speak.. </p>
<p> </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola donperigo</p>
<p>Con mucho gusto explico la diferenia entre tener/haber en</p>
<p>"tenía que comenzar ....¨y ¨ había que hablar.."</p>
<p>En Español usamos la frase ¨tener (conjugado) + que¨ para expresar la obligación personal,es decir cuando estamos hablando de una persona en específico. Ejemplo: Tengo que comenzar.. o .. Tenía que comenzar.. Siginifca que era obligatorio comenzar.... en este caso ¨Yo¨</p>
<p>Y la frase ¨Haber (conjugado) + que¨ se usa para expersar la obligación impersonal,cuando hablamos de algo que se debe hacer pero en general,Ejemplo : Hay que hablar... o Había que hablar.. en este caso ,en ese momento era necesario hablar.</p>
<p>En inglés se podría  traducir como :</p>
<p>Tengo que comenzar ../ I have to start...</p>
<p>Hay que hablar.. / I need to speak...  / I have to speak.. </p>
<p> </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22660]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22660]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>gracias yenny </P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>por supuesto. no me había dado cuenta de que "había que" era el "hay que" del pasado. :-P </P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>entonces, "había que hablar" significa que era necesario que estuviera habla, pero no que tu mismo necesitaba hablar.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>si fuera decir </P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>"mañana, he que despertar muy temprano"</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>significaría </P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>"es importante que (yo) despierte"</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>más que </P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>"necesito despertar"</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>gracias yenny </P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>por supuesto. no me había dado cuenta de que "había que" era el "hay que" del pasado. :-P </P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>entonces, "había que hablar" significa que era necesario que estuviera habla, pero no que tu mismo necesitaba hablar.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>si fuera decir </P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>"mañana, he que despertar muy temprano"</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>significaría </P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>"es importante que (yo) despierte"</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>más que </P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>"necesito despertar"</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></P></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22676]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22676]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>¨mañana hay que despertar temprano¨  es la forma correcta.</p>
<p>Si pones ¨he¨ ya no estamos hablando de lo mismo,ya no es para expresar obligación impersonal que en español lo hacemos con el uso de esta frase: ¨hay que + infinitivo (Solamente usamos la tercera persona del singular del verbo ¨haber¨ conjugada en presente,pasado o futuro)</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>¨mañana hay que despertar temprano¨  es la forma correcta.</p>
<p>Si pones ¨he¨ ya no estamos hablando de lo mismo,ya no es para expresar obligación impersonal que en español lo hacemos con el uso de esta frase: ¨hay que + infinitivo (Solamente usamos la tercera persona del singular del verbo ¨haber¨ conjugada en presente,pasado o futuro)</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22682]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22682]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>gracias yenny,  he leido "He que" y me lo habia comprendido como la persona etaban hablando a si mismo en la segunda persona imperativo como si fuera hablando en una espejo pero, al buscar más,  parece que para usar "he" en este manera es algo esotérico y académico</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>gracias yenny,  he leido "He que" y me lo habia comprendido como la persona etaban hablando a si mismo en la segunda persona imperativo como si fuera hablando en una espejo pero, al buscar más,  parece que para usar "he" en este manera es algo esotérico y académico</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22684]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22684]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Marco, tienes raz&oacute;n!&nbsp; Engenieros no entrenaban bien para hablar en publico. Con topographicos es peor. y todavia tenemos que dar presentaciones todo la vez.&nbsp; Yo, aun, anoche pasada. He aprendido por -trial by fire- mas capacitacion habria sido bonito</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Marco, tienes raz&oacute;n!&nbsp; Engenieros no entrenaban bien para hablar en publico. Con topographicos es peor. y todavia tenemos que dar presentaciones todo la vez.&nbsp; Yo, aun, anoche pasada. He aprendido por -trial by fire- mas capacitacion habria sido bonito</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22690]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22690]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>donperigo</p>
<p>Ahora mismo no recuerdo ningún ejemplo con.. he que... lo siento ¿Puedes decirme dónde lo has leído?</p>
<p>Aquí te doy otra forma que puedes encontrar en alguna de tus lecturas : <strong>¨haber¨ en primera persona + de + infinitivo.<strong></strong></strong></p>
<p>Ejemplo:</p>
<p><strong><strong>Mañana <strong>he de salir<strong> temprano.  /  Mañana tengo que salir temprano.</strong></strong></strong></strong></p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>donperigo</p>
<p>Ahora mismo no recuerdo ningún ejemplo con.. he que... lo siento ¿Puedes decirme dónde lo has leído?</p>
<p>Aquí te doy otra forma que puedes encontrar en alguna de tus lecturas : <strong>¨haber¨ en primera persona + de + infinitivo.<strong></strong></strong></p>
<p>Ejemplo:</p>
<p><strong><strong>Mañana <strong>he de salir<strong> temprano.  /  Mañana tengo que salir temprano.</strong></strong></strong></strong></p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22693]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22693]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Yo ten&iacute;a un poco de temor cuando ten&iacute;a que hablar en p&uacute;blico.&nbsp; Pero hace 15 a&ntilde;os comenc&eacute; a estudiar viola y por cinco a&ntilde;os m&aacute;s o menos ten&iacute;a que tocar antes de un "jury" cada semestre ... ese era <em>mucho</em> m&aacute;s dif&iacute;cil y por lo tanto ahora no estoy nerviosa cuando hablo en p&uacute;blico, me parece f&aacute;cil.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Yo ten&iacute;a un poco de temor cuando ten&iacute;a que hablar en p&uacute;blico.&nbsp; Pero hace 15 a&ntilde;os comenc&eacute; a estudiar viola y por cinco a&ntilde;os m&aacute;s o menos ten&iacute;a que tocar antes de un "jury" cada semestre ... ese era <em>mucho</em> m&aacute;s dif&iacute;cil y por lo tanto ahora no estoy nerviosa cuando hablo en p&uacute;blico, me parece f&aacute;cil.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22696]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22696]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><P>gracias yenny,</P></p>
<p><P>parece que no puedo leer. he verificado que la frase era, en actualidad, "He de" y no "he que"</P></p>
<p><P>supongo que yo habia comprendido el sentido y había inventado mi propio gramatica .</P></p>
<p><P>lo siento.</P></p>
<p>entonces, se peude decir algo como..</p>
<p>lo haré de leer con más cuidado o has de esperar etc?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P>gracias yenny,</P></p>
<p><P>parece que no puedo leer. he verificado que la frase era, en actualidad, "He de" y no "he que"</P></p>
<p><P>supongo que yo habia comprendido el sentido y había inventado mi propio gramatica .</P></p>
<p><P>lo siento.</P></p>
<p>entonces, se peude decir algo como..</p>
<p>lo haré de leer con más cuidado o has de esperar etc?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22703]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22703]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Sí ,lo has de leer con más cuidado.</p>
<p>Lo he de leer con más cuidado.(Si dices ..lo haré..estás hablando del verbo ...hacer... conjugado en la primera persona del futuro) ¿Ok?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Sí ,lo has de leer con más cuidado.</p>
<p>Lo he de leer con más cuidado.(Si dices ..lo haré..estás hablando del verbo ...hacer... conjugado en la primera persona del futuro) ¿Ok?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22704]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22704]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>ay dios mio,  a veces mi ignorancia me asombra. </p>
<p>lo que quise decir fue habré  "I will have to" como en</p>
<p>habré de tener más cuidado con mis conjugaciones de ahora en adelante.</p>
<p>muchisimas gracias. xx</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>ay dios mio,  a veces mi ignorancia me asombra. </p>
<p>lo que quise decir fue habré  "I will have to" como en</p>
<p>habré de tener más cuidado con mis conjugaciones de ahora en adelante.</p>
<p>muchisimas gracias. xx</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22711]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22711]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>lol ... Me too JC. I do pretty well with my Spanish here in the states ... but as soon as I get to Coast Rica where some of my friends are ... my mind goes totally blank. It's very frustrating.</p>
<p>-- marc</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>lol ... Me too JC. I do pretty well with my Spanish here in the states ... but as soon as I get to Coast Rica where some of my friends are ... my mind goes totally blank. It's very frustrating.</p>
<p>-- marc</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/public-speaking/discussion#comment-22750]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22750]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>¡Bien hecho ,donperigo! :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>¡Bien hecho ,donperigo! :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
