Remember Me
Lesson Introduction

In the big podcast today, we tackle some major issues. Just when are you supposed to conjugate a verb? How exactly do you say 'groceries?' And finally, how can Leo and JP get anything done with such lovely coworkers around? The Mexas were out of the office for this one, so Esti and JP got to your questions, talked about her body proportions, and explained why the word for 'groceries' is NOT grocerías...

PS. Where were Lili and Leo? Stay tuned, pictures to follow...

Comments (21) RSS

Avatar
russhuntley says

Esty,

No dar atención a la secretaria.  Las mujeres celosas a menudo dicen palabras cruel. Que Kylep dijo es verdad!!

Pero una poca cabeza es graciosa. Me imagino una persona en la pelicula "Beetlejuice" quien tuvo una miniscúla cabeza que fue encogido por un brujo. Solo un poco manzana cabeza, je je  :)

July 10, 2008 from the Web.
Avatar
catherineruns says

Tal vez Esti tiene una cabeza pequena, pero ella tiene un cerebro grande!  Muy inteligente.

July 10, 2008 from the Web.
Avatar
kylep says

¡Qué buena transmisión Amigos!  Voy a ponerla en mi celular como ringtone.  Si me llamas, por favor espera 10 minutos para que te conteste. jaja

No me sorprende que haya distracciones en una oficina con un sitio que se llama “estudio fiesta”. :)Esti, tu cabeza es perfectamente proporcionada. Solo tienes mucha más energía que alguien esperaría.

Sobre Lili y Leo, creo adivinar pero no me atrevo.  ¿Otra mitad?

Kyle 

July 10, 2008 from the Web.
Avatar
thesmithtopher says

I liked the discussion about verb conjugations, but I'd like to know more obscure examples, such as:

Luck is having pacience: "suerte es tener paciencia"?

I ran from my house: "Salí corriendo de casa"?

I'm not sure if those are correct, but those are some of the more obscure things I'm talking about where the conjugations don't match, or are more convoluted  :)

July 10, 2008 from the Web.
Avatar
donperigo says

gracias amigos

seguro que este podcast seré muy ayudable para los newbies
pero lo necesitaba hace dos años.

en las eras oscuradas ante spanishpod

besos

July 10, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says

gracias a todos por vuestro apoyo moral, je.

July 10, 2008 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says

Los Mexicanos fuimos a un evento muy importante! Les daremos en unos días una sorpresa!

Saludos

 

July 10, 2008 from the Web.
Avatar
ewong says

just a request, can you post the sample sentences? gracias

July 10, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says

ewong, here you are the sample sentences:

- Voy a leer un libro.

- Es bueno hacer el amor.

- Es malo hacer la guerra.

- Quiero cantar, quiero bailar, quiero ser la reina del mundo.

- Yo conducir. (Yo conduzco.)

- Tú comer. (Tú comes.)

- Tengo que decir algo.

July 10, 2008 from the Web.
Avatar
paulophil says

Gracias Spanishpod Team! A decir verdad cada episodio de sus lecciones son muy útil para nosotros.

Keep up!

July 11, 2008 from the Web.
Avatar
karinioshka says

En cuanto a los "groceries" en español, no recuerdo haber oido en el podcast los abarrotes, los abastos, los ultramarinos, que a pesar de su uso regional y en su mayoria coloquial, tambien existen en el idioma.

July 14, 2008 from the Web.
Avatar Team
jpvillanueva says

Where were Lili and Leo?  Here's where: 

July 17, 2008 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says

Yayyy!!! Esta es la sopresa!! Me gusto mucho el video. Gracias Jotapito

 

July 17, 2008 from the Web.
Avatar
russhuntley says

Wow! Muy bien

July 17, 2008 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says

Esperemos que el presidente recomiende Spanishpod a otros jefes de estado! jajaja

July 17, 2008 from the Web.
Avatar
cobre says

Felicidades  por del buen oportunidad. Espero que conduces a grandes cosas.

Pero, por de la tema de titulo y las cosas a lado de la.

Para el momento antes de la entrevista (jejeje) es un momento preñado nunca  un momento embarazado

Embarazada es una palabra solo para mujeres, y preñado es para todos los otros animales y cosas. ¿Es correcto?

July 18, 2008 from the Web.
Avatar
cobre says

karinioshka says Comment
4 days ago

En cuanto a los "groceries" en español, no recuerdo haber oido en el podcast los abarrotes, los abastos, los ultramarinos, que a pesar de su uso regional y en su mayoria coloquial, tambien existen en el idioma.

Hola Karin y saludos a Ucrania.

Verdad?

Where did you run into it? Sounds like more Spanglish out there. Groceries and groserias, context is everything.

 

 

July 18, 2008 from the Web.
Avatar
karinioshka says

cobre says Comment

Hola Karin y saludos a Ucrania.

Verdad?

Asi es, soy de Ucrania.

cobre says Comment

Where did you run into it? Sounds like more Spanglish out there. Groceries and groserias, context is everything.

Yo en mi caso me referi'a a otras maneras de decir "grocery store" en espanol, porque segu'n recuerdo, Esti menciono' solamente "la tienda de alimentos", lo que me imagino u'nicamente existe en Espana. Por lo menos yo no he visto ni "abarrotes", ni "abastos", ni "bodega" en las ciudades grandes de Espana, lo cual uno puede encontrar a cada paso en otros pai'ses de Ame'rica Latina... en Venezuela por ejemplo, en Me'xico o en Peru'.

 

July 18, 2008 from the Web.
Avatar
tritta65 says

Hola todos,

Muy buenas noticias Lili y Leo, que bien!  Yo tengo otra sugurencia para cuando no tenemos que conjugar verbos - es cuando damos las gracias a alguien por algo.

Gracias por traerme.
(Thanks for bringing me [E.g. to the party].)

Gracias por hacer la cena (Thanks for making dinner.)

Al principio, me confundí mucho en esa tema, porque in ingles diríamos "Thanks for making dinner".  Pero in español, creo que no se dice asi con el gerundio, no?  Solo es gracias por hacer (y no haciendo la cena).

Ojála, vamos a escuchar Bush dando las gracias a Spanishpod por enseñarle español finalmente! ;-)

July 18, 2008 from the Web.
Avatar
annajo says

Anoche las noticias de Argentina habló sobre el aumento de los precios de los abarrotes y combustibles.  Me parece muy similar a los temas de los Estados Unidos.

July 19, 2008 from the Web.
Avatar
cobre says

Groserías, se más utilizado por aquellos que se pueden comprarlos.  je je

La consultora Mitofsky ha realizado un estudio recientemente acerca del vocabulario empleado por los mexicanos durante sus coversaciones imformales. La estudio reveló un dato sorprendente, para que "los ciudadanos pertenecientes a los estratos altos de la población manifiestan decir una mayor cantidad de malas palabras en comparación con los estratos bajos, lo que contradice los estereotipos tradicionales."

 

October 15, 2009 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.