Lesson Introduction
Sometimes, moving to another apartment can't be avoided and when that happens, a real estate agent can spare us many headaches. In this Spanish Pod lesson join us as we discuss the trouble that searching for an apartment might bring.
Comments (16) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







great lesson!! actually i think i enjoyed more the interaction after the lesson entre los dos!tambien me gusta mucho el acento de yenny.vivo en s.florida.hay muchas personas cuban/american.asi esto me va a ayudar muchisimo.
te cuidas
steveooo
¡Muchas gracias! Si vives en el Sur de la Florida,mi acento te ayudará. :)
La pregunta del día es:
¿ Qué piensan sobre los Agentes de Bienes Raíces?
Yo opino que algunos son muy buenos y ayudan mucho en la búsqueda de apartamento,pero hay otros que lo hacen más dificil todavía.
Yo opino que hay excelentes agentes que te hacen la vida muy fácil. Como bien lo dice Yenny hay otros que solo quieren sacar dinero y no les importa el cliente.
me parece que hay mucha distorsión otra vez. me suene como se necesita bajar la nivel de grabar. supongo que es una lección nueva porque muestra marco entonces, ¿todavia no han resuelto el problema técnico?
Por lo demás, otra lección buena aunque, dialogo tres veces (x2) en la nivel intermediate, ¿es intencional?
Qué raro, donperigo, porque yo habría dicho lo contrario, que el sonido es mucho mejor que antes. Eso estaba pensando mientras estaba escuchando la lección, que los problemas ya habían sido resueltos!
Sabes, sobre lo de la repetición del diálogo, yo me preguntaba lo mismo -- ¿Spanishpod habrá tomado la decisión de repetir el diálogo 3 veces (de hecho 6 veces!) al nivel intermedio? ¿O lo hacen sin querer?
ok, entonces "agente de bienes raíces" significa
''real estate agent"'?
a mí también el audio está muy bien ahora.
A mi me gustó que tocaron el diálogo tres veces al principio de la lección. Es una gran salta de escuchar el diálogo tres veces en el nivel elementary y de repente solamente oírlo una vez en el intermedio. El sonido estaba muy bien para mí también.
Utilicé craigslist.org para encontrar mi apartamento. No fío de los agentes de bienes raíces en esta ciudad. Ellos son muy caros y a veces se muestran los apartamentos que son inhabitables.
Voy a mudar a colombia en un mes y usará este información. No escuche vincendario usado mucho-más barrio Bº.
Me gusta el parte de ejercicios para escuchando y escribiendo-es muy útil para mi.
Cuando buscando por una apartamento en Costa Rica, es mejor caminando y hablando con la gente en los barrios-nunca usado agentes de bienes raíces-ellos son para los ricos, los extranjeros que trabajan con multi-nacionales, y los pensionados con mucho dinero en comunidades cerradas (gated communities).
Durante las últimos tres meses vendemos dos casas, veamos... dios mío, quince? casas diferentes que al final no nos gustaron, encontramos una casa adosada para alquiler, y nos mudamos (lo que ¡es mucho más complicado con el hijo de 18 meses!) ¡Qué pena increíble! Os diré que nuesta agente de bienes raíces sí vale el dinero que la pagamos, nos ayudaba mucho – pero tenemos muuucho suerte en encontrar una agente buenísima (por recomendación de una de nuestras amigas).
During the last three months we sold two houses, looked at... good lord, 15? different houses that we ended up not liking, found a townhouse to rent, and moved (which is way more complicated with an 18-month-old son!). What a pain! I can tell you that our realtor was definitely worth the money we paid her. She was a huge help – but we got very lucky finding a great realtor (via a friend’s recommendation).
En los niveles intermediate y upper-intermediate, ¿creéis que tal vez sea suficiente repetir el diálogo dos veces? Estoy completamente de acuerdo que la repitición está bien, la necesitaba para oír “bienes raices” en vez de “bienes razas”. ;)
At the intermediate and upper-intermediate levels, do you think that repeating the dialog twice would be sufficient? I agree completely that the repetition is nice, I needed it to hear “realtor” instead of “good races”. ;)
Flynn
Ya tienes casa nueva! ¡Que bien!. ¿Cuándo vas hacer la fiesta de inauguración?
I recommend all of you guys to use the DIAL function in the podcast player. To your left you can see to options FULL and DIAL. DIAL is only for the dialogue so you can listen to it over an over.
Lili, acerda de la fiesta, todo depende de cuando puedes llegar aquí... ;) Estará bien cualquier día, nuestro hijo le gusta conocerles a otras personas... :)
Lili, as far as the party goes, it all depends on when you can get here... ;) It'll be fine anytime, our son likes meeting new people... :)
Y la verdad es que nunca uso el interfaz web para escuchar SpanishPod. No tiene control de volumen, y por eso siempre dañame las orejas probarlo. Escucha por iTunes o mi iPhone, donde no hay la función DIAL...
And I actually never use the web interface to listen to SpanishPad. It doesn't have a volume control, so it always hurts my ears to try it. I listen with iTunes or on my iPhone, where there's no DIAL function...
Hola flynn,
¿No tienes un control de volumen en tu ordenador?
¿Es esto uno de esos viejos modelos de mano manivela ?
Hola a todos.
Nunca usaba un agente de bienes raices. Solo he vivido en los apartamentos y no se que puedo usar los agentes para encontrar los apartamentos. Que interesante!
Mickeycuatropatas - buena suerte con su... mudanza? (Good luck with your move!)
Correcciones, por favor. Gracias!