Remember Me
Lesson Introduction

How someone makes a sandwich can tell you a lot about that person. Some people prefer white bread, others wheat, some want turkey or ham, while others cheese! So many options for something so simple. Today's show will teach you about the art of making sandwiches.

Comments (28) RSS

Avatar
donperigo says

mayonesa

Me gustan los egg banjos. Un huevo estrelado entre dos trozos de pan de bimbo. pero ahora quiro probar un sánwich liliana. ¿son frijoles refritos?

I like egg banjos. a fried egg  between two slices of mothers pride. but now I want to try a sandwich liliana. Do you use refried beans?

March 29, 2010 from the Web.
Avatar
rodneyp says

I thought heard Lili say something about mentioning the different names for sandwiches in different countries, but I don't think you guys got around to it?

Or was that my imagination?  Anyway, that would be nice to know.

March 29, 2010 from the Web.
marco_m says

Tienes razón!

En muchos lugares, por ejemplo en Ecuador, decimos Sanduche.

Desde la Argentina hasta Guatemala, pasando por las Antillas y los Estados Unidos, los sándwiches no son necesariamente con pan de molde, sino que se pueden hacer con cualquier tipo de pan, es decir, lo que en México se llama torta y en España se llama bocadillo en el resto de los países hispanohablantes se llama sándwich, sea con el pan que sea.

En algunos lugares les dicen bocadillos o también emparedados.

March 29, 2010 from the Web.
Avatar
kikuyu says

Escuché unas personas en Mexico que le llamaban "tortuga" a un sandwich. El pan redondo parece el caparazón y el jamón que resalta de los lados parece las patas.

I heard some people in Mexico calling a sandwich a "Tortuga".

The round bread looks like the shell and the ham that sticks out from the sides looking like the feet.

March 29, 2010 from the Web.
Avatar
donperigo says

www.funpub.net/fotos-comicas/Criaturas/25416/La+tortuga+sandwich+

 i can see what you mean

March 29, 2010 from the Web.
mztish says

pero....no me gusta!!!

March 30, 2010 from the Web.
Avatar
garyspatterson says

"Este es su sándwich.  ¿Quieres queso?"

Why is the speaker switching between the usted and tu forms within the same sentence?  Shouldn't it be consistent?

March 29, 2010 from the Web.
Avatar
stevestr says

GarySpatterson

Good catch. I think sometimes even Native Spanish speakers will mix “tu” and” usted”. I read the two sentences to my girl friend who is from Colombia and they sounded fine to her.

March 29, 2010 from the Web.
yennyhernandez09 says

stevetr

You are right,that happen among native people very often.But in this case, there is a conversation between two friends,one is making a sandwich and the other one is just asking,and she is using both ways (formal and informal) on purpose,is like : Yeah,what else my boss! Take a look at the end when she said: ..Sí mi general! and he said : Dije "Por favor"

March 29, 2010 from the Web.
garyspatterson says

Makes sense. ¡Gracias!

March 31, 2010 from the Web.
Avatar
stevestr says

Como  Marco ,  me gusta un sanduche “grilled cheese” pero a mi me gusta con tomate y basal.


Like Marco, I like a grilled cheese sandwich but I like it with tomato and basal.

March 29, 2010 from the Web.
yennyhernandez09 says

¿Han escuchado hablar del sandwich de Medianoche?

3 slices of ham

3 slices roast pork hot or cold

3 slices of Swiss cheese

3 or 4 slices of pickles

1/3 cut cuban bread (sweet yellow bread)

1/4 cup butter

1/4 cup mustard

March 29, 2010 from the Web.
mztish in reply to yennyhernandez09

Hola Yenny

En Puerto Rico hay un sánwich se llama "el cubano" y es muy rico y creo que es muy similar del sánwich de Medianoche. Lo has oido? Pero en Purto Rico se hace el cubano en la plancha.

March 30, 2010 from the Web.
yennyhernandez09 in reply to mztish

mztish

Sí,lo conozco,porque así mismo lo tenemos en Miami también,sólo el pan es diferente y algún que otro ingrediente,pero son muy similares.¡Me encanta cuando es a la plancha!

A propósito,el pan de Puerto Rico que venden en Miami es genial.Le dicen ¨Pan boricua¨ :)

March 31, 2010 from the Web.
Avatar Team
marco_m says

"..esa falsa creencia de que el español de España es válido en todos los países hispanos, pudo verla claramente el autor de este artículo un día en la cafetería del tren Talgo que une Granada con Madrid: una bella señorita con acento venezolano le pidió al camarero una Coca Cola y un sándwich de tortilla, a lo que el mozo respondió, categórico:

—No hay sándwich de tortilla.

Ella, contrariada, mirando fijamente la gran foto que había sobre la cabeza del camarero en la que se veía muy claramente, entre otros productos comestibles, un gran emparedado de tortilla de patatas hecho con un panecillo redondo partido por la mitad, repitió lo que quería, esta vez señalando el anuncio, y obtuvo esta respuesta, en voz muy alta:

¡¡No hay sándwich de tortilla!! Hay sándwich de jamón y queso, sándwich vegetal y sándwich de atún. Y ¡bo-ca-di-llos! de chorizo, de jamón serrano, de queso y de tortilla...

—¡Bueno! Pues póngame una Coca Cola y uno d’esos de tortilla contestó, incómoda, la turista venezolana.

http://jamillan.com/candidato/blog/labels/Lexicograf=C3=ADa.html

March 29, 2010 from the Web.
Avatar Team
yennyhernandez09 says

En Cuba cuando es con pan duro se dice sándwich (de jamón y queso) y cuando es con pan suave se dice bocadito (de jamón y queso). ¿Por qué,no sé?

Esto es algo así, como diríamos los cubanos:

Son cosas del Orinoco.

Tú no las sabes,¡Ni yo tampoco!

March 29, 2010 from the Web.
Avatar
anthonyaferrara says

lili,here in USA pickles are good on EVERY kind of sandwich,,except for peanut butter, of course...

March 30, 2010 from the Web.
yennyhernandez09 says

anthonyaferrara

¡Es verdad! No me imagino un sándwich the mantequeilla de maní con pepenillo. :)

Me encanta el pepinillo, aun cuando hago mil muecas cada vez que lo mastico.

March 31, 2010 from the Web.
Avatar
donperigo says

when you say pickes on your side of the pond it means these guys right?

and not this stuff

which i guess, would be relish??

March 30, 2010 from the Web.
Avatar
mjchirinos says

Peru has the most amazing sandwiches...

check this video with Peruvian Chef Gaston Acurio, and tell me you don't get hungry.

http://www.youtube.com/watch?v=E5-A4Tf6cG0&feature=related

The peruvian sandwiches run from elegant little tea type sandwiches like a "triple" to monsters like a "sanguchon" with roasted pork or beef, onions, sauce, fried camote (sweet potato), etc.. on a huge "pan francais"...

My fav is the triple... sliced avocado, boiled egg, tomato and a little mayo.. so simple, but I like it!

March 31, 2010 from the Web.
yennyhernandez09 says

mjchirinos

¡Suena muy bueno ese sándwich! Lo haré en casa.Gracias.

:)

March 31, 2010 from the Web.
memo2000 says

mjchirinos

No estás bromeando. Mirando eso video me hizo hambre. Cualquiera de esos sándwiches habría sido deliciosos. A propósito cuando era en México, mi torta favorita es jamon y queso con aguacate.

You are not kidding. Watching that video made me hungry. Anyone of those sandwiches would have been delicious. By the way when I was in Mexico, my favorite sandwich was ham and cheese with avocado.

April 1, 2010 from the Web.
Avatar Team
yennyhernandez09 says

¿Han probado el Bocadillo de Calamares? Es de España,de Madrid.Es muy simple,sólo pan con calamares rebozados,es muy sabroso.

March 31, 2010 from the Web.
Avatar
donperigo says

y masticable yo imaginaría

April 1, 2010 from the Web.
Avatar
karenschudson says

Please explain why Liliana said that "le" refers to "orillas" and "mostaza."  As I understand it, the speaker could have said "Quitalas," in which case "las" would have refered to "orillas."  But how does "le" fit into these two sentences?

April 21, 2010 from the Web.
lilianamata says

Karen

You are right! I made a mistake. When I explained LE it refers to the sandwich. QuitaLE las orillas al SANDWICH. PonLE mostaza al SANDWICH. That "LE" refers to the SANDWICH.

My bad. Sorry if I confused you.

April 22, 2010 from the Web.
Avatar
silverlake says

Chicos, en el contexto de tiempo el uso de desperdicio ("es un desperdicio de tiempo" en la sección expansion) no es muy común, verdad? Mas común es "perdida de tiempo". O me equivoqué? Qué es la diferencia por favor?

Gracias, Andrew

August 13, 2010 from the Web.
lilianamata says

Silverlake

Es una perdida de tiempo y es un desperdicio de tiempo es lo mismo. En el caso de desperdicio es algo mas fuerte, porque la palabra no es tan coloquial. Puedes usar ambas.

August 15, 2010 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.