Lesson Introduction
How someone makes a sandwich can tell you a lot about that person. Some people prefer white bread, others wheat, some want turkey or ham, while others cheese! So many options for something so simple. Today's show will teach you about the art of making sandwiches.
Comments (28) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







mayonesa
Me gustan los egg banjos. Un huevo estrelado entre dos trozos de pan de bimbo. pero ahora quiro probar un sánwich liliana. ¿son frijoles refritos?
I like egg banjos. a fried egg between two slices of mothers pride. but now I want to try a sandwich liliana. Do you use refried beans?
I thought heard Lili say something about mentioning the different names for sandwiches in different countries, but I don't think you guys got around to it?
Or was that my imagination? Anyway, that would be nice to know.
Tienes razón!
En muchos lugares, por ejemplo en Ecuador, decimos Sanduche.
Desde la Argentina hasta Guatemala, pasando por las Antillas y los Estados Unidos, los sándwiches no son necesariamente con pan de molde, sino que se pueden hacer con cualquier tipo de pan, es decir, lo que en México se llama torta y en España se llama bocadillo en el resto de los países hispanohablantes se llama sándwich, sea con el pan que sea.
En algunos lugares les dicen bocadillos o también emparedados.
Escuché unas personas en Mexico que le llamaban "tortuga" a un sandwich. El pan redondo parece el caparazón y el jamón que resalta de los lados parece las patas.
I heard some people in Mexico calling a sandwich a "Tortuga".
The round bread looks like the shell and the ham that sticks out from the sides looking like the feet.
i can see what you mean
pero....no me gusta!!!
"Este es su sándwich. ¿Quieres queso?"
Why is the speaker switching between the usted and tu forms within the same sentence? Shouldn't it be consistent?
GarySpatterson
Good catch. I think sometimes even Native Spanish speakers will mix “tu” and” usted”. I read the two sentences to my girl friend who is from Colombia and they sounded fine to her.
stevetr
You are right,that happen among native people very often.But in this case, there is a conversation between two friends,one is making a sandwich and the other one is just asking,and she is using both ways (formal and informal) on purpose,is like : Yeah,what else my boss! Take a look at the end when she said: ..Sí mi general! and he said : Dije "Por favor"
Makes sense. ¡Gracias!
Como Marco , me gusta un sanduche “grilled cheese” pero a mi me gusta con tomate y basal.
Like Marco, I like a grilled cheese sandwich but I like it with tomato and basal.
¿Han escuchado hablar del sandwich de Medianoche?
3 slices of ham
3 slices roast pork hot or cold
3 slices of Swiss cheese
3 or 4 slices of pickles
1/3 cut cuban bread (sweet yellow bread)
1/4 cup butter
1/4 cup mustard
Hola Yenny
En Puerto Rico hay un sánwich se llama "el cubano" y es muy rico y creo que es muy similar del sánwich de Medianoche. Lo has oido? Pero en Purto Rico se hace el cubano en la plancha.
mztish
Sí,lo conozco,porque así mismo lo tenemos en Miami también,sólo el pan es diferente y algún que otro ingrediente,pero son muy similares.¡Me encanta cuando es a la plancha!
A propósito,el pan de Puerto Rico que venden en Miami es genial.Le dicen ¨Pan boricua¨ :)
"..esa falsa creencia de que el español de España es válido en todos los países hispanos, pudo verla claramente el autor de este artículo un día en la cafetería del tren Talgo que une Granada con Madrid: una bella señorita con acento venezolano le pidió al camarero una Coca Cola y un sándwich de tortilla, a lo que el mozo respondió, categórico:
—No hay sándwich de tortilla.
Ella, contrariada, mirando fijamente la gran foto que había sobre la cabeza del camarero en la que se veía muy claramente, entre otros productos comestibles, un gran emparedado de tortilla de patatas hecho con un panecillo redondo partido por la mitad, repitió lo que quería, esta vez señalando el anuncio, y obtuvo esta respuesta, en voz muy alta:
—¡¡No hay sándwich de tortilla!! Hay sándwich de jamón y queso, sándwich vegetal y sándwich de atún. Y ¡bo-ca-di-llos! de chorizo, de jamón serrano, de queso y de tortilla...
—¡Bueno! Pues póngame una Coca Cola y uno d’esos de tortilla —contestó, incómoda, la turista venezolana.
http://jamillan.com/candidato/blog/labels/Lexicograf=C3=ADa.html
En Cuba cuando es con pan duro se dice sándwich (de jamón y queso) y cuando es con pan suave se dice bocadito (de jamón y queso). ¿Por qué,no sé?
Esto es algo así, como diríamos los cubanos:
Son cosas del Orinoco.
Tú no las sabes,¡Ni yo tampoco!
lili,here in USA pickles are good on EVERY kind of sandwich,,except for peanut butter, of course...
anthonyaferrara
¡Es verdad! No me imagino un sándwich the mantequeilla de maní con pepenillo. :)
Me encanta el pepinillo, aun cuando hago mil muecas cada vez que lo mastico.
when you say pickes on your side of the pond it means these guys right?
and not this stuff
which i guess, would be relish??
Peru has the most amazing sandwiches...
check this video with Peruvian Chef Gaston Acurio, and tell me you don't get hungry.
http://www.youtube.com/watch?v=E5-A4Tf6cG0&feature=related
The peruvian sandwiches run from elegant little tea type sandwiches like a "triple" to monsters like a "sanguchon" with roasted pork or beef, onions, sauce, fried camote (sweet potato), etc.. on a huge "pan francais"...
My fav is the triple... sliced avocado, boiled egg, tomato and a little mayo.. so simple, but I like it!
mjchirinos
¡Suena muy bueno ese sándwich! Lo haré en casa.Gracias.
:)
mjchirinos
No estás bromeando. Mirando eso video me hizo hambre. Cualquiera de esos sándwiches habría sido deliciosos. A propósito cuando era en México, mi torta favorita es jamon y queso con aguacate.
You are not kidding. Watching that video made me hungry. Anyone of those sandwiches would have been delicious. By the way when I was in Mexico, my favorite sandwich was ham and cheese with avocado.
¿Han probado el Bocadillo de Calamares? Es de España,de Madrid.Es muy simple,sólo pan con calamares rebozados,es muy sabroso.
y masticable yo imaginaría
Please explain why Liliana said that "le" refers to "orillas" and "mostaza." As I understand it, the speaker could have said "Quitalas," in which case "las" would have refered to "orillas." But how does "le" fit into these two sentences?
Karen
You are right! I made a mistake. When I explained LE it refers to the sandwich. QuitaLE las orillas al SANDWICH. PonLE mostaza al SANDWICH. That "LE" refers to the SANDWICH.
My bad. Sorry if I confused you.
Chicos, en el contexto de tiempo el uso de desperdicio ("es un desperdicio de tiempo" en la sección expansion) no es muy común, verdad? Mas común es "perdida de tiempo". O me equivoqué? Qué es la diferencia por favor?
Gracias, Andrew
Silverlake
Es una perdida de tiempo y es un desperdicio de tiempo es lo mismo. En el caso de desperdicio es algo mas fuerte, porque la palabra no es tan coloquial. Puedes usar ambas.