<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Los vamos a extrañar]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/los-vamos-a-extranar/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[On the big podcast today, we'll tackle the hard questions about wearing clothes, expressions from Mexican movies, and using the present tense for past actions.  We'll also claim "checkmate," and tell you that we'll miss you.  This is the final Pa' que sepas for Esti and JP, but please don't stop sending your questions!  ]]></description>
    <pubDate>2009-06-18 19:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/los-vamos-a-extranar/discussion#comment-18015]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18015]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><span style="color: #0000ff;"><strong>brandonl</strong></span> and <span style="color: #0000ff;"><strong>donperigo</strong></span>, the use of present tense for past actions is a storytelling device; it can be used in history books, novels, or when you're telling someone a story and you want to be extra dramatic .&nbsp; However, it's not a normal way to talk about what you did in the past.&nbsp; Hope that helps!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #0000ff;"><strong>brandonl</strong></span> and <span style="color: #0000ff;"><strong>donperigo</strong></span>, the use of present tense for past actions is a storytelling device; it can be used in history books, novels, or when you're telling someone a story and you want to be extra dramatic .&nbsp; However, it's not a normal way to talk about what you did in the past.&nbsp; Hope that helps!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/los-vamos-a-extranar/discussion#comment-18021]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18021]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>That makes sense.&nbsp; In the book I mentioned, the tone of voice of the storyteller was something along the lines of, "...and he was all...and she was like...blah blah blah." - very informal.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>That makes sense.&nbsp; In the book I mentioned, the tone of voice of the storyteller was something along the lines of, "...and he was all...and she was like...blah blah blah." - very informal.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/los-vamos-a-extranar/discussion#comment-18027]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18027]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong><em>JP</em></strong> hmm, then it sounds like ive been labouring under a misaprehension</p>
<p>so would it be true to say that, exactly as in english, one can use the present tense to relate a story in a more immediate mode and that spanish speakers would have no trouble understanding what you were doing. or is this very unusual trick that most spanish speakers would find odd?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>JP</em></strong> hmm, then it sounds like ive been labouring under a misaprehension</p>
<p>so would it be true to say that, exactly as in english, one can use the present tense to relate a story in a more immediate mode and that spanish speakers would have no trouble understanding what you were doing. or is this very unusual trick that most spanish speakers would find odd?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/los-vamos-a-extranar/discussion#comment-18030]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18030]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><span style="color: #0000ff;"><strong>donperigo</strong></span>, I would say it's more common in Spanish than in English :)</p>
<p>But if someone asks you what you did yesterday, the normal way to respond is to use the various past tenses.&nbsp; Launching into a present tense narration is a little dramatic ;)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #0000ff;"><strong>donperigo</strong></span>, I would say it's more common in Spanish than in English :)</p>
<p>But if someone asks you what you did yesterday, the normal way to respond is to use the various past tenses.&nbsp; Launching into a present tense narration is a little dramatic ;)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/los-vamos-a-extranar/discussion#comment-18034]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18034]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Oye, Drama, drama, drama ...</p>
<p>Ok, como se dice?</p>
<blockquote>
<p><span style="color: #333399;">Chris is a bit of a ham.</span></p>
</blockquote>
<p>en espa&ntilde;ol.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Oye, Drama, drama, drama ...</p>
<p>Ok, como se dice?</p>
<blockquote>
<p><span style="color: #333399;">Chris is a bit of a ham.</span></p>
</blockquote>
<p>en espa&ntilde;ol.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/los-vamos-a-extranar/discussion#comment-18039]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18039]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong>Cobre</strong>,</p>
<p>Qu&eacute; tal --</p>
<blockquote>
<p><strong>Qu&eacute; exagerado es Chris</strong>.</p>
</blockquote>
<p>&iquest;Qu&eacute; te parece?</p>
<blockquote>
<p>&nbsp;</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Cobre</strong>,</p>
<p>Qu&eacute; tal --</p>
<blockquote>
<p><strong>Qu&eacute; exagerado es Chris</strong>.</p>
</blockquote>
<p>&iquest;Qu&eacute; te parece?</p>
<blockquote>
<p>&nbsp;</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/los-vamos-a-extranar/discussion#comment-18044]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18044]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>ni&nbsp;soy&nbsp;un poquito de jam&oacute;n, soy vegetariano</p>
<p><a title="wordreference" href="http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=ham&amp;dict=enes" target="_blank">wordreference dice</a></p>
<p>un actor extravagantemente histrionico</p>
<p>Yo habia creido que "histeria"&nbsp;era una palabra bastante recente,&nbsp; de los sic&oacute;logos del siglo XIX que refiere a una condici&oacute;n femenino pero <a title="wikipedia" href="ehttp://en.wikipedia.org/wiki/Hysteria" target="_blank">parece que</a> es m&aacute;s antigua.</p>
<p><em><strong>JP</strong></em> gracias por la contestaci&oacute;n. Hay barrios&nbsp;enteros de londres a donde los tiempos pasadas son desconocidos.</p>
<p>OMG barrios = boroughs doncha just love it when you spot something like that.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>ni&nbsp;soy&nbsp;un poquito de jam&oacute;n, soy vegetariano</p>
<p><a title="wordreference" href="http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=ham&amp;dict=enes" target="_blank">wordreference dice</a></p>
<p>un actor extravagantemente histrionico</p>
<p>Yo habia creido que "histeria"&nbsp;era una palabra bastante recente,&nbsp; de los sic&oacute;logos del siglo XIX que refiere a una condici&oacute;n femenino pero <a title="wikipedia" href="ehttp://en.wikipedia.org/wiki/Hysteria" target="_blank">parece que</a> es m&aacute;s antigua.</p>
<p><em><strong>JP</strong></em> gracias por la contestaci&oacute;n. Hay barrios&nbsp;enteros de londres a donde los tiempos pasadas son desconocidos.</p>
<p>OMG barrios = boroughs doncha just love it when you spot something like that.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/los-vamos-a-extranar/discussion#comment-18101]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18101]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Goodbye and good luck JP and Esti.&nbsp; I will miss you very much on Spanish Pod.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Regards,</p>
<p>Paula</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Goodbye and good luck JP and Esti.&nbsp; I will miss you very much on Spanish Pod.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Regards,</p>
<p>Paula</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/los-vamos-a-extranar/discussion#comment-19095]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-19095]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>gracias a jp y esti. &nbsp;he disfrutado mucho aprender espanol con jp y esti. llevo solo un ano y media estudiando y creo que mucho de lo que he aprendido es debido de spanishpod.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>gracias a jp y esti. &nbsp;he disfrutado mucho aprender espanol con jp y esti. llevo solo un ano y media estudiando y creo que mucho de lo que he aprendido es debido de spanishpod.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
