Lesson Introduction
Today's we're bringing back Pa' que sepas to you! We've taken a number of your questions and will be exploring answers to them in today's show. We'll be discussing the Spanish version of lol and we'll try to clarify some of the confusion surrounding pronouns.
Comments (11) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







@Mgirl:
Este-esta ese-esa aquel-aquella These are for this and that and are gender specific. They must agree in gender to whatever is being referred to. Este libro es grande.
To change them to plural...estos-estas esos-esas aquellos-aquellas.
Now when you aren’t sure what something is you use the neutral forms...
¿Qué es esto? What is this? (not sure what it is, don’t know if it’s feminine or masculine).
¿Qué es eso? What is that? (someone has something you don’t recognize, you point to it and ask the question)
These look really similar to the plural forms above but don’t worry about that, these are neutral in this form.
Ok, sometimes you’ll see éste ésta éso ésa. This can refer back to something already identified...
su mamá le pidió que lo dejara de ver pero ésta no le hizo caso.
In this case ésta is referring back to the first le (in this case the daughter). This can also be used if you’re having a conversation with someone and it is already understood by both people what is being talked about.
¿Me puedes prestar una pluma? Can you loan me a pen?
Usa ésa. Use that one. (I point to one already on the table)
¿Me puedes prestar una pluma? Can you loan me a pen?
¿Por qué no usas esa pluma? Why don’t you use that pen? (again I point to one already on the table but notice there's no accent this time, cause I included pluma)
This serves for this one, that one, these ones, those ones and also for he, she, and them depending on context.
hypersport
Thanks so much for your explanation! Eres todo un experto!!!
I would advise using the Contact Us form at bottom of the page to ask questions.
The PM system no longer sends very much. You are limited to a single 140 or so character "tweet" (it gets truncated) so don't bother writing long descriptions.
Gracias hypersport!
Cuánto me alegro de que haya vuelto Pa' Que Sepas! Lo hemos echado un montón de menos.
jimmy2
Por eso lo hemos traído de regreso! Porque sabíamos que lo extrañaban. Pero ahora necesito que me envíen sus preguntas!
Saludos
Hey Newbies,
Lili just said.
If you have questions for Pa' que sepas,
PLEASE ask them (there is a contact form at the bottom of the page)
I suggest, you type out your question in a word processor; polish it up a bit (this part is important, often you figure out the answer(send it in anyway, if you were befuddled someone else is too)) and then paste it into the form.
Please, ask your questions, these guys don't bite.
Lili, Marco, Leo, Yenny are knee deep into learning Chinese and have a great deal of sympathy for the problems you are facing.
Thanks cobre!!
Sorry newbies!
estoy de acuerdo ... me contenta que Pa' que sepas ha regresado. Y gracias a hypersport para la explicación muy útil. Estas palabras me confusaba mucho. ¿Pero por qué no se usa la palabra ésto? No la veo en tu explicación --
Ok, sometimes you’ll see éste ésta éso ésa. This can refer back to something already identified...
por ejemplo
Ahora yo entiendo mejor estas palabras y solamente tengo que practicarlas ... jejeje ... éste (¿ésto?) es el más dificil.
Pueden darnos mas ejemplos con "fuga"? Me gustaría tener mas ejemplos en diferente contextos para saber como usarlo bien.
Could you give us more examples with "fuga"? I'd like to have more examples in different contexts so I can understand how to use it properly.
Thanks!
rodneyp
Here are some examples.The use of this word is very colloquial. It's a way to say , lets leave, get out of here!
Estoy cansada, fuga. (nos vamos).
Ya te vas a la fuga? (are you leaving)
Fuga! (vamonos)