Lesson Introduction
Today's lesson, we're talking about some adults that take a long time to move out of their parents' house. In some Latin American cultures this is seen as normal. Other, more westernized cultures, would call this leeching off your parents. Find out more!
Comments (16) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







How old were you when you left your parents house?
Do you live with our parents?
¿Cuántos años tenían cuando se salieron de casa de sus padres?
¿Aún viven con sus padres?
Yo me salí cuando tenía 17 años. Me fui para ir a la Universidad. Pero me gusta mucho estar en casa de mi papá y mi mamá.
I left when I was 17. I left because I was going away for college. I really like to be at my Mom and Dad's.
Yo salía la casa cuando tenía 18 para ir a la universidad. Pero, en el central de Mexico, donde vivo, me parece que muchos de los jovenes aquí viven con sus padres hasta que se casen. La razon es que no hay chambas y las rentas son carisimas.
Creo que también tiene que ver con razones culturales. Se ve un poco raro que un joven salga de la casa de sus papás antes de casarse, a menos que haya muy buena razón. En mi opinión, eso resulta de diferentes valores culturales. En Latinoamérica, la familia es bastante importante. En los EUA, la familia también es importante, pero valoramos mucho cualidades como la responsabilidad y la autosuficiencia.
Estoy de acuerdo con tigo, amigita.
Como mexicana les puedo decir que la cultura es muy diferente, pero creo que en México muchas veces los jivenes salen muy tarde de su casa y se mal acostumbran a que todo les hagan. Creo que esto es una desventaja. Además muchos empiezan a trabajar muy grandes.
Hola
Yo me fui a los 17 años también porque la Universidad estaba en la Capital,pero de no haber sido así me hubiera quedado con mi familia ,no hay nada como estar en casita. ;)
¡Cada vez que regreso a la casa de mis papás, pienso lo mismo, Yenny!
Me fui a los 18 años, a estudiar en la universidad. A los 21 fui a México. No me gustaría vivir con mis papás todo el tiempo, ¡pero cómo me encanta visitarlos! Me siento tan mimada cuando me cocinan algo :-)
*jeje tienes razón, mi madre suele preguntarme qué me gustaría comer cuando la visito, pero me dijo que hasta su madre (mi abuela ;)) sigue haciéndolo cuando la visita. ^^ Es decir, que hay costumbres que "las mamás" nunca pierden =)
¡Sí, es cierto nickl! Los hijos siguen siendo hijos a pesar de la edad :)
Una lección interesantísima. Yo acabo de mudarme y como todos vosotros también por la universidad. Me encanta volver los fines de semana o en las vacaciones para revivir "los viejos tiempos" con mis amigos del instituto :)
hola! una pregunta: en el diálogo en en las siguientes frases utilizaron la forma indicativa, pero igual podrían utilizar el subjuntivo?
qué bueno que me invitaste a salir!
qué bueno que te gustó
qué bueno que me hayas invitado a salir!
qué bueno que te hayas gustado!
Sí se puede usar el subjuntivo, kikuyu.
Nada más que en la segunda frase sería: "¡Qué bueno que te haya gustado!"
No se puede gustar a sí mismo.
Muchas Gracias Jen!
Hola Yenny,
En el diálogo cuando ella le dice...“pero no pagas ni renta, ni gas, ni electricidad...“ lo explicas que ella está usando el imperativo negativo, pero no lo es. Simplemente le está explicando los hechos.
Hello, I am Juliet.
How are you ? hope you are fine and in perfect condition of health.Please I
went through your profile at (spanishpod.com)and i read it and took
interest in it,please if you don't mind i will like you to write me on this
ID(Julietcumbu11@yahoo.com) hope to hear from you soon,and I will be
waiting for your mail because i have something VERY important to tell you.
Lots of love
Juliet.