<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Kidnapping: Episode 3]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/kidnapping-episode-3/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[This podcast, the third in our Kidnapping series has our kidnappers finally getting through to Mr. Torres to make their demands.  Or so they think...  In this lesson, we'll learn how to keep our cool in Spanish, and we'll talk about our kidnappers' bumbling ways.  ]]></description>
    <pubDate>2008-08-04 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/kidnapping-episode-3/discussion#comment-8270]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-8270]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola Febrizio</p>
<p>I mean "it might be that you already realize"</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Febrizio</p>
<p>I mean "it might be that you already realize"</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/kidnapping-episode-3/discussion#comment-8342]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-8342]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong>&ldquo;como usted ya se habr&aacute; dado cuenta </strong>&rdquo;, en este caso lo que quiere decir es: "As you may have already noticed". This is used&nbsp; used in a present perfect tense.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>&ldquo;como usted ya se habr&aacute; dado cuenta </strong>&rdquo;, en este caso lo que quiere decir es: "As you may have already noticed". This is used&nbsp; used in a present perfect tense.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/kidnapping-episode-3/discussion#comment-8345]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-8345]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Leo&nbsp; two questions please</p>
<p>would <strong>ya se dar&aacute; cuenta de</strong> mean the same thing&nbsp; as "<strong>&ldquo;como usted ya se habr&aacute; dado cuenta</strong> and why is there no <strong>de </strong>after the <strong>cuenta</strong> in the sentance "<strong>como<br />usted ya se habr<strong>&aacute;</strong> dado cuenta su hija no est<strong>&aacute;</strong> en<br />casa</strong>" ?</p>
<p>Thank you</p>
<p><strong><br /></strong></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Leo&nbsp; two questions please</p>
<p>would <strong>ya se dar&aacute; cuenta de</strong> mean the same thing&nbsp; as "<strong>&ldquo;como usted ya se habr&aacute; dado cuenta</strong> and why is there no <strong>de </strong>after the <strong>cuenta</strong> in the sentance "<strong>como<br />usted ya se habr<strong>&aacute;</strong> dado cuenta su hija no est<strong>&aacute;</strong> en<br />casa</strong>" ?</p>
<p>Thank you</p>
<p><strong><br /></strong></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/kidnapping-episode-3/discussion#comment-8363]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-8363]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Stevestrv,</p>
<p>&nbsp;se dar&aacute; cuenta = you will realize&nbsp;</p>
<p>si "ya" quiere decir: "already" , creo que la frase: "ya se dar&aacute; cuenta" no tiene sentido.</p>
<p>esto es s&oacute;lo mi opini&oacute;n.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Stevestrv,</p>
<p>&nbsp;se dar&aacute; cuenta = you will realize&nbsp;</p>
<p>si "ya" quiere decir: "already" , creo que la frase: "ya se dar&aacute; cuenta" no tiene sentido.</p>
<p>esto es s&oacute;lo mi opini&oacute;n.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/kidnapping-episode-3/discussion#comment-8365]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-8365]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Kikuyu</p>
<p class="MsoNormal">Thank you but I was not using the future tense to express something in the future but to express probability in the present.</p>
<p class="MsoNormal">http://www.studyspanish.com/verbs/lessons/future.htm</p>
<p class="MsoNormal">Now that I am typing this I think you made me realize the answer to my original question. <span>&nbsp;</span>If you say tendr&aacute;s homber it could mean that you will have hunger in the future or that you probability have hunger in the present. <span>&nbsp;</span>Dares cuanta mains to realizes or learn. The kidnaper did not want so say that the man probability leaned that his daughter was not home at that moment but that he learned in the past. <span>&nbsp;</span>This might by why the future perfect was used instead of the simple future to express probability. <span>&nbsp;</span>Or maybe I am just be making this way my complicated than it need be.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Kikuyu</p>
<p class="MsoNormal">Thank you but I was not using the future tense to express something in the future but to express probability in the present.</p>
<p class="MsoNormal">http://www.studyspanish.com/verbs/lessons/future.htm</p>
<p class="MsoNormal">Now that I am typing this I think you made me realize the answer to my original question. <span>&nbsp;</span>If you say tendr&aacute;s homber it could mean that you will have hunger in the future or that you probability have hunger in the present. <span>&nbsp;</span>Dares cuanta mains to realizes or learn. The kidnaper did not want so say that the man probability leaned that his daughter was not home at that moment but that he learned in the past. <span>&nbsp;</span>This might by why the future perfect was used instead of the simple future to express probability. <span>&nbsp;</span>Or maybe I am just be making this way my complicated than it need be.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/kidnapping-episode-3/discussion#comment-8367]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-8367]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>It looks like you can use the future perfect to express probability of <span>&nbsp;</span>an action in the past. <span>&nbsp;</span>The link below will send you to the site where this quote came from <strong>&ldquo;Because the future tense in Spanish can sometimes be used to indicate <a href="http://spanish.about.com/cs/verbs/a/future_uses.htm">likelihood or supposition</a>, the same is true when <em>haber</em> is used in the future tense. In such cases, the future perfect tense can often be translated as "must have," "may have" or "might have" to refer to something that has already occurred:&rdquo;</strong><span>&nbsp; </span>I fell so much better now.&nbsp; Although I still do not know why the kidnaper did you use the word "que" after "<strong> ya se habr&aacute; dado cuenta"</strong></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://spanish.about.com/od/verbtenses/a/future_perfect.htm">http://spanish.about.com/od/verbtenses/a/future_perfect.htm</a></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>It looks like you can use the future perfect to express probability of <span>&nbsp;</span>an action in the past. <span>&nbsp;</span>The link below will send you to the site where this quote came from <strong>&ldquo;Because the future tense in Spanish can sometimes be used to indicate <a href="http://spanish.about.com/cs/verbs/a/future_uses.htm">likelihood or supposition</a>, the same is true when <em>haber</em> is used in the future tense. In such cases, the future perfect tense can often be translated as "must have," "may have" or "might have" to refer to something that has already occurred:&rdquo;</strong><span>&nbsp; </span>I fell so much better now.&nbsp; Although I still do not know why the kidnaper did you use the word "que" after "<strong> ya se habr&aacute; dado cuenta"</strong></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://spanish.about.com/od/verbtenses/a/future_perfect.htm">http://spanish.about.com/od/verbtenses/a/future_perfect.htm</a></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/kidnapping-episode-3/discussion#comment-8370]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-8370]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>s&iacute;, &nbsp;its like saying "by now you must have realized ...."</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>s&iacute;, &nbsp;its like saying "by now you must have realized ...."</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/kidnapping-episode-3/discussion#comment-8372]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-8372]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>kikuyu</p>
<p class="MsoNormal">Exactly.<span>&nbsp; </span>The frustrating thing was that after hearing JP&rsquo;s explanation in the lesson, I could tell that it was just like English. But, I didn&rsquo;t understand when to use the present perfect and when to use the simple future. <span>&nbsp;</span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>kikuyu</p>
<p class="MsoNormal">Exactly.<span>&nbsp; </span>The frustrating thing was that after hearing JP&rsquo;s explanation in the lesson, I could tell that it was just like English. But, I didn&rsquo;t understand when to use the present perfect and when to use the simple future. <span>&nbsp;</span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/kidnapping-episode-3/discussion#comment-9605]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-9605]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>JP&nbsp; HOW CAN I GET ACCESS TO EPISODES ONE Y TWO POR FAVOR.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>BRIAN</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>JP&nbsp; HOW CAN I GET ACCESS TO EPISODES ONE Y TWO POR FAVOR.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>BRIAN</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/kidnapping-episode-3/discussion#comment-9611]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-9611]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Jarocho, Select channels at the bottom of this page and then select Upper Intermediate. &nbsp;You will find all of the kidnapping episodes there.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Jarocho, Select channels at the bottom of this page and then select Upper Intermediate. &nbsp;You will find all of the kidnapping episodes there.</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
