Lesson Introduction
Everything's expensive nowadays. In this lesson, we'll hear about how to complain about the high price of rent, as well as how to commiserate. Later in the lesson, Lili tells us what topics are considered polite conversation among Spanish-speakers, and which ones are.
Comments (43) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







Todo es muy caro - por ejemplo: la gasolina, los vegetables, la leche y el carne. Arroz con pollo no es tan caro per no podemos comerlo todos los dias!
10 dollars for a movie-ticket seems cheap to me :)
Where I live the price is the double!
20 dólares el boleto! Qué caro! Me imagino que es en Estados Unidos.
Gasolina estuve $3/gal en Seattle aproximadamente un ano pasado. Hoy, es casi $4/gal. Creo que hybrids solamente prolongar el problema. Estoy para coches de electrico y bicicletas. Corriente, en Portland hay un gran transformacion en el trabajador con otro metodos de transportacion. Por ejemplo, hay muchos gente usando bicecletas para su viajes.
No lilianamata, es en Noruega, uno de los más caros paises del mundo :P
Sí, todo es caro y la inflación no pára.
Si,todo es muy caro,no obstante,la vida es buena...☺☺♫
todos los gentes sabe que hoy dia todo s de cosas desmensiado altos en el mundo. sabe que tu ingresos se hacer mas pequeno a pequeno!!
El gasóleo en España cada día está más caro.
"I should have said" = "debería haber dicho"
In the expansion section there is a sentence: Sale caro ser poeta which is translated It's hard to be a poet. I looked up the word "salir" in my Larousse Espagnol. There are so many entries for "salir" - here they translate the entire expression "salir caro" as "revenir cher" or "coûter cher", which would mean cost a lot.
Salut suz333,
You're right, ça coûte cher être poète would be a good tranlsation in French; the point being that being a poet is not all fun and games.
Gloria Fuertes published Sale caro ser poeta in 1969.
corrections to PDF
Mi renta es de..... Please explain the de constrution, and other examples.
Also the pronunciation of the e sound in de sounds strange, almost American.... dee
Cdowis
The construction “Mi renta es de mil dólares” is new to me as well but it seems that “de” can me somthing like “that cost”. Check out Wordreference, you will find the sentence below there toward the bottom of the page.
“15 (precio) for
un pantalón de dos mil pesetas, a pair of trousers costing two thousand “
Hmm, hadn´t thought about that much.
so in usage #15 "de" approximates @ "at"
Cdowis and Cobre
I’m sorry, I should have listened to the podcast before answering the question from Cdowis. JP did say that “de” roughly means “at”. Although I think that the uses of “de” to mean “cost” is interesting as well.
It is not surprising to find de following a noun, but in this case it follows a verb. It appears to be used in the sense of a characteristic (made of wood -- the rent is made of xxx dollars).
Does this make sense here? Can de only follow the verb ser?
cdowis
god no, its very common to see de follow a verb and you should keep an eye out for which prepositions are found with which verbs De can double as "of" as in "about" or of as in made of e.g. you can indeed say
esta hecho de madera - its made of wood
que piensas de esto - what do you think of this?
estaban hablando de mi - they were talking of/about me
has oido de ella have you heard of/about her
it can often appear redundant as in
acabo de leer ... i just finished reading or
me alegro de que.... im happy that..or
me di cuenta de que.... i realized that
then as you mentioned, it works with nouns
los estados unidos de america and adjectives
"es lleno de estrellas"
hope this helps
Hola, no me parece el ejercicio tres posible, ¿ no tendria faltas en el enunciado ?
¡Todo es caro! Por ejemplo...El precio de los videojuegos nuevos es muy caro. Eso es porque sólo compro videojuegos más viejos.
As for what Norwegians can and can't discuss...that entirely depends on what kind of person you are, and what your family and friends are like. I do get the feeling that asking about salary is kind of rude, but I do it anyway, as I don't see any reason to hide such a thing. But I do tend to avoid discussing politics, because there's always the danger that I end up being disappointed at the other person. Day to day behaviour and political views can be completely different from my experience, it's kind of crazy.