<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: I miss them]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-miss-them/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Feeling blue?  Maybe it's time for you to call home.  In today's lesson, we'll talk a little about homesickness and about calling home.  You know, it wouldn't kill you to pick up the phone every once in a while.  ]]></description>
    <pubDate>2008-05-11 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-miss-them/discussion#comment-5004]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-5004]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Jodibean</p>
<p>Good catch thanks</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Jodibean</p>
<p>Good catch thanks</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-miss-them/discussion#comment-5006]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-5006]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>extra&ntilde;o a mi novia mexicana aunque ya la he llamado hoy y si posible pruebo llamarla todos los dias. Espero que venga a inglaterra para estudiar el agosto o septiembre pero, no esta seguro ahora mismo. No puedo esperar regresar a mexico el junio.</p>
<p>Deberia decir "la he llamado" o "le he llamado (a ella)"? Al misma vez, cuando yo menciono a mi novia, debo decir "llamarla" o "llamarle"?</p>
<p>Cheers everyone</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>extra&ntilde;o a mi novia mexicana aunque ya la he llamado hoy y si posible pruebo llamarla todos los dias. Espero que venga a inglaterra para estudiar el agosto o septiembre pero, no esta seguro ahora mismo. No puedo esperar regresar a mexico el junio.</p>
<p>Deberia decir "la he llamado" o "le he llamado (a ella)"? Al misma vez, cuando yo menciono a mi novia, debo decir "llamarla" o "llamarle"?</p>
<p>Cheers everyone</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-miss-them/discussion#comment-5007]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-5007]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>martynlcfc</p>
<p>This is what I think, and I hope someone will correct me if I am wrong</p>
<p>You should say llamarla and la he llamado. With llamar you use the direct object because you are calling her.&nbsp;</p>
<p>You could all so say voy a darle una llamada.&nbsp; Here you are giving her a call so the call is the direct object and she is the indirect object because she is receiving the call.<span>&nbsp; </span>Is the difference clear?<span>&nbsp;&nbsp; </span>By the way, as the hosts of Spanish pod said in one of the &ldquo;Pa&rsquo; que sepas&rdquo; you might here le used when lo would be grammatically correct especially in Spain.</p>
<p>Steve</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>martynlcfc</p>
<p>This is what I think, and I hope someone will correct me if I am wrong</p>
<p>You should say llamarla and la he llamado. With llamar you use the direct object because you are calling her.&nbsp;</p>
<p>You could all so say voy a darle una llamada.&nbsp; Here you are giving her a call so the call is the direct object and she is the indirect object because she is receiving the call.<span>&nbsp; </span>Is the difference clear?<span>&nbsp;&nbsp; </span>By the way, as the hosts of Spanish pod said in one of the &ldquo;Pa&rsquo; que sepas&rdquo; you might here le used when lo would be grammatically correct especially in Spain.</p>
<p>Steve</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-miss-them/discussion#comment-5012]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-5012]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Stevestrv, I think you're ready to work for the Spanishpod team.&nbsp; Seems like a great job they have if you ask me.&nbsp; Keep up the great work --&nbsp;it's fantastic when everyone pitches in like you. Shep</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Stevestrv, I think you're ready to work for the Spanishpod team.&nbsp; Seems like a great job they have if you ask me.&nbsp; Keep up the great work --&nbsp;it's fantastic when everyone pitches in like you. Shep</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-miss-them/discussion#comment-5026]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-5026]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Shep1582</p>
<p>Thanks and the same to you.&nbsp; This is a great forum.&nbsp; And thanks to everyone at Spanishpod.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Shep1582</p>
<p>Thanks and the same to you.&nbsp; This is a great forum.&nbsp; And thanks to everyone at Spanishpod.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-miss-them/discussion#comment-5839]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-5839]]></guid>
        <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0pt; line-height: 14.4pt;"><span style="font-size: 13pt; color: black; font-family: Arial;">Extra&ntilde;o a mi hermana, ella vive en </span><span style="font-size: 13pt; color: black; font-family: Arial;">Australia</span><span style="font-size: 13pt; color: black; font-family: Arial;">. Quiero llamarla con m&aacute;s frecuencia.</span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0pt; line-height: 14.4pt;"><span style="font-size: 13pt; color: black; font-family: Arial;">Extra&ntilde;o a mi hermana, ella vive en </span><span style="font-size: 13pt; color: black; font-family: Arial;">Australia</span><span style="font-size: 13pt; color: black; font-family: Arial;">. Quiero llamarla con m&aacute;s frecuencia.</span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-miss-them/discussion#comment-21769]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-21769]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Mi respuesta: &iexcl;nadie! Mi madre vive inmediatamente de mi casa, asi que de nada sirve llamarla.</p>
<p>&iexcl;El di&aacute;logo fue muy f&aacute;cil! Normalmente, no entiendo todo el di&aacute;logo, pero ahora lo entend&iacute; con &eacute;xito. :D</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Mi respuesta: &iexcl;nadie! Mi madre vive inmediatamente de mi casa, asi que de nada sirve llamarla.</p>
<p>&iexcl;El di&aacute;logo fue muy f&aacute;cil! Normalmente, no entiendo todo el di&aacute;logo, pero ahora lo entend&iacute; con &eacute;xito. :D</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-miss-them/discussion#comment-22001]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22001]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Question:&nbsp; in the Expansion is the phrase "<span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Adverb','not','No','no')" onmouseout="htip()">No</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','you call','llames','llamar')" onmouseout="htip()">llames</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Preposition','to','al','a el')" onmouseout="htip()">al</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (m)','grandfather','abuelo','abuelo')" onmouseout="htip()">abuelo</span>."</p>
<p>Should it not be "llame", the imperative, or "llamas", the indicative, rather than the subjunctive?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Question:&nbsp; in the Expansion is the phrase "<span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Adverb','not','No','no')" onmouseout="htip()">No</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','you call','llames','llamar')" onmouseout="htip()">llames</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Preposition','to','al','a el')" onmouseout="htip()">al</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (m)','grandfather','abuelo','abuelo')" onmouseout="htip()">abuelo</span>."</p>
<p>Should it not be "llame", the imperative, or "llamas", the indicative, rather than the subjunctive?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-miss-them/discussion#comment-22002]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22002]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>cdowis</p>
<p>no. it is infact the imperative it just looks like the subjunctive</p>
<p>&nbsp;the negative imperative forms&nbsp;are identical to the subjunctive ones</p>
<p>llam<strong>e</strong>me&nbsp;.. call me ..positive formal imperative<br />llam<strong>a</strong>me .. call me ..positive informal imperative<br />no me <span style="color: #008000;">llam<strong>e</strong></span>.. dont call me.. negative formal imperative<br />no me <span style="color: #008080;">llam<strong>e</strong>s</span>.. dont call me ..negative informal imperative <br />para que no me <span style="color: #008000;">llam<strong>e</strong></span>..so that you dont call me formal<br />para que no me <span style="color: #008080;">llam<strong>e</strong>s</span>..so that you dont call me informal</p>
<p>i believe this is correct, hope it helps</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>cdowis</p>
<p>no. it is infact the imperative it just looks like the subjunctive</p>
<p>&nbsp;the negative imperative forms&nbsp;are identical to the subjunctive ones</p>
<p>llam<strong>e</strong>me&nbsp;.. call me ..positive formal imperative<br />llam<strong>a</strong>me .. call me ..positive informal imperative<br />no me <span style="color: #008000;">llam<strong>e</strong></span>.. dont call me.. negative formal imperative<br />no me <span style="color: #008080;">llam<strong>e</strong>s</span>.. dont call me ..negative informal imperative <br />para que no me <span style="color: #008000;">llam<strong>e</strong></span>..so that you dont call me formal<br />para que no me <span style="color: #008080;">llam<strong>e</strong>s</span>..so that you dont call me informal</p>
<p>i believe this is correct, hope it helps</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-miss-them/discussion#comment-22009]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22009]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Thanks.&nbsp; I did not realize that there was a negative imperative form.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks.&nbsp; I did not realize that there was a negative imperative form.</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
