Lesson Introduction
Do you feel queasy in the morning, and more hungry than usual throughout the day? Are you dreaming of fish ponds? Then you may be pregnant. Today in the big podcast learn to discuss pregnancy with the most obdurate of personalities!
Comments (14) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







La pregunta del día es:
¿Cómo te enteraste que ibas a ser madre o padre?
How did you find out you were going to be a Mom or a Dad?
Yo no soy madre, así que no tengo alguna historia. Me imagino que ha de ser muy emocionante si estas planeando tener familia, si no, ha de ser muy estresante.
I am not a Mom, so I don´t have a story. I can imagine it must be very exciting if you are planing to have a family, if not then it could be very stressful.
No puedo imaginar como sería tener hijos. Pienso que estoy demasiado joven todavía para pensar en esas cosas.
"Sí te encanta el vino, pero si no quieres tomar otra cosa que no sea vino".
es decir: la unica cosa que quieres tomar es vino no? you don't want to drink anything but wine.
se utilizaría esta estructura para expresar otras cosas también? gracias
una correción para mí comentario anterior:
"pero, si no quieres tomar otra cosa que no sea vino"
¿sería la siguiente una otra manera de decirlo:
"pero la unica cosa que quieras tomar es vino"?
Hola kikuyu.
Yeah, you're first comment is correct.
I think it's kind of hard to get a handle on this one cause the guy is so dense. He can't understand what' she's saying and he doesn't make any sense in his response.
Anyway, quieres, not quieras.
hypersport, gracias. I really appreciate your input. I feel a little dense too! But now I get it.
The reason the subjunctive is used in the dialogue is because it was triggered by "no quieres otra cosa que.."
Kikuyu dense? Hardly!
Hey no problem, it's what I love about this community, so many regulars involved helping others.
Kikuyu
Some other examples are:
Hope this helps.
Liliana, muchas gracias. Estoy contenta haber aprendido otra estructura del subjunctivo!
Hola todos. A ver si entiendo (no estoy seguro):
La única cosa que quieres tomar es vino.
Here the clause que quieres tomar refers to something definite, since it\'s the only thing. So the clause takes the indicative.
No quieres tomar otra cosa que no sea vino.
Here the clause que no sea vino refers to something indefinite, since we don\'t know what that thing is. So the clause takes the subjunctive.
¿De acuerdo? O tal vez es una chorrada (gracias al del Taco al Tango® otra vez).....no sé.
(Sí, es verdad.....sólo quería usar la palabra chorrada. Porque es una palabra muy guay.....y ya lo he hecho con guay también. No puedo parar con el slang.)
When i was going out with my girlfriend (now wife), in a brief exchange in english my gfriend left the room with a red face. Her mum looked on perplexed, i tried to tell her mother that her daughter was embarrassed, but not knowing the word for "embarrassed" i said "...tu hija esta embarazada..."
all hell broke lose....
Embarazada is a "false friend", a word in spanish that has nothing to do with the english "equivalent"
Another example that caught me out a lot is "constipado"...no, it does not mean you're constipated.
My wifes moment of true "embarrassment" came when i was "presenting" her to my family. Someone sneezed and my wife shouted out by instinct "JESUS!!!".....this is normal in spanish, but is first degree blashphemy in ireland...
all hell broke lose...
it'd be cool for you guys to do a lesson on "false friends" !!
elshay, fáilte romhat, cad é mar atá tú?
No hay duda de que esas palabras pueden ser muy peligrosas si no tienes cuidado.
Es cierto que esto no sonaría bien en la mayor parte casas aquí.
Olvidamos a usar proteccion una vez y BAM! Mi esposa esta embarazada! Ahora ella tiene 16 semanas (la fecha es 25 de Octubre).
Tengo un pregunta para las madres: Tienen mucho nausea todo al tiempo (no solo manana?)? Tienen dolores de cabeza?
Wow, estoy feliz que yo no soy embarazade (y nunca estare!)
elshay - me rió cuando leí tu cuento. Estoy de acuerdo contigo, una lección sobre “false friends” será buena. Me acuerdo cuando dije ‘excitado’- se armó un escándalo!