Lesson Introduction
Allergies; they're nothing to sneeze at. If you or someone you know has a peanut allergy, this lesson should be part of your emergency kit, if you're traveling in the Spanish-speaking world. It may just save you a trip to the hospital, or at least a jab with an EpiPen!
Comments (47) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







De pequeña, solo tenía alérgias a los gatos y al polvo. Ahora, hasta dos años, tengo nuevas alérgias a los perros, y al pez (comida). Me encanta mucha el pez crudo como ahi tuna, pero ahora no puedo comerlo de lo contrario mi garganta se hinchará y no puedo respirar. Mi alérgia es muy mala. Ya he sido a la sala de urgencias. No quiero ir otra vez.
Jodibean
Hola. Una cosita. Pez que es comida se llama pescado.
Steve
Thank you Steve =)
Steve
Amores Perros es una expresión para decir que se aman con locura, un día se quieren, otro dia de odian, es un amor muy inestable, eso quiere decir, como "Love-Hate relationship".
También es el título de una de mis películas favoritas! con Gael García mi actor favorito!
Lili
Gracias y a mi tambian me mucho gusta la película
Hi,
This question may have been asked and answered in another section. I am curious about the correct way to ask for or order something. In the dialogue the person says "Quiero el pastel de chocolate" which sounds in English like "I want the chocalte cake." Of course in English we would never make an order like that since it sounds too "demanding". We would say sometthing like "Could I have the chocalte cake, please?" So is "Quiero el ... " really the polite way to order something in Spanish? Thanks and I love these podcasts!
Larry
SpanishLarry
You are right on the money. Quiero el pastel de chocolate is correct but a little hard. There are more polite or softer ways to say it like. One common why is:
Quisiera el pastel de chocolate por favor – "I would like the chocolate cake please".
SpanishLarry,
The following is from The Ultimate Spanish Review and Practice:
Spanish uses the imperfect subjunctive, as well as the conditional to soften a request or suggestion.
The imperfect, used only with querer, poder, and deber, is more courteous than the conditional, which is used with any verb.
Thanks for the info. So would another polite way to order something be "Pudiera tener el ..."?
spanishlarry,
pudiera traerme una cerveza por favor. Could you bring me a beer please.
pudiera ayudarme por favor. Could you help me please.
quisiera una cerveza por favor. I would like a beer please.
I don't think that you would day "pudiera tener una cerveza"
Please someone correct me if I'm wrong about this.
tengo alegrias a los vinos, a los cervezas, y a los 'crabs'. que lastima
chillosk, quieres decir "alergias", ¿no? Sí es una lástima que tengas alergia a los cangrejos.
gracias JP!
I knew something was wrong when I read allergy as 'alegria', whic means something like happy, verdad?
I tend to think of nuts as any kind of nuts. In the text "nueces" was translated as "nuts", but in the vocabulary section it was given as "walnuts". I looked up walnut in several dictionnaries and saw that walnut is given both as "nuez" and "nuez de Castilla (Méx)". So if someone simply says "nueces" do you think they are referring to "nuts in general" or "walnuts". In French I call walnuts "noix de grenoble".
Suz33
It is confusing and the differences may be regional. Did you see the definition in WordReference ?
"nuez sustantivo femenino
My girl friend is from Colombia and she said that to her, nuez is the word for nut in general. I asked her how to say walnut and she answered that she never heard of walnuts until she came to the U.S.
Hi stevestrv, thank you for your comments and for the link to Word Reference. I will have to try it more often.
suz333
you are welcome