<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Huevos Rancheros]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/huevos-rancheros/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Today Chef Tabasco busts out another staple of the Mexican kitchen; this time... it's breakfast!  For today's "huevos rancheros" recipe, you may want to review Tabasco's <a href="http://spanishpod.com/lessons/salsa-roja/discussion">salsa roja</a> beforehand.  Remember, you may not understand everything, but do follow along with the recipe, and listen for the target word, which means "an egg, sunnyside-up."   ]]></description>
    <pubDate>2009-03-19 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/huevos-rancheros/discussion#comment-15418]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-15418]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong>Huevos rancheros! </strong></p>
<p><strong>Han probado los huevos rancheros?</strong></p>
<p><em>Have you ever tried huevos rancheros?</em></p>
<p>Me gustan mucho los huevos rancheros! Tambien los huevos divorciados, uno es en salsa verde y otro en salsa roja. Yum!</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Huevos rancheros! </strong></p>
<p><strong>Han probado los huevos rancheros?</strong></p>
<p><em>Have you ever tried huevos rancheros?</em></p>
<p>Me gustan mucho los huevos rancheros! Tambien los huevos divorciados, uno es en salsa verde y otro en salsa roja. Yum!</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/huevos-rancheros/discussion#comment-15421]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-15421]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Me encantan los huevos rancheros! &nbsp;Ser&aacute; divertido intentar hacer esto. Les dir&eacute; c&oacute;mo lo sali&oacute;. &nbsp;gracias!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Me encantan los huevos rancheros! &nbsp;Ser&aacute; divertido intentar hacer esto. Les dir&eacute; c&oacute;mo lo sali&oacute;. &nbsp;gracias!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/huevos-rancheros/discussion#comment-15438]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-15438]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>En realidad, no me gustan los juevos estrellados, pero parecen muy rico.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>En realidad, no me gustan los juevos estrellados, pero parecen muy rico.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/huevos-rancheros/discussion#comment-15450]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-15450]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola Leo:</p>
<p>Pero que hacemos con el cilantro?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Leo:</p>
<p>Pero que hacemos con el cilantro?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/huevos-rancheros/discussion#comment-15477]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-15477]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Oye <span style="color: #0000ff;"><strong>Leo</strong></span>, &iexcl;otro &eacute;xito!&nbsp; Me encanta el hecho de que los episodios hacen un juego, es decir ya sabemos&nbsp;cocinar frijoles refritos y salsa roja y aqu&iacute; podemos combinarlos para preparar un desayuno delicioso.&nbsp; &iexcl;Gracias!</p>
<p>Una pregunta sobre <strong>por</strong> y <strong>para</strong> -- En la "expansi&oacute;n" dice:</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>Despu&eacute;s hacemos un huevo estrellado <span style="color: #0000ff;">por</span> cada tortilla.</strong> (Next we make a sunnyside-up egg for each torilla.)</p>
<p>Bueno, eso es lo que dice Leo en el video pero Liliana, en la secci&oacute;n de la expansi&oacute;n, dice: <span style="color: #0000ff;">para</span>. (Despu&eacute;s hacemos un huevo estrellado <span style="color: #0000ff;">para</span> cada tortilla.)</p>
<p>Por eso, concluyo que ambos (por y para)&nbsp;son correctos aunque tiene un significado un poco distinto cada uno.&nbsp; &iquest;Me podr&iacute;as explicar la diferencia aqu&iacute;?</p>
<p>(a prop&oacute;sito, no hay ning&uacute;n problema con el download a mi ipod.&nbsp; Gracias otra vez!)</p>
<p><strong></strong></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Oye <span style="color: #0000ff;"><strong>Leo</strong></span>, &iexcl;otro &eacute;xito!&nbsp; Me encanta el hecho de que los episodios hacen un juego, es decir ya sabemos&nbsp;cocinar frijoles refritos y salsa roja y aqu&iacute; podemos combinarlos para preparar un desayuno delicioso.&nbsp; &iexcl;Gracias!</p>
<p>Una pregunta sobre <strong>por</strong> y <strong>para</strong> -- En la "expansi&oacute;n" dice:</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>Despu&eacute;s hacemos un huevo estrellado <span style="color: #0000ff;">por</span> cada tortilla.</strong> (Next we make a sunnyside-up egg for each torilla.)</p>
<p>Bueno, eso es lo que dice Leo en el video pero Liliana, en la secci&oacute;n de la expansi&oacute;n, dice: <span style="color: #0000ff;">para</span>. (Despu&eacute;s hacemos un huevo estrellado <span style="color: #0000ff;">para</span> cada tortilla.)</p>
<p>Por eso, concluyo que ambos (por y para)&nbsp;son correctos aunque tiene un significado un poco distinto cada uno.&nbsp; &iquest;Me podr&iacute;as explicar la diferencia aqu&iacute;?</p>
<p>(a prop&oacute;sito, no hay ning&uacute;n problema con el download a mi ipod.&nbsp; Gracias otra vez!)</p>
<p><strong></strong></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/huevos-rancheros/discussion#comment-15588]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-15588]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola Anna!</p>
<p>Disculpa por tardarme en contestar esta pregunta. Tienes raz&oacute;n las dos son correctas, pero la verdad es que no sab&iacute;a bien cual era la diferencia. Le pregunt&eacute; a JP y la respuesta es bastante simple:</p>
<p>Yo utilis&eacute; \"por\" (per) como en \"kil&oacute;metros por hora\" (kilometers per hour). Liliana utiliz&oacute; para (for). Las dos son correctas y las dos se pueden utilizar, con una minima diferencia en significado, pero que al final es lo mismo.</p>
<p>Qu&eacute; bueno que les gust&oacute; la receta. Intentaremos seguir con mas buenas recetas.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Anna!</p>
<p>Disculpa por tardarme en contestar esta pregunta. Tienes raz&oacute;n las dos son correctas, pero la verdad es que no sab&iacute;a bien cual era la diferencia. Le pregunt&eacute; a JP y la respuesta es bastante simple:</p>
<p>Yo utilis&eacute; \"por\" (per) como en \"kil&oacute;metros por hora\" (kilometers per hour). Liliana utiliz&oacute; para (for). Las dos son correctas y las dos se pueden utilizar, con una minima diferencia en significado, pero que al final es lo mismo.</p>
<p>Qu&eacute; bueno que les gust&oacute; la receta. Intentaremos seguir con mas buenas recetas.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/huevos-rancheros/discussion#comment-15596]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-15596]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Muchas gracias, Leo:)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias, Leo:)</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
