Remember Me
Lesson Introduction

Today's podcast is complete with extra-crunchy linguistic goodness; two phonology questions (pronunciation) and two syntax questions (grammar). Hope you like it!

Comments (15) RSS

Avatar Team
jpvillanueva says

Hi everyone!  Notice that vowel sounds get smashed into one single syllable when they're not separated by a consonant....

Yo se que no he sido un santo, pero lo puedo arreglar, amor

No sólo de pan vive el hombre, y ni de excusas vivo yo

Sólo de errores se aprende, y hoy sé que es tuyo mi corazón

Mejor te guardas todo eso, a otro perro con ese hueso y nos decimos adiós.

 

May 15, 2008 from the Web.
Avatar
dont45 says

This is a great lesson!  Many years ago I took a Spanish pronunciation class which used the classical Manual de pronunciacion espanola by Navarro as the textbook.  At the end of the class I remember my professor telling me "I don't know how you can pronounce Spanish so well considering how you butcher English".  I think the 'butcher English' came from my Kansas-Oklahoma accent, which to this day instantly marks me as a 'foreigner' here in New England.  But joking aside, this lesson takes us in the right direction toward producing Spanish sounds which are much closer to a native speaker.  Lets have a lot more of this!  One other thing I remember from this class was the pronunciation of 'b' and 'p'.   I struggled a lot with this, the point being that in English there is lots of asperation, and in Spanish there is none.   I remember we demonstrated this by placing a lit match in front of our mouth as we spoke words with these letters.   I still don't get this, so JP, I'll bet you can explain.

Hace mas de 30 anos que estudiaba el espanol y la mayoria de mis estudios habia de la literatura y no de la lengua propia.  Hoy dia puedo leer casi todo, pero me encuentro muy dificil la conversacion.   Espero que con SpanishPod eso va a mejorar de pronto!

(corrections please)

Gracias

May 15, 2008 from the Web.
Avatar
stevestr says

Thank to JP and Leo for answering my question.

Another rule is that n before an m, b, or v sounds like an m.  So "un mes" is pronounced  "um mes"

May 15, 2008 from the Web.
Avatar
donperigo says

Linguisticky????

of course we do say i got you babe

more "grammar with shakira" please :-)

heres another link to the "Tortura" video

http://www.youtube.com/watch?v=yChT7ZgHbbk

May 15, 2008 from the Web.
Avatar
anna8 says

Hola JP y Leo,

Sobre lo del "d" --  yo me he di cuenta de que cuando le dice Carlota Magdalena a Ben Ganza --- Dime la verdad -- se puede ver la lengua entre los dientes con la palabra "verdad."

(No sé si ya  se lo ha dicho o no pero tarde o temprano, ella va a decírselo, ¿no?) :-)

This tent sleeps five. ¡Por eso, las traducciones automáticas son tan cómicas!

Oye, donperigo, gracias por el video, amigo.

May 15, 2008 from the Web.
Avatar
donperigo says

 I was really enjoying the tent sleeps five example. the scales were  falling from my eyes as JP explained how in english we can create new words simply by moving them into a different place in the sentence. i was begining to  see how shakespere can throw in bizarre verbs like" to shark" with impunity and why spanish doesnt share this predeliction for verb noun ambiguiity, and then it stopped. :-(

¡que lastima!. the grammar lesson cant come soon enough but please bear in mind that a lot of us did no grammar at school. easy on the professional jargon por favor. This lesson, like the tent, was pitched just right. more of the same please.

thanks again guys.

May 15, 2008 from the Web.
Avatar
will1010 says

Si alguien quiere otro ejemplo de la vida real de la omisión de la D en el español del caribe, aquí está un video de un grupo puertorriqueño se llama Khriz y Angel!

http://www.youtube.com/watch?v=DgF1kUb6eE4

He trata(d)o, de conquistar a la vecina,

y he opta(d)o, por tirarme de rodillas.

May 15, 2008 from the Web.
Avatar
jodibean says

Fun for all!  I've never seen Alejandro look as good as he does in that video.  I liked the chorus written out like that, JP.  I've always tried to follow the chorus and have noticed the same with how vowel sounds blend into each other, especially in that song.  It's so fast though, I needed to listen to it several times while trying to read the words in perfect timing w/ Alejandro. 

Good lesson on the pronunciation of the letter D.  How about letters "v" and "b" next?  For the most part, it seems that glottal stops are minimal, and the language in general has a certain softness (or is it that I only get the opportunity of hearing "nice" people speaking Spanish)?  And...unless of course you are Antonio Banderas and most syllables are spoken ¡FUERTE!

May 16, 2008 from the Web.
Avatar
stevestr says

Jodibean

The rules for when the sounds of v and b change are very similar to the rules which govern the sound of the letter d.  But if you would like a source which is considerable more reliable then I and some audio examples check out the link below.

Steve

http://www.studyspanish.com/pronunciation/letter_bv.htm

May 16, 2008 from the Web.
Avatar
jodibean says

Steve - Thanks for the link.  It'll come in handy, because I can think of more letter sounds I'd like to hear, like g/j/ll, and c/z/s. 

Qué tengas un buen viernes.

May 16, 2008 from the Web.
Avatar
donperigo says

thanks but, im still confused. I appreciate there probably arent  hard and fast rules but could i possibly trouble you guys for a few more examples of this   repetition emphasis technique at work.  for instance, how would one say

quickly, cut the GREEN wire
or
it is obvious that YOU are responsible for the whole fiasco
or
it only cost  2 dollars for a haircut.

May 16, 2008 from the Web.
Avatar
laucevicius says

Jp: Sú video no abrio, pero el video de donperigo abrio.  Buena musica, esa de Shakira.

Salud para todos de spanishpod.

May 16, 2008 from the Web.
Avatar
ewong says

I hear the word "mercado" spoken as "mercao", the "d" is dropped

May 16, 2008 from the Web.
Avatar
jodibean says

The whole dropped "d" thing is new to me, but now much so more makes sense.  I like the song "Papeles Mojado," by Chambao, and I wondered why she sang what sounded like "mojao" and "cansao" (cansado).  I thought maybe there was a mixture of Portuguese in there somewhere, but now I know :)

¡Siempre estoy aprendiendo cosas nuevas aquí!

May 16, 2008 from the Web.
Avatar
bento says

thank you very much, JP... you solved a life long mistery for me. a long time ago one friend told me that gringos pronounced Rio de Janeiro's "de" in a very funny way, I had no clue why you spoke like that.

The thing is you Americans think it should be pronounced like in spanish, so the "de" sounds not like in portuguese. Now I know why it sounded like "the". Portuguese "d" either sounds like "djee" (brazil) or a very light "deh" (portugal), sometimes indicated by "δ" (actually there are other dialectal variants, but this is not portuguese pod).

Next time you say Rio de Janeiro, say it like in english, it sounds better.

 

May 18, 2008 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.