Remember Me
Lesson Introduction

Getting back to reality is no small task! Having some time off over the holiday is a good opportunity to recharge the batteries. Now, though, it's time to go back to work! Learn how to discuss wrapping up the holidays and getting back into the daily grind in today's SpanishPod lesson.

Comments (10) RSS

Avatar Team
yennyhernandez09 says

¿Cómo regresan a trabajar despues de las fiestas?

A mí me pesa coger el ritmo el primer día,me quedo muy cansada después de tanta fiesta.

December 31, 2009 from the Web.
Avatar
hollis says

Me gusta mucho la realidad alternativa de las festividades y nunca quiero irme.  Por lo tanto estoy de acuerdo ... el primer día de trabajo después es muy difícil.

¿se puede preguntar también  "cómo te pasó"?  creo que lo aprendí, pero quizás hay diferencia.

¡Felíz año nuevo!

January 1, 2010 from the Web.
Avatar
cobre says

¿Llegaron a las metas que te establezcan por tí mismo al año pasado?
¿Qué hitos han te cumpleado?
Ninguna? Ahhh, bienvenidos al club. je je

A mi, me gusta mucho regresando al trabajo porque es la vida.
Mi projecto nuevo es un tigre para la festividad del año nuevo chino el 14 de febrero.
Estoy batiendo del cobre, y en cobre tambien. :)

January 1, 2010 from the Web.
Avatar
nickl says

El primer día me cuesta tanto levantarme. Es que después de las festividades estoy acostumbrado a un ritmo totalmente diferente y ahora debo levantarme pocas horas después de que solía ir a la cama ... !Cuánto dinero pagaría para poder quedarme en la cama!

January 4, 2010 from the Web.
Avatar
anna8 says

Oye Hollis,

Por lo que yo sepa --

¿Qué te pasó?:  What happened to you? ('te' es el objeto indirecto de pasar y aquí pasar es sinónimo de suceder)

¿Cómo la pasaste?:  Did you have a good time? How was it? ('Tu' es el sujeto de pasar entendido y 'la' es es objeto directo)

También podrías decir:

¿Cómo te la pasaste?:  How was it? ('te' es el pronombre reflexivo, 'tu' es el sujeto entendido y 'la' sigue siendo el objeto directo)

No sé, para mí, suena raro decir:

¿Cómo te pasó?:  How did it happen to you?

Yo diría: 

¿Cómo te pasó éso?:  How did that happen to you? 

Equipo de Spanishpod, ¿qué dices?

 

 

 

January 10, 2010 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says

hollis y anna8

Estoy algo confundida. Quieren decir...que tal pasó su primer día de trabajo o cómo te paso eso?

Ambos muy diferentes.

Saludos

LIL

 

January 11, 2010 from the Web.
Avatar
anna8 says

Hola Lily,

Para mí, la pregunta es:  ¿es posible decir?

¿Cómo te pasó?

...y si sí se puede decirlo, ¿qué quiere decir en inglés?

Gracias!

January 11, 2010 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says

anna8

Si se puede decir ¿Cómo te pasó? y significa how did it happened to you?

de nada

 

January 12, 2010 from the Web.
Avatar
cobre says

¿Cómo?

Esa es una abolladura desagradable  y tu eres un muy buen conductor . ¿Cómo te paso?

January 12, 2010 from the Web.
Avatar
anna8 says

Muy buen ejemplo, Cobre!  Gracias!  Y otra vez, gracias a ti, Lili

January 12, 2010 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.