Lesson Introduction
Comments
To comment, please login.
Comments Policy
Allowed comments do not necessarily represent the views of ChinesePod.com. We also reserve the right to reject personal attacks, false/unsubstantiated allegations, spamming of any kind, and comments that include vulgar language or libelous statements.
Out of consideration for our Newbie and Elementary users, English translations should be provided with any Chinese (characters or pinyin) written in Newbie and Elementary lesson discussion posts. New lesson idea? Please let us know on our contact page.

jpvillanueva says
¡Hola, todos! ¡Bienvenidos al nivel intermediate! La pregunta del día: ¿Qué harías tú si ganaras $20,000,000? ¿Yo? Yo compraría una isla tropical y les mandaría la carta de resignación a los jefes en una botella con un mensaje. Y ¿tú?December 3, 2007
lilianamata says
Yo compraría a SpanishPod! porque creo en este producto! Además de comprar un hermosa casa en México con playa y palmeras!December 3, 2007
john says
Ha! Liliana, your answer sure beats JP's! :) ¿Come se dice "pay off" mi casa?December 3, 2007
lilianamata says
You can say "pagar la totalidad de mi casa", which means "pay the totality of my house."December 3, 2007
john says
Entonces... ¡Yo pagaría la totalidad de mi casa!December 3, 2007
john says
¿Qué tiene Leo? ¿Por que no contesta la pregunta?December 3, 2007
jpvillanueva says
john, For my letter of resignation, it will be the best bottle money can buy. If Lili wins, she'll be my boss! So nothing new, really!December 3, 2007
leoguerrero says
Yo me compraría un gran velero e invitaría a todo el equipo de SpanishPod y a todos mis amigos a un viaje costeando por Latinoamérica! Para que conocieran las bellezas de cada uno de estos paises y su rica cultura.December 4, 2007
jpvillanueva says
y ¿cómo vamos a llegar a Paraguay en velero que no tiene costa?December 4, 2007
joey7f says
Compraria una casa en Noruego para los Veranos y un otro en Espana para los Inviernos, y otro en my ciudad Tampa para los Otonos y Primaveras. Me gusta la nivel "Intermediate" :) --JoeyDecember 4, 2007
simmo971 says
I would probably spend it on drugs, sex and rock n roll. Whatever was left, I guess I would squander. como se dice 'squander' en espanol?December 4, 2007
oolung says
hola! La primera leccion intermedia es muy buena! Me gusta especialmente que Liliana habla en espanol todo el tiempo, se puede oir un poco mas de la lengua :) Si yo sacara el gordo, me dejaria de sonar con un marido rico ;) simmo971, I've looked it up. My dictionary says that "to squander" is "malgastar, despilfarrar".December 4, 2007
adri says
This might sound cliché but perhaps... Si yo me ganara ese dinero, pues creo que me dedicaría a las obras sociales. Bueno y también compraría un terreno y construiría la casa de mis sueños.December 4, 2007
auntie68 says
Hello friends. Am I the only person out there who can't seem to open the pdf for this lesson (RSS or from this page)? Thanks!December 4, 2007
lilianamata says
Joey7f Compraría (with accent) una casa en Noruego (Noruega) para los Veranos y un otro en Espana (España)para los Inviernos, y otro en my (mi) ciudad Tampa para los Otonos (otoños) y Primaveras. We have a conversation where it explains how to type Spanish :)December 4, 2007
leoguerrero says
Mmmm good question about Paraguay. By the way, which is the other country that doesn't have a coast. I knew there were 2 of them but I don't remember which is the other one. Is it Bolivia?December 4, 2007
jpvillanueva says
oolung, Nice call on "to squander"--malgastar. What dictionary do you use?December 4, 2007
oolung says
An average one, nothing fancy: "Harrap's concise" (Spanish-English, English-Spanish). Very handy (well, not in the literal sense... it weighs quite a lot :D)December 5, 2007
nikoaleman says
En Alemaña, hoy el jackpot es 43.000.000 Euro (~45.000.000 $) es mucho dinero ... how can i say "too much for a single person" ?December 5, 2007
jpvillanueva says
auntie68, Thanks for letting us know about that PDF problem, it's fixed now! Please do let us know if anything on the site isn't working correctly, we want to make it work for you! :)December 5, 2007
adri says
Nikoaleman "too much for a single person"... demasiado dinero para una sola persona.December 5, 2007
lilianamata says
Nikoaleman You are right " demasiado dinero para una sola persona" but we can always share it!December 5, 2007
oolung says
Yes, you can share it... with meeeeeee! :D:December 6, 2007
anderso says
I still can't get the PDF for this lesson (http://s3.amazonaws.com/spanishpod/0017/pdf/spanishpod_C0017.pdf). It says it's zero bytes big. The other PDFs seem to work fine.December 6, 2007
jpvillanueva says
anderso, Sorry about that PDF not working; I'll figure out what's going on and have that up and running for you!December 6, 2007
estibalitz says
La verdad es que es mucho dinero...podría hacer tantas cosas...pero lo primero que haría sería comprarme una casa con vistas al mar en San Sebastián, una de las tres ciudades más caras de España.December 6, 2007
nheath says
Hola todos :) Los contestas aqui es muy buen. Por mi, no se como utilisar este dinaros. Yo creo pagar una casa, ayudarle mi padres y despues, a ver. Does anyone know how to make the spanish accents for text here? (And please feel free to correct my phrasing of things) :) English or Spanish :)December 7, 2007
john says
nheath, It would seem that Steve knows. Check it out!December 8, 2007
simmo971 says
Thankyou oolung for your answer. Perhaps I should ask Santa for a good dictionary this Christmas!December 8, 2007
nheath says
¡Muchos gracias John! Now I have no excuse for bad grammar ;)December 8, 2007
hombremurcielago says
porque no hay ninguno para los otros niveles.December 10, 2007
hombremurcielago says
And nheath it's "muchas gracias" budDecember 10, 2007
lilianamata says
hombremurcielago We will have more lessons next week! SaludosDecember 10, 2007
kalos says
Si me ganara 20,000,000 probablemente los invertiría en un negocio propio, no todo, digamos unos 15 millones.. los 5 restantes me los gastaría vaijando por el mundo.. me gustaría conocer Egipto y Roma... ah y ayudaria a mis padres tambien.December 11, 2007
hombremurcielago says
yo vivo en los estados unidos, por ese motivo no necesito mucho dinero. Hay 6,975,204 cuidadanos de honduras. Muchos no pueden ir a una escuela porque no tienen tan dinero, pero con $20.000.000, 100.000 mas estudiantes podria matricularse en un colegio por cuatro anos (cuesta $200/estudiante por cuatro anos). 100.000 mas trabjadores que vive en honduras y que estimular el economia, ayudaria apoyar el pais. Por eso, si ganaras el gordo, yo lo daria a las becas de honduras. Alguien tiene un mejor idea?December 11, 2007
lilianamata says
hombremurcielago es muy buena idea, podrías hacer un programa para dar becas, pero porque a Honduras? Kalos estoy de acuerdo contigo, yo también viajaría mucho, iría a las islas Maldivas y después a México a todos los rincones que no conozco.December 11, 2007
jpvillanueva says
hombremurcielago, ¡Eres muy generoso! :)December 11, 2007
user10196 says
Buenas dias! Espero que pronto ustedes vayan a tener una lecion para los "avanzados" Me gusto esta lecion pero quiero algo un poquito mas avanzada. Mis saludos a todo el equipo JennieDecember 12, 2007
estibalitz says
hi user10196, we´re working on that, so don´t worry, you´ll have one tomorrow! And I´m pretty sure you´ll like it! Mañana mismo publicamos una lección más avanzada y muy divertida. ¡Disfrútala! Te va a encantar. Hasta pronto.December 12, 2007
harveyhp says
On the Expansion page I read: "Si comes más te vas a poner gordo. (If you eat too much, you’re going to get fat.)" but the audio seems to say "Si comes demás ..." I would have expected "demasiado", but on checking a dictionary I find that "por demás" and "en demasía" have the same sense of excess. Would you please confirm that más or demás are intended. Thank you.December 13, 2007
lilianamata says
harveyhp You are right the audio says "demás", we will correct it. In this sentence if you say "si comes más" means if you eat more, and "si comes demás" would be if you eat in excess, the intention is that if he eats too much then he will get fat.December 13, 2007
oolung says
simmo971, my pleasure. I also recommend Larousse's "Gran Diccionario usual de la lengua espanola". It's Spanish-only, so using it may sometimes be a little bit taxing, but it's worth it. You have all sorts of little notes saying if it's slang, outdated or if it's a word used only in one or another country. And also one or two synonyms and a tip on how you conjugate it.December 13, 2007
zawithak says
con 20 millon dolores podria dar a una organizacion que la madre de mi amigo creo' que ayuda el pais de honduras en cosas medicos y realmente todos. voy a honduras en enero y ahora trato de ganar dinero para comprar medicina y si tengo demasiado le quiero dar dinero a un nino pobre para que pueda matricularse en la escuela. Con 20 millon podria hacer mucho. mi amigo hombremercielago quiero el mismo. espero que tengamos el poder hacer mucho y aydar a la gente en enero. adios!December 13, 2007
lilianamata says
oolung y zawithak Tenemos a dos filántropos! que bueno!December 13, 2007
oolung says
Yes, but with me it's mostly the case of being philantropic to myself ;)December 14, 2007
hombremurcielago says
zawithak, soy kurt. pienso que vamos a ir juntos a honduras.... : )December 20, 2007
paulohenriques says
Abriria un gimnásio para mi, y una clinica de radiologia médica para mi esposa. Salud para todos!January 31, 2008
pussycat says
Yo compraría una casa en españa y viviría allí durante el invierno. Tambíen me gustaría viaje a unos del paises que no he visitado hasta ahora. Cuidaría por mi familia y mis amigos y aseguro de que tendrían bastante dinero por sus necesidades. El resto del dinero pondría en el banco por un día lluvioso. ¡Está bien a soñar! Creo que otras palabras por "to squander" son derrochar y desaprovechar (opportunity). Oxford Colour Spanish Dictionary Plus. Hasta luego.February 4, 2008
goyodeoregon says
estoy confuso. Puedes ayudar? Cuando la mujera leyo en espanol, ella dijo veinte milon dolares. Pero JP dijo dolares, Liliana corrigio JP. Por que? Es un problema a dice dolares?March 17, 2008
jpvillanueva says
pocoapoco, There's not a problem! Lili was just teasing me for being US-centric, which is so unfair! I'm not US-centric, I'm totally Seattle-centric! : )March 17, 2008
goyodeoregon says
Thank you for your rapid response. You guys are great. I am also from the NW, so can appreciate the Seattle area. I do not represent my government. But I do hope I always have the backbone to say what I want when I want and not feel bad about my country.March 18, 2008
ronj2000 says
January 4, 2009
sacar la loteria???
I practiced this question in some of my previous spanish studies and it was presented as
"¿qué harías si tu ganaras la loteria?"
This is how I memorized it.
So does sacar and ganar carry the same meaning?
anna8 says
January 4, 2009
Hola Ronj2000,
Wordreference.com dice "Me tocó la lotería" o "Me gané la lotería"...
Sin embargo aquí son las letras de una canción, Adiós Melancolía, por el cantautor guatemalteco, Ricardo Arjona, en que se encuentra la frase "sacar la lotería":
Adiós melancolía,
gracias por la compañía
pero aquí no hay más sitio para usted.
Adiós melancolía,
le agradezco la poesía.
Que entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer.
Que me saqué la lotería cuando la vi.
Parece que hay varias maneras de decir la misma cosa, ¿no? A lo mejor, sacar la lotería es algo de América Latina, no lo sé.