Lesson Introduction
It's never just about what you know, it's who you know that counts, nowadays. In today's lesson we'll hear what to say when you meet someone you want to stay in touch with. So get out your business cards, and dust off that Rolodex; it's time to network in Spanish!
Comments (34) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







- ¿Me das tu e-mail? Will you give (to) me your email?
- ¿Me puedes dar tu e-mail? Can you give (to) me your email?
- ¿Puedes darme tu e-mail?"Can you give (to) me your email?
As you can see, that me (to me) can go either a) before the conjugated verb, or b) stuck on to the end of an infinitive. Either way is great. Remember that poder (can, to be able) wants to be followed by an infinitive. So in this sentence, poder wants dar to follow it; it does not want you to conjugate it, for any reason! Hope this answers your question! trinitense, ¡Me alegro mucho que te sirva SpanishPod para mejorar tu español! Dinos por favor si tienes alguna duda o sugerencia acerca de las lecciones más avanzadas. Y por favor, si has aprendido alguna jerga dominicana, o cualquier modismo, por favor enséñanoslo, ¡para que todos sepamos!corrections to PDF
Hola, prifiero comunicarme por e-mail !
Me puedes dar tu e-mail ?
Hola kelum,
prefiero
Solíamos tener la capacidad de enviar mensajes privados aquí, a donde que los miembros podían intercambiar direcciones de correo electrónico y otras cosas sin anuncio públicamente, pero por alguna razón que se perdió cuando se cambió el formato de la línea de estado en la parte superior de la página. Espero que se restablecerá del servicio.
oh yeah...todavia podemos mandar mensajes pero no recibir los. esperemos que esta facilidad vuelva pronto
Yo prefiero comunicarme por e-mail o cara a cara. No me gusta usar el teléfono.
¿En qué situación se usa "Muchos trabajadores.
Workers, workers, workers. 1 (Workers, workers, workers.)"? No entiendo el contexto.
Hi,
i wonder, how to response "you are welcome" or
"don't mention it" or "not at all" in spanish when spanish say thank you to you.
Gracias ;)
Carie
You answer:
"De nada" (you are welcome) "Ni lo menciones" (Don't mention it) or "No hay nada de que agradecer" (there is nothing to be thankful for).