Remember Me
Lesson Introduction

Traffic is bad enough, but to suffer the improprieties of other drivers... That's too much! Today's lesson is all about... flipping people off. In the big podcast learn important phrases to describe traffic and bad behavior on the road.

Comments (21) RSS

Avatar
suz333 says

I find a big difference between an intermediate lesson and an elementary lesson. Much more difficult. But here what I did not get is actually "he flipped me off". Since English is not my first language I did not quite understand the meaning of this phrase. I would appreciate if you could expand on it as it will help me understand the Spanish equivalent as well. Thank you.

Also you will notice that I was finally able to add a picture of myself. It was taken at Chichen Itza last February when I visited Playa del Carmen, Mexico.

http://en.wikipedia.org/wiki/Chichen_Itza

 

May 19, 2009 from the Web.
Avatar
bryant says

El dedo medio!

May 19, 2009 from the Web.
Avatar
stevestr says

suz333

The definition below came from Marriam Webster online
Main Entry:
flip off
Function:
transitive verb
Date:
1982
: to hold up the middle finger as an obscene gesture of contempt to <flipped off the other driver>

May 19, 2009 from the Web.
Avatar
rosemaryw says

Hola todos!  Querria saber porque en la frase que empieza "Y le he gritado..." usan el perfecto de indicativo en vez del preterito.  A mi suena rara cuando lo traduzco a ingles porque suena como "I have yelled at him" en vez de "I yelled at him...".  Es porque esta contando una historia?  O capaz que sea algo que yo no sepa del perfecto de indicativo?  Por favor, alguien me puede explicar?

Gracias!

May 19, 2009 from the Web.
Avatar
anna8 says

Rosemaryw,

JP va a decirte que es por ser algo que ocurrió en el pasado pero es aún importante o tiene mucho que ver con el presente.  Yo diría que es por ser una leccíon escrita por Esti.  Es que se usa mucho el presente perfecto en España donde se usa el pretérito en América Latina.:)

May 19, 2009 from the Web.
Avatar
anna8 says

Pues, yo tengo una pregunta sobre la traducción:

Y va el de la moto y me hace un corte de mangas, el muy caradura…” Then he continued on his motorcycle and flipped me off, he’s got a lot of nerve...

No sería algo como: 

      And the guy on the motorcycle goes and..

¿O estoy confundida?

Gracias

May 19, 2009 from the Web.
Avatar
kikuyu says

En la última linea dice "Pues tirarle la botella de agua que llevaba en la mano..."

Well I threw the bottle of water that I was carrying at him.

Es común utilzar el infinitivo para expresar el pasado? 

 Yo diría "le tiré la botella de agua que llevaba en la mano..." 

May 19, 2009 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says

Anna8

Y va el de la moto, quiere decir...and the one on the motorcycla goes ...."el de la moto" means "he the guy of the motorcycle".

kikuyu

It is exactly the same "le tiré" y tirarLE but the position changes.

 

May 19, 2009 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says

The question of the day:

¿Cuándo fue la ultima ves que hiciste un corte de mangas?

When was the last time you flipped someone off?

Yo hice uno esta mañana cuando casi choco en un taxi porque otro taxi se hecho una vuelta en U en plena calle! Grite en español, pero no me entienden por supuesto hahahha

 

May 19, 2009 from the Web.
Avatar
kikuyu says

Gracias Liliana!

Sólo haría esos gestos cuando nadie está mirando.

May 19, 2009 from the Web.
Avatar
stevestr says

Lili

Hola

No me parece que "le tiré y “tirarle” sean exactamente lo mismo por que “tirarle” esta en (or is it “de”) el infinitivo.  ¿Puedes hable un poco sobre cuando se usa el infinitivo en vez de un verbo conjugado por favor?

 

May 20, 2009 from the Web.
Avatar
stevestr says

Una vez me rompí el dedo grande y no podía conducir por dos semanas.

¿me dicen come se dice “middle finger” por favor?

May 20, 2009 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says

Stevestr

Se dice dedo cordial o dedo medio.

May 20, 2009 from the Web.
Avatar
donperigo says

En Inglaterra preferíamos usar dos dedos al "digitus impudicus" sino ambos no son tan popular como agitar la muñeca con pulgar y dedo indicio en contacto, y con los dedos curvados.

Nunca hago corte de mangas a alguien, prefiero practicar mi profanidades y expresiones vulgares.

May 20, 2009 from the Web.
Avatar
anna8 says

Nunca en la vida le he hecho un corte de mangas a nadie pero me da pena de decirte que, raras veces, sí se la he rayado a alguien. I've never in my life given a "corte de mangas" to anyone but I'm embarrassed to say that, very rarely, I have indeed given someone the finger:)

Lili

Gracias por confirmar mi traducción.

May 20, 2009 from the Web.
Avatar
stevestr says

lili

Gracias

May 20, 2009 from the Web.
Avatar
rosemaryw says

Gracias Anna8 -- ahora queda mas claro!

May 20, 2009 from the Web.
Avatar
docmolly says

Gracias por esta lección muy entretenida y útil. ;)

Hace poco le hice un corte de mangas a mi esposo... pero lo hice en broma. De verdad, nunca hago gestos groseros en serio, sólo en broma.  

¿En Méjico se usa tanto la forma reflexiva de creerse (ejemplo:"No te vas a creer....?") como en España? 

Gracias de antemano su respuesta! 

May 20, 2009 from the Web.
Avatar
docmolly says

Oops! Gracias de antemano POR su respuesta. 

May 20, 2009 from the Web.
Avatar
suz333 says

Thank you stevestr for the explanation about the middle finger.

May 21, 2009 from the Web.
Avatar
stevestr says

Suz333

You are welcome, not that I would ever make such an obscene gesture

May 21, 2009 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.