Remember Me
Lesson Introduction

Emilio is a hard guy to pin down when you need him! In this lesson, we'll hear how to ask if Emilio... or anyone else, for that matter... is in or not.

Comments (24) RSS

Avatar Team
jpvillanueva says
I wonder what Emilio would be doing at his Aunt's place... comiendo empanadas, ¿no? Y qué, ¿no tiene celular el pobre?
December 10, 2007 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says
Oye, ¿has visto mis llaves? I always think I´ve lost my keys cause it takes me forever to find them in my bag...So I keep asking: Oye, ¿has visto mis llaves? Have you seen my keys?Where are they?!! Do you have the same problem?
December 10, 2007 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
In my case is my cell phone. So I always ask "¿oye has visto mi celular?"
December 10, 2007 from the Web.
Avatar
austinfd says
I think there are some errors in the extension section: Here are just two examples: En casa de tu abuela, ahí nací. (You can buy cigarettes there.) Ahí puedes comprar cigarros. (I can’t talk to him, he is stubborn.)
December 11, 2007 from the Web.
Avatar
rodneyp says
In the dialog, "¿para que quieres hablar con ´el?" was asked, but can you also say "¿por qué quieres hablar con ´el?"
December 11, 2007 from the Web.
Avatar Team
jpvillanueva says
rodneyp, there is a slight difference in meaning between 'para qué' and 'por qué.' 'Por qué' is like "why;" it's asking for motivation, reason. The answer to the "why" question might be "because I'm lonely," or "because he was looking for me." 'Para qué' is more like "what for," and it's asking for purpose or goal. The answer to a "what for" question would be something like "in order to tell him the bad news," or "so that I can give him a high-five." Notice, you can't mix and match motive with purpose; you can't say "***because tell him the bad news" or "***so that I was lonely." The distinction is subtle, and it doesn't always come out in translation. Great question, rodneyp. So the answer to your question would be: sure, you can say "por qué" there, but that would change the answer slightly to reflect that subtlety.
December 11, 2007 from the Web.
Avatar
yardbird says
I don't understand two things in the dialogue: 1. Could J.P. explain the grammar of ha de estar , please? I think if I knew where the "ha" comes from, I could accept and remember the expression. Is it related to that word "haber" that I know has something to do with this sort of thing but I don't actually understand? Or is it from some other verb? 2. I guess I understand the grammer of nos vamos a ver, although it feels odd with "ver" hanging out there without an object after it, but "nos" at the beginning instead, maybe because so much intervenes this time. An associated thought is how come she doesn't just say the expression we just learned, and use "nos vemos" in its present tense form to mean the future in a casual way (this seems to happen a lot, yes?). In other words, why doesn't she say "quiero saber si nos vemos mañana? Isn't that a reasonable variation on "nos vemos mañana and the like? Thanks.
December 11, 2007 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says
Dear yardbird, you're right, the "ha" comes from the verb "haber". Actually, here the meaning of "ha de estar" is: should be. Another example, she did not show up, so she should be ill. No apareció, ha de estar enferma.
December 11, 2007 from the Web.
Avatar
yardbird says
Okay. So what I'm beginning to realize is that both haber and tener can be used in contexts where in English we'd say "has to." But whereas tener seems to indicate obligation (ya tengo que irme), haber is used more to indicate likelihood or probability, and usually or always (help?) with estar, perhaps? Indicating a state of things? Mi abuelita estÁ bastante enferma, y creo que ha de estÁ triste, por eso. Is this grammatically appropriate? and what about the "nos vemos" vs. "nos vamos a ver?" Sorry if I am writing that wrong. I can't be typing this and also look at the phrase in a post above. proability.indicatbe tener" as
December 12, 2007 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says
Hey yardbird, Ha de estAR triste por eso. If you change this last "está" to the infinitive form "estAR", it is grammatically correct. The strucuture is: Haber+de+infinitive.
December 13, 2007 from the Web.
Avatar Team
jpvillanueva says
yardbird, "Nos vemos" and "nos vamos a ver" are pretty much the same, grammatically speaking, since the simple present tense can have future connotation. However, "nos vemos" is a super common way to say goodbye to someone, while "nos vamos a ver" is not. It's the difference between "See ya later!" and "I will see you later." Hope that helps!
December 13, 2007 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
Yarbird JP is right, we say "nos vemos" as a way of saying goodbye, "nos vamos a ver" is we will see each other, but if you add a "mañana" at the end and question marks like this "¿nos vemos mañana?" it means will we see each other tomorrow?
December 13, 2007 from the Web.
Avatar
juaniflut says
Great lesson, a bit more complex than some of the other elementary ones. Could you explain the difference between the uses of ahí and allí.
April 7, 2008 from the Web.
Avatar
dtang says

I was going to ask the same thing:  what is the difference between ahí and allií?

 

 

May 21, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says

dear dtang, it is pretty much de same.

- ahí (adverbio): En ese lugar, o a ese lugar. (There)

- allí (adverbio): En aquel lugar. (There)

May 21, 2008 from the Web.
Avatar
jodibean says

Popular question....what is the difference between ahí and allí?

May 21, 2008 from the Web.
Avatar
jodibean says

Esti, you posted right when I did.  Thanks ;)

May 21, 2008 from the Web.
Avatar
jeraldina says

En el diálogo:

"Pues llámale a casa de su tía ...."

¿Por qué decimos 'llámale' en vez de 'llámalo'

April 18, 2009 from the Web.
Avatar
dubhais says

Es un fenómeno llamado leísmo.

 

Creo que la respuesta más corta es que ambos son correctos.

 

 

April 18, 2009 from the Web.
Avatar
jeraldina says

Dubhais:

Gracias por su ayuda. ¡Ahora veo! Acabo de leer sobre leísmo en mi libro de gramática.

Hay tanto que aprender.

 

April 18, 2009 from the Web.
Avatar
evandar says

¡Esta es la más dificil lección de momento! (This is the most difficult lesson so far!) ¡Qué muchas frases!

Pues...tengo que trabajar más fuerte, jeje.

October 19, 2009 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says

evandar

¿Qué es lo difícil de la lección?

¿Necesitas ayuda?

October 19, 2009 from the Web.
Avatar
evandar says

No, gracias, Liliana, pero no necesito ayuda. I was just a bit overwhelmed by the relative complexity of the sentences compared to the other Newbie and the few Elementary lessons I've studied. I've gone through the dialogue a few times since yesterday, and I already feel a lot more secure. In fact, the difficulty was perfect, since it is challenging, yet possible to master. :)

 

By the way, I had a text conversation with my Bolivian friend Esteban yesterday, almost exclusively in Spanish, and it went so well. Since I've started with Spanishpod, I can sense I'm improving on a weekly (and sometimes daily!) basis, whereas before joining, things went really slow.

October 20, 2009 from the Web.
Avatar
marcobestgen says

¿ Se puede decir "has visto" con algo que no seria humano o material ? Por ejemplo, que tal "¿Has visto el amor que tengo por (*) ti?" o "¿Has visto su mal humor?" - En frances se dice, mas en el presente "ves todo lo que hago para ti", "ves el mal que me has hecho" aunque no se puede realmente ver en el sentido de mirar.

(*) ... ¿ por o para ?

 

Marco

November 4, 2009 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.