<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Happy Hour]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Friday has arrived and the clock has hit 5pm! Want to grab a drink with us? Find out what some Hispanics call Friday! There is a happy hour near by. Wanna come?]]></description>
    <pubDate>2010-03-18 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-22697]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22697]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>en inglaterra llamabamos&nbsp;viernes&nbsp; "dia de las poetas"&nbsp;&nbsp;fue un acr&oacute;nimo que significa salimos temprano, ma&ntilde;ana es sabado.<br /> <br /><span style="color: #888888;">in england we used to call "friday" poets day. it was an acronym of <em>push</em> off early tomorrow is saturday </span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>en inglaterra llamabamos&nbsp;viernes&nbsp; "dia de las poetas"&nbsp;&nbsp;fue un acr&oacute;nimo que significa salimos temprano, ma&ntilde;ana es sabado.<br /> <br /><span style="color: #888888;">in england we used to call "friday" poets day. it was an acronym of <em>push</em> off early tomorrow is saturday </span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-22709]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22709]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola Yenny, &iquest;Qu&eacute; bol&aacute;?&nbsp; :&gt;)</p>
<p>En ingl&eacute;s dicimos como "TGIF" y "hump day" para hablar de la semana.&nbsp;</p>
<p>&iquest;Qu&eacute; otras cosas dicen hispanos para hablar de la semana y del fin de semana?</p>
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Yenny, &iquest;Qu&eacute; bol&aacute;?&nbsp; :&gt;)</p>
<p>En ingl&eacute;s dicimos como "TGIF" y "hump day" para hablar de la semana.&nbsp;</p>
<p>&iquest;Qu&eacute; otras cosas dicen hispanos para hablar de la semana y del fin de semana?</p>
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-22715]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22715]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>"Por fin el fin". Es decir por fin llega el fin de semana. </p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>"Por fin el fin". Es decir por fin llega el fin de semana. </p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-22716]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22716]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Los viernes a veces salimos a la terraza de la oficina y nos tomamos unas cervezas. Despu&eacute;s voy a cenar a algun restaurante y si tengo eneg&iacute;a me voy a bailar!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Los viernes a veces salimos a la terraza de la oficina y nos tomamos unas cervezas. Despu&eacute;s voy a cenar a algun restaurante y si tengo eneg&iacute;a me voy a bailar!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-22751]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22751]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola rodney</p>
<p>Quisiera que hubieras visto mi cara cuando leí tu ¨¿Qué bolá?,me muero de la risa,pareces todo un cubano.Ja ja ja...¡Muy bien!</p>
<p>Hay otras formas de referirse al fin de semana.</p>
<p>En Cuba se dice ¨fin de semana¨</p>
<p>En Miami los cubanos dicen :  ¨ el weeken¨ o ¨los weekenes¨</p>
<p>En España y en Ecuador : ¨el finde¨</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola rodney</p>
<p>Quisiera que hubieras visto mi cara cuando leí tu ¨¿Qué bolá?,me muero de la risa,pareces todo un cubano.Ja ja ja...¡Muy bien!</p>
<p>Hay otras formas de referirse al fin de semana.</p>
<p>En Cuba se dice ¨fin de semana¨</p>
<p>En Miami los cubanos dicen :  ¨ el weeken¨ o ¨los weekenes¨</p>
<p>En España y en Ecuador : ¨el finde¨</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-22752]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22752]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>A propósito de ¨weeken¨ y ¨weekenes¨,no me gusta mucho esa expresión ,ya que no es ni inglés ni español,pero ¡qué le vamos a hacer! el Spanglish existe , es un fenómeno social. </p>
<p>:/</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>A propósito de ¨weeken¨ y ¨weekenes¨,no me gusta mucho esa expresión ,ya que no es ni inglés ni español,pero ¡qué le vamos a hacer! el Spanglish existe , es un fenómeno social. </p>
<p>:/</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-22753]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22753]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>on the weak end, then, yenny</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>on the weak end, then, yenny</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-22756]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22756]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Los viernes me voy a mi casa a descansar despu&eacute;s de una semana de mucho trabajo! &nbsp;Me gusta pasar tiempo en mi casa leyendo, relajado, quiz&aacute;s viendo una pel&iacute;cula.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Los viernes me voy a mi casa a descansar despu&eacute;s de una semana de mucho trabajo! &nbsp;Me gusta pasar tiempo en mi casa leyendo, relajado, quiz&aacute;s viendo una pel&iacute;cula.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-22767]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22767]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Pues, porque ahora trabajo en carolina del sur, despues del trabajo tengo que manejar a mi casa en Atlanta.&nbsp; Es una&nbsp;viaje de 3 horas.&nbsp; Cuando <span style="color: #000000;">llegue</span> a mi casa, &iexcl;estoy cansadisimo!&nbsp; Luego paso algun tiempo con mi hija.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Pues, porque ahora trabajo en carolina del sur, despues del trabajo tengo que manejar a mi casa en Atlanta.&nbsp; Es una&nbsp;viaje de 3 horas.&nbsp; Cuando <span style="color: #000000;">llegue</span> a mi casa, &iexcl;estoy cansadisimo!&nbsp; Luego paso algun tiempo con mi hija.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-22775]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22775]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola Rodney.&nbsp;</p>
<p>You want to use "llego" here.&nbsp; You're describing something ongoing so no need for subjunctive.</p>
<p>If you're talking about when you arrive in the sense that you're not exactly sure when you'll arrive then you would use the subjunctive.&nbsp;</p>
<p>Something like this:&nbsp; When you get there, text me so I know you made it.&nbsp; Cuando llegues...</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Rodney.&nbsp;</p>
<p>You want to use "llego" here.&nbsp; You're describing something ongoing so no need for subjunctive.</p>
<p>If you're talking about when you arrive in the sense that you're not exactly sure when you'll arrive then you would use the subjunctive.&nbsp;</p>
<p>Something like this:&nbsp; When you get there, text me so I know you made it.&nbsp; Cuando llegues...</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-22789]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22789]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>¡Gracias!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-22820]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22820]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Al bufete donde yo&nbsp;trabajo hay una fiesta c&oacute;ctel&nbsp;cada viernes en la oficina. Me gusta&nbsp;ir a esta fiesta y despues, (si no tomo demasiado)&nbsp;salir con mis amigos o regresar a mi apartamento y descansar despues de una semana muy larga.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Al bufete donde yo&nbsp;trabajo hay una fiesta c&oacute;ctel&nbsp;cada viernes en la oficina. Me gusta&nbsp;ir a esta fiesta y despues, (si no tomo demasiado)&nbsp;salir con mis amigos o regresar a mi apartamento y descansar despues de una semana muy larga.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-22829]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22829]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Believe me you don't want to hear me doing accents. I am HORRIBLE! (lilianamata/ChinesePod)</p>
<p>Come on Liliana, your French accent is not THAT bad...</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Believe me you don't want to hear me doing accents. I am HORRIBLE! (lilianamata/ChinesePod)</p>
<p>Come on Liliana, your French accent is not THAT bad...</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-22897]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-22897]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>En Inglaterra, tambi&eacute;n se dice que "el jueves es el nuevo viernes" que significa que es un muy buen dia &nbsp;para beber (como el viernes y el sabado y ...)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>En Inglaterra, tambi&eacute;n se dice que "el jueves es el nuevo viernes" que significa que es un muy buen dia &nbsp;para beber (como el viernes y el sabado y ...)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-hour/discussion#comment-23397]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23397]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>how do you spell some of the funny words they were using at the end?</p>
<p>"botaneros"?&nbsp;"sanvierne"?&nbsp;"miercoles de alcoholes"?</p>
<p>gracias</p>
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>how do you spell some of the funny words they were using at the end?</p>
<p>"botaneros"?&nbsp;"sanvierne"?&nbsp;"miercoles de alcoholes"?</p>
<p>gracias</p>
]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
