Remember Me
Lesson Introduction

Vrrm Vrrm! There's nothing like an auto race to get you going! In today's big podcast we discuss auto racing, car parts and functions. Turn on your engines, this lesson is not to be missed.

Comments (20) RSS

Avatar
kikuyu says

buena lección!  ésta estructura me cuesta un poco: "ni loca me meto en uno de esos coches"  

¿tienen otros ejemplos utilizando otros adjectivos? gracias.

 

March 9, 2009 from the Web.
Avatar
liyahliyah says

La pregunta del día:

¿Qué características tendría el coche de tus sueños?

What characteristics would the car of your dreams possess?

El coche de mis sueños no necesitaría conductor. Tengo 20+ años y todavía no se conducir...

The car of my dreams wouldn´t need a driver. I´m well over 20 and still don´t know how to drive...

March 9, 2009 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says

El coche de mis sueños es uno que no use gasolina, si no agua salada. Creo que ya han inventado alguno, pero no se si es cierto.

KIKUYU

  • Ni loca voy a ese bar.
  • Ni loca pago esa cantidad.
  • Ni loca me tiraría del bungee.

Todos estos ejemplos quieren decir, que aunque estuvieras loca, harías algo, porque es algo que NUNCA harías.

March 9, 2009 from the Web.
Avatar
kikuyu says

Liliana, muchas gracias por los ejemplos.  Ahora lo entiendo.

March 9, 2009 from the Web.
Avatar Team
leoguerrero says

Habra gente que también diría:

- Ni de loco me subo a esa moto.

- Ni de loco pago por ese hotel lujoso.

March 10, 2009 from the Web.
Avatar
missworldtraveler says
El coche de mi sueño nunca requeriría mantenimiento.

The car of my dream would never require maintenance.

QUESTION: 
How do you spell the key word?  I'm not sure. 
For sure, I can't pronounce it.

March 10, 2009 from the Web.
Avatar
jaimemayo says

El carro de mis sueños sería un Lexus negro—con placas de Panamá. (Me gustaría vivir en Panamá algún día).

March 10, 2009 from the Web.
Avatar
jaimemayo says

Leo, ¿Qué dirías como mexicano?  Ni loco o ni de loco....

March 10, 2009 from the Web.
Avatar
jaimemayo says

Lili, ¿Es posible decir <<Ni loco me tiro del bungee>> en vez de tiraría?

March 10, 2009 from the Web.
Avatar
tseanr says

Primero necesito la ayuda de JP. JP por favor miras a Leo y muévete tu cabeza en una manera negativo con la cara engreída (la cara que mucha gente practicar en Seattle). Ahora diga en voz severo “Leo, no sea un burro… un sexista. Hay muchas mujeres quien manejar muy bien. En Formula 1 fueron  seis conductoras: Maria Teresa de Filippis, Lella Lombardi, Divina Galica, Desiré Wilson, y Giovanna Amati. En el futuro van hacer mucho mas.” Después giras  y caminar en la dirección afuera con la nariz en el aire.

Leo necesita vivir en Seattle para el entrenamiento de sensibilidad. La gente de Seattle va a cambiar el mundo.

Chon

PS: Todo la gente de Seattle sabe el Prius es el auto de los sueños.

 

March 10, 2009 from the Web.
Avatar
stevestr says

¿Solo llama el chofer de carro “piloto” si el carro es un carro de carreras?

March 10, 2009 from the Web.
Avatar
tseanr says

En Venezuela todo los chóferes se llama "pilotos." Por ejemplo los taxistas son “pilotos” mis amigos, cuando están manejaba el carro son “pilotos.” Pero los pilotos profesionales se llama “conductores.”

Un otra cosa. En Venezuela español es un poco diferente de España y México. Por ejemplo bananas son “cambures.” Y mucho gente cuando ver una amigo con, “¿Todo chévere?”

¿Chévere?

 

“Chon”

March 11, 2009 from the Web.
Avatar
stevestr says

tseanr

Garcias

March 11, 2009 from the Web.
Avatar
anna8 says

Hola Kikuyu,

Sobre "ni loca..." -- yo he oído también:

    Ni muerto....

Por ejemplo Joaquin Sabina dije:  "...ni muerto haría otro disco con él." (Es decir, ¡no lo haría nunca!)

Stevestr y tseanr,

En Guatemala se llaman pilotos las personas quien manejan los autobuses (bus drivers).

March 11, 2009 from the Web.
Avatar
cobre says

Su ayuda es muy apreciado.

------

Compartí un edificio con unas mecánicas que trabajó en los Ferraris. Uno de sus clientes entró y se quejó de que su auto no funcionan bien. No levantarse e ir, como él pensaba que debía. Dan y Jim escuchado durante unos segundos y, puesto que acababa de ser afinado varios días antes, Jim dice: "OK, me llevan a dar en carro y me muestran a lo que quieres decir."

Ellos se confluyeron en la autopista en el tráfico que lo sólo empezaba de delgadas en partir de la hora punta.

El cliente se fusionó con cuidado y quando se encuentra un carril con terreno abierto, accelerado suavemente , cambió de carril, dan unas fuertes bramidos del motor, pasaron varios coches, tomó la salida y desde se puso a la mecánica. "Véase, simplemente no parece haber ninguna tripas".

"Jmmmmm", dice Jim. "¿Puedo probar?"

Así que los cambiaron asientos. El coche salta abajo del carril, aplastando el cliente en su asiento, hay coches en toda la carretera que va 35 mph y se dirige a través del laberinto en cerca de 70, izquierda, derecha, derecha izquierda, izquierda, el coche al cambiar de carril sin esfuerzo con unas movimientos minúsculos de la muñeca. Toma la salida de la tienda, entra en una de 90 grados a su vez con rapidez pero no lo coletazo. Solo el coche okupas moscas y la vuelta de la esquina con el cliente apretaba contra la puerta. Que tire en la tienda del motor rugiente y gritar a una parada.

 

Hay silencio por un momento y luego el cliente se desprendió sus nudillos blancos desde al borde del asiento y dice en una voz muy tranquila, "Tienes razón amigo, es que no es el coche"

en ingles

 

 

I shared a building with mechanics that worked on Ferraris . One of his customers came in and complained that his car did not perform well. It didn´t get up and go like he thought it should. Dan and Jim listened to it for a few seconds and since it had just been tuned several days before, Jim says, “OK, take me for a ride and show me what you mean.”

They pulled out onto the freeway into the traffic just starting to thin out from rush hour. The customer merged carefully, found an open spot accellerated smoothly, changed lanes, reved the motor, passed several cars, took the exit and turned to the mechanic. “See, it just doesn't seem to have any guts.”

“Hmmmmm,” says Jim. “Can I try it?”

So they change places. The car leaps down the lane, crushing the customer into his seat, there are cars all over the road going 35mph and he goes through the maze at close to 70, left, right, right left, left, the car changing lanes effortlessly at the flick of his wrist. He takes the exit for the shop, comes into a 90 degree turn at speed but it doesn't fishtail. The car squats down and flys around the corner with the customer pasted against the door. They pull into the shop engine roaring and scream to a stop.

 

There is silence for a moment and then the white knuckled customer finally lets go of the edge of the seat and says in a very quiet voice, “You are right my friend, it it it's not the car.”

------

Correcciones por favor

 

 

March 11, 2009 from the Web.
Avatar
kikuyu says

Anna8,

suena dramático "ni muerto haria..." 

gracias es bueno saberlo.

March 11, 2009 from the Web.
Avatar
cobre says

I also posted my story in the chat section of a car site, and asked if any native speakers had suggestions.

One of them said:

Pues, mas o menos, no tengo problema con tu uso de espanol. Si quieres un consejo, te digo que no uses tantas palabras.

So, if one were to pare down the word count. What would you cut.

(he also suggested Stevestr's gambit, buy a mexican a beer)

March 13, 2009 from the Web.
Avatar
stevestr says

Anna8

Thank you

March 13, 2009 from the Web.
Avatar
stevestr says

Cobre

No entiendo que quieres decir cuando dices “stevestr’s gambit” pero me gusta.

March 13, 2009 from the Web.
Avatar
rachaelt says

Como la mujer en la lección, me parece que mirar los coches dando vueltos es muy aburrido, y hasta escuché esta lección, ¡no sé que Michael Schumacher está retirado! Creo que fórmula uno es muy caro y no vale la pena, además es muy mal por el medio ambiente.   Pero estoy culpable también, porque me gusta conducir tan rápido y me gustaría tener un coche deportivo rápido.

March 13, 2009 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.