Remember Me
Lesson Introduction

Warning: today's podcast contains mild kissing. This lesson may not be suitable for listeners who are going through or have recently gone through a bitter break up, or people with an aversion to actions of tenderness and caring. People who chose to listen to this podcast may run the risk of learning how to be affectionate in Spanish.

Comments (28) RSS

Avatar Team
jpvillanueva says

Ug, kissing!  In fifth grade, the music teacher Mrs. M told us to line up and come up to her one by one so she could tell us a secret... and when we got up to her, the secret was A KISS ON THE CHEEK! 

She had gotten a better job, and that was her way of saying goodbye. 

Here's the question of the day:  (answer in Spanish or in English)

¿Quieres más diálogos románticos?  Do you want to see more romantic dialogs? 

Bueno, por mí...  meh, I could take it or leave it...

July 28, 2008 from the Web.
Avatar
hypersport says

That was awesome!  I'm still smiling.  The music was killing me!

But the real question here is did Leo give Esti a kiss, or was it just for the mic? jajaja

Good stuff.

July 28, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says

hypersport, you have to wait till we start recording dialogues on video to see the professionals acting, or... jeje.

July 28, 2008 from the Web.
Avatar
natving says

I fell in love with this one. Awesome

July 29, 2008 from the Web.
Avatar
hernandes says

Por qué no? O por qué sí, en duda póngalos.

Gracias

July 29, 2008 from the Web.
Avatar
fabrizio says

¡Hola! ¿Se puede acortar para qué en pa' qué en las preguntas también?

- Acércate

- ¿Pa' qué?

Muchas gracias.

July 29, 2008 from the Web.
Avatar
under340 says

Hola! Este podcast es un diez! Muchas gracias!

Hi! This podcast is a 10! Thanks!

July 29, 2008 from the Web.
Avatar
yardbird says

¡Qué lección preciosa! But it made me realize that I'm confused about something. I understood cierra los ojos, por cierto. But I realized that the expression for "be quiet!" or "shut up!" is something like (in the tú form, again) "callate la boca." From what verb infinitive does that come, and what does it mean, and why don't we say "cierrate la boca," or something like that? Ay, ¡que soy confundido!

July 29, 2008 from the Web.
Avatar
stevestr says

yardbird

I would have thought that “ciérrate los ojos” was correct and still wonder if you can say that as well as  “cierra los ojos”.


The Translations below are from Word Reference.com where you can find the translation of conjugated verbs.
Callar – to be quiet, shut up
Callarse - verbo reflexivo to stop talking, be quiet: ¡cállate!, shut up!

July 29, 2008 from the Web.
Avatar
mariotardi says

Quieres más. Tal vez debériais empezar una webnovela con estos personajes... competición con (¿para?) Amor sin destino...

July 29, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says

fabrizio, yes you can say "pa' que".

yardbird, you can say:

cállate la boca or cierra la boca or cierra el pico, the 3 of them mean the same and they are very informal, please don't you tell your boss this, je. It's not correct to say ciérrate la boca in Spanish because cerrar la boca is a fixed expression. But of course you say ciérrate la cremallera (fasten your zipper).

July 29, 2008 from the Web.
Avatar
yardbird says

Stevester, I see. So where cierra la boca might indeed mean close your mouth, using callar is more specialized because it distinctly means stop the mouth from talking. Not just close it.

I learned to say callate la boca with a smile when I was a substitute English and ESL teacher in the Los Angeles public schools.

July 29, 2008 from the Web.
Avatar
martinillo says

¡Hola todos!

¿Cómo se da dos besos en Latinoamérica? Es decir, primero en la mejilla derecha y entonces en la mejilla izquierda como en España, ¿o al revés como en Italia? ¿O no hay un orden fijo?

July 30, 2008 from the Web.
Avatar
stevestr says

Intenté hacer lo que dijo Lili “kiss your wife, the girlfriend” .  Besé a mi novia pero mi esposa está afuera de la ciudad. 

I tried to do what Lili said  “kiss your wife, the girlfriend” .  I kissed my girlfriend but my wife is out of town.

July 30, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says

martinillo, en Latinoamérica no suelen dar dos besos sino uno en la mejilla derecha.

July 31, 2008 from the Web.
Avatar
charismimatic says

thanks for the warnings - with all these repetitions it sounded like the cuban love scene - the first obstruction in the "five obstructions" movie of lars von trier ;)...

August 3, 2008 from the Web.
Avatar
holodavid says

Ganado!!. Quiero realmente este diálogo. Siga por favor con más.

August 5, 2008 from the Web.
Avatar
cobre says

"La Ronde" de Arthur Schnitzler, 1897. (titulo,"Reingen", en alemán)
La Ronde by Arthur Schnitzler, 1897. (title, "Reinga," in German)
Está una pieza de teatro, que mi grupo teatral de universidad hizo en 1969.
It's a piece of theater, which my college theater group did in 1969.


Este obra consta de diez escenas de amor entre pares de personas.
This play consists of ten seduction scenes between pairs of people.


Tanto en alemán "Reigen" y el francés "Ronde" significa Ronda de baile.
Both German "Reigen" and French "Ronde" means Round dance.


Enscenas:

  1.  La prostituta y el soldado
  2.  El soldado y la mucama
  3.  La mucama y el caballero joveno
  4.  El caballero joveno y su esposa jovena
  5.  La esposa jovena y el marido
  6.  El marido y la señorita jovena
  7.  La señorita jovena y el poeta
  8.  El poeta y la actriz
  9.  La actriz y el Conde
  10.  El Conde y la puta en número uno

1. The prostitute and the soldier
2. The soldier and the maid
3. The maid and the young gentleman
4. The young gentleman and his young wife
5. The young wife and husband
6. The husband and young lady
7. The girl and the young poet
8. The poet and actress
9. The actress and the Count
10. The Count and the whore in number one


La obra examina la moral sexual y clase del ideología en el edad  del autor, per es pertinente hoy. Uno de sus temas principales fue la transmisión de sífilis en todas las capas de la sociedad vienesa.
Es más como qué nos conocemos  la  situación con SIDA hoy.

The play examines sexual morality and ideology of class in the age of the perpetrator, but it is relevant today. One of his main themes was the transmission of syphilis in all strata of society Viennese.
It's much like what we know  of the situation with AIDS today.

August 5, 2008 from the Web.
Avatar
martinillo says

estibalitz: Gracias!

August 6, 2008 from the Web.
Avatar
zaigham says

i like this

 

August 6, 2008 from the Web.
Avatar
zaigham says

what you say in espanish of is, are, am, was, were,will , shall, has,have, had,do, does

August 6, 2008 from the Web.
Avatar
donperigo says

Zaigham

sorry, its not that easy. in spanish all of these words will get mixed into the verb.

is, are, am, was, were
are all  forms of "to be"  which in spanish is either ser or estar (depending on context). we need to know "who" and "when" before we can choose the correct version.

soy ingles = I am English
estoy en inglaterra = I am in England
estaba en españa = I was in Spain
estabamos en españa = we were in spain

will, shall
are also variations of the conjugated verb and are not separate words.

salgo = I leave /  I am leaving
saldré = I will leave

has, have, had

are conjugations of "haber" and, once again, will take different forms depending on who is "having" and when the "having" takes place. 
this information is then coupled to the past participle of the verb in question

he has left = ha salido
they have left = han salido
he had left = él habia salido

do, does

are conjugations of hacer " to do" so they will vary depending who is doing and when

i do = hago
you do = haces
He does = hace or hacía
(depending on time frame)
we do = hacemos

dont let this scare you off. it all makes perfect sense but you will not be able to simply learn the words you requested and put them next to a verb. they need to be mixed in to create a new and specific word

August 6, 2008 from the Web.
Avatar
stevestr says

Donperigo

Buen trabajo

August 6, 2008 from the Web.
Avatar
donperigo says

cheers steve, glad you like it. :-)

August 6, 2008 from the Web.
Avatar
con3boy808 says

wow....i am very thankful 4 you guys on this topic of kissing because like i've always wanted to suprise her in saying something romantical in spanish reason being is because she's spanish herself. honestly though im kind of new to learning spanish but i've always wanted to know how to say like i love you or i love kissing your sweet soft lips and just like more of the romantical things to say to my girlfriend.

August 8, 2008 from the Web.
Avatar
stevestr says
August 8, 2008 from the Web.
Avatar
cobre says

Oh dear. This has become a criminal pursuit.

Besarse en público se sancionará con tres días de cárcel.

"Tis the great degeneracy of the age"
  - - - R.B. Sheridan, The School for Scandal

January 17, 2009 from the Web.
Avatar Team
jpvillanueva says

minor corrections to PDF

June 14, 2009 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.