Remember Me
Lesson Introduction

I've got the blues... I've got the blues... I've got the e-economy blues!!! Today on the big podcast we tackle the financial crisis! In the lesson, learn to discuss happenings in the current economic downturn.

Comments (23) RSS

Avatar
mfrscj says

En la empresa donde trabajo, cada dia los jefes nos piden de gastar menos!  Mucha gente tienen miedo de perder sus empleos.

January 22, 2009 from the Web.
Avatar Team
jpvillanueva says

Pregunta del día...

¿Cómo te afecta la actual crisis financiera global?

January 22, 2009 from the Web.
Avatar
polo1000 says

hi.

 

In the text  it says percibas why don't we say percibes?

 

thanks. great site

January 22, 2009 from the Web.
Avatar
russhuntley says

Si, todos en mi oficina recibieron un corta de pagar de 10% hace unas semanas, pero todavia tenemos un trabajo.

Con la nieve estar tan profundo, y la crisis financiera global, creo que el trabajo va a ser muy despacio para unos meses.  Que lastima!

January 23, 2009 from the Web.
Avatar
scottm says

Mi esposa esta trabajando por Merrill Lynch, y no sabemos si su trabajo esta seguro por el ano.  Yo tambien estoy Underemployed ( tengo 2 trabajos mediotiempos) y no puedo encontrar un trabajo tiempo completo. 

 

Y yo creo que hay 3 cosas que Estados Unidos necesita

1. Bajo al nivel de impuestos

2. A firmar tratados de comercio libre con nuestra vecinos en America Latina. 

3. Inversiones en poder de ventana, hydroelectrico (renewables). 

 

Los bailouts son muy malos y empiesa la camina a Moral Hazard, es mi opinion! 

 

Buenos Suerte a todos por la crisis.

January 23, 2009 from the Web.
Avatar
jaimemayo says

Polo 1000—It's "percibas" and not "percibes" in this context because the verb comes after "tal vez" which often requires the subjunctive.  Use the subjunctive after "tal vez" when "tal vez" conveys the meaning of "doubtful" and not "probable".  In the dialogue Leo (at least I think it's his voice) is saying that it is doubtful that his companion knows the economic crisis has spread beyond the borders of the US.

January 23, 2009 from the Web.
Avatar
jaimemayo says

Por un lado la crisis económica me afecta mucho. Mi pensión de jubilación bajará un 3% este año por la Bolsa.  Y la casa de mi vecina está en ejecución hipotecaria (foreclosure).  

Por otro lado tengo suerte:  No tengo deudas y me quedo sin hipoteca.

January 23, 2009 from the Web.
Avatar
scottm says

"Mi pensión de jubilación bajará un 3%"

 

Fue mejor que el Dow o el S&P500. 

January 23, 2009 from the Web.
Avatar
jaimemayo says

Sí, scottm.  Tienes razón.  Tengo mucha suerte. 

January 23, 2009 from the Web.
Avatar
dubhais says

Me gusta mucho ver la frase incluida en el PDF

tirar la toalla

Existe la misma frase en inglés y viene del deporte de boxeo: cuando el boxeador no puede seguir, su entrenador tira la toalla para demostrar que se rinde.

January 23, 2009 from the Web.
Avatar
scottm says

tenemos lo mismo frase en ingles "Throw in the Towell"

January 23, 2009 from the Web.
Avatar
abuelojack says

Hóla todos.

Ahora, estoy bueno. Tengo mucha, mucha miedo de la crísis. ¿Estará mucha peor que ahora? Mis hijás tienen los empleos esta semana; ¿pero en futúro? Los empleos de mi mujer y yo están seguros hasta el verano; ¿en el futuro?, no están cierto. Estoy lleno esperanzas; pero, al mismo tiempo, tengo miedo por todos del mundo. Buena suerte, Abuelo Jack

January 23, 2009 from the Web.
Avatar
rachaelt says

Trabajo en un banco y creo que este año el crisis voy estar peor aquí.  En el trabajo, muchos proyectos no están llevando adelante. Para mi, no es bueno por que estoy un "Gerente de Proyecto"!  Hoy vi en las noticias que los economistas predicen las tasas de desempleo van en aumento a 6.5% y 50,000 trabajos van perdido.  Nosotros población es muy pequeño, ¡así que 50,000 es mucho!  Los economistas dicen el económica van encogerse para 1.6%.  Espero que ellos no estén correctos.

January 23, 2009 from the Web.
Avatar
under340 says

Es un buen tiempo hacer un curso de posgrado. Pero, no esta bien tiempo para los licenciados nuevos.

It's a good time to go to grad school. But, it's not a good time for new good grads.

Please correct my errors. Thanks!

January 24, 2009 from the Web.
Avatar
pegasus says

Hallo,

in the following sentence of the dialouge:

yo personalmente conozco mucha gente que se haquedado sin trabajo

shouldn't it read:

...conozco a mucha gente...???

 

January 27, 2009 from the Web.
Avatar
ursodamnhoot says

Hey! What's the song playing at the beginning?

January 30, 2009 from the Web.
Avatar
cutthatcity says
Ursodamnhoot, I believe the song is 'Se nos perdió el amor' by El Gran Combo.
January 30, 2009 from the Web.
Avatar
stevestr says

hallo

I agree with you. I think that it should be "conozco a mucha"

January 30, 2009 from the Web.
Avatar
pegasus says

...ok steve - gracias (once again)

February 8, 2009 from the Web.
Avatar
rachele says

Me fijé en la parte de expansion que "sabrías que" fue traducido como "would you be able to". Si yo tradujera "would be able to", yo diría, "podrías decirme..."

Es mejor decir "sabrías" que "podrías"

(¿Sabrías decirme quién es el dueño de este coche? =

January 21, 2011 from the Web.
lilianamata says

Rachele

En este caso está utilizando SABER porque si no SABE quien es el dueño del auto entonces no PUEDE decirlo.

Pero también sería correcto decir "podrías decirme..."

January 23, 2011 from the Web.
jen_not_jenny says

Hola Rachele,

Creo que yo también diría "podrías decirme" si TRADUJERA "would you be able to." Pero si estuviera hablando con alguién en español, sin pensar en inglés, pregunataría "sabrías decirme...?" Como dice Liliana, sería correcto usar cualquier de los dos verbos ahí pero para mí SABER suena más natural, en español.

January 23, 2011 from the Web.
Avatar
guest says


Hello, I am Juliet.
How are you ? hope you are fine and in perfect condition of health.Please I
went through your profile at (spanishpod.com)and i read it and took
interest in it,please if you don't mind i will like you to write me on this
ID(Julietcumbu11@yahoo.com) hope to hear from you soon,and I will be
waiting for your mail because i have something VERY important to tell you.
Lots of love
Juliet.

July 9, 2011 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.