Lesson Introduction
One day you give birth and in the blink of an eye... it learns to crawl. Today's big podcast is all about crawling. In our lesson learn to discuss this and other milestones of infancy.
Comments (22) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







gateando is the moment when you remove all breakable things to the shelfes, anything in range of movement gets broken, though it is funny when they start and keep rocking in their place back and forth (mostly going backward on reverse man that was funny).
La pregunta por me, Como crees is it like what do you think in a challenging way, away from friendleness or does it depend on the tone of the speech?
hay que amar eso bebe, puedo escuchar todo el día
y'gotta love that baby, i could listen all day.
I wonder if un gato is a "crawler" I recently discovered that slugs are "dribblers"
babear/ la baba /babosas
to dribble/ drool /slugs
bebés babear tambien
cool lesson, can one say "acacba de empezar a terminar?" it finished starting to finish ie the beginning of the end.
Quizas "acabo de empezar a terminar el trabajo" - I just started to finish the job.
Me pregunto si "el bebé" es desde "babear" - Sí hacen babear, mucho! ' I wonder if "bebé" is from "babear" - they do drool, a lot!
Le pregunta de la dia - ¿Hay algunas bebés en su futura? je je Nada más por mi, tengo dos ninos 7 y 11 y eso es bastante.
y por cierto, mis hijos nunca gateado. Primero, hacían un "scootch" extraño, con una pierna, y despues de andaban.
spanishlearners, a mí , "como crees" expresa algo sarcástico o en broma. Es algo se diría entre amigos.
to me, "como crees" expresses sarcasm or humor. Its something that you would say amongst friends.
gracias kikuyu, guess I have to be carefull on the circumstances that it is used in. No Bosses involved otherwise he will show me the door big time. On the other hand between amigoes cuidado!!!
spanishlearners, kikuyu – creo que el context sea todo. En este contexto Esti usa “¿cómo crees?” para expresar el sarcasmo pero creo que también se pueda usarlo sin el sarcasmo:
spanishlearners, kikuyu – I think context is everything. In this context Esti uses “¿cómo crees? to express sarcasm, but I think that you can also use it without sarcasm:
spanishlearners
Hope you dont mind but..careful with that gerund..
when you say "gateando is the moment when... " you are not referring to an ongoing action, you are referring to a stage in development, so you need a noun and not the present participle.
el bebé esta gateando (the baby is crawling) = an action
el bebe le gusta gatear (the baby likes to crawl) = the infinitive acting as a noun.
"to crawl" and "crawling" are pretty interchangeable in english but not in spanish.
russ
me pregunto si los bebes harían "scooch" sin pañales? me parece que gatear haría menos daño a los traseros.
Flynn, de acuerdo. El contexto es todo.
Good point, absolutely, the context is everything.
Por qué en el pdf, "parar" es "to stop" pero en el audio, "Crees que se pueda parar" means "do you think he can stand up".
tiffastic,
tienes razón, se equivicaron con la traducción.
"parar" tiene dos significados, pero en este contexto quiere decir "to stand up" como tu dices.
Hola tiffastic.
In the sentence...¿crees que se pueda parar?...the verb being used is pararse.
Like parar, pararse can also mean “to stop“ or to stop oneself, but it can also mean “to stand up“
Párate allí. Stand over there.
Párate. Get up/stand up. (levántate) (ponte de pie)
Hola Hypersport, gracias por ayudarme. Te gusta berenjena?
De nada. En cuanto a la berenjena, la he probado frita y sí, me gustó.
I like the expression "como crees", I should remember using this :)
re solo pregunto, does this mean "only a question" or I'm only asking? can you also say " estoy solo preguntando"? Gracias
I've also heard "no más". I imagine this is a very informal response.
This probably just a shortened version of something like "no más te pregunto".
Hi Ewong,
Yes, you can also say:
gracias anna8! estamos aprendiendo gerundio en nuestro clase... Spanishpod has many great lessons to show how they are used in real conversations :)
Por nada ewong! Tienes razón, aquí se puede aprender un montón de cosas!
Me da mucho miedo que la bebe esta listo para gatear! Ella esta casi gateando, y todavia no babyproof la casa!!
Yikes!
No te preocupes todo saldrá bien! ya me imagino cuando esté en edad de salir con chicos! jajajaja
Liliana, esso me da mucho mas miedo YIKES!
Creo que a todos los padres les da miedo.
Mi papá tenía fama de gruñón y le decían Mufasa, como en el Rey León. El que quería salir conmigo tenía que enfrentar a Mufasa....jajaja