<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Can you come?]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/can-you-come/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[This is no time to be alone.  In this lesson, we'll ask someone to come over.  Whether it's to make a service appointment or just to relieve some of your loneliness, you'll learn how to get ask someone to come over in Spanish.  ]]></description>
    <pubDate>2008-05-26 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/can-you-come/discussion#comment-5801]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-5801]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Ola SpanishPod! I'm a long-time CPod poddy and this is my first spanish lesson :). I'm really enjoying this Praxis Pass!</p>
<p>Is it just me or do the V's sound like B's to anyone else? I keep hearing 'benir' instead of 'venir'. Is this the standard pronunciation? I'm about to go and study the pronunciation guide, but I'd be grateful for any help from the community.</p>
<p>...yup. The V in Veronica sounds just like the B in Beatriz. I may just have to get use to saying Beronica. (or do I need to get my ears checked? be honest...)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Ola SpanishPod! I'm a long-time CPod poddy and this is my first spanish lesson :). I'm really enjoying this Praxis Pass!</p>
<p>Is it just me or do the V's sound like B's to anyone else? I keep hearing 'benir' instead of 'venir'. Is this the standard pronunciation? I'm about to go and study the pronunciation guide, but I'd be grateful for any help from the community.</p>
<p>...yup. The V in Veronica sounds just like the B in Beatriz. I may just have to get use to saying Beronica. (or do I need to get my ears checked? be honest...)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/can-you-come/discussion#comment-5804]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-5804]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>nurdle,</p>
<p>you are correct; in Spanish, the /b/ and the /v/ are both pronounced the same way, as if they were the same letter.&nbsp;</p>
<p>At the beginning of a word, or after a breath, or after certain consonants, you'll hear [b], so Veronica is pronounced [beronica].&nbsp;</p>
<p>However, between a vowel, both /b/ and /v/, so the /b/ in "acaba" and the /v/ in "cava" make the same sound.&nbsp; Phonetically, this sound is called a "voiced bilabial fricative," represented by the symbol [<span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&beta;].&nbsp; </span></p>
<p>To make this sound, try making the English /v/ sound, but instead of bottom-lip-to-upper-teeth contact, make the sound between your upper and lower lip.&nbsp; The trick is that the sound is <em>continuous</em>; that is to say, you can sustain the sound until you run out of breath.&nbsp;</p>
<p>If you're not used to making this sound, don't worry too much about it, it will come to you with time, and Latinos won't judge you for pronouncing English /b/s and /v/s.&nbsp; It's a tiny detail that won't stop anyone from understanding you.&nbsp; However, the phonological facts are, indeed, useful for your listening comprehension!&nbsp; :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>nurdle,</p>
<p>you are correct; in Spanish, the /b/ and the /v/ are both pronounced the same way, as if they were the same letter.&nbsp;</p>
<p>At the beginning of a word, or after a breath, or after certain consonants, you'll hear [b], so Veronica is pronounced [beronica].&nbsp;</p>
<p>However, between a vowel, both /b/ and /v/, so the /b/ in "acaba" and the /v/ in "cava" make the same sound.&nbsp; Phonetically, this sound is called a "voiced bilabial fricative," represented by the symbol [<span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&beta;].&nbsp; </span></p>
<p>To make this sound, try making the English /v/ sound, but instead of bottom-lip-to-upper-teeth contact, make the sound between your upper and lower lip.&nbsp; The trick is that the sound is <em>continuous</em>; that is to say, you can sustain the sound until you run out of breath.&nbsp;</p>
<p>If you're not used to making this sound, don't worry too much about it, it will come to you with time, and Latinos won't judge you for pronouncing English /b/s and /v/s.&nbsp; It's a tiny detail that won't stop anyone from understanding you.&nbsp; However, the phonological facts are, indeed, useful for your listening comprehension!&nbsp; :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/can-you-come/discussion#comment-5813]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-5813]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>'voiced bilabial fricative' - sounds fun! Thanks JP for this detailed and useful answer. Does Spanish use any <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">other "non-English" pronunciations that might confuse someone like me? (I see that it's back to the pronunciation guide for me...)</span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>'voiced bilabial fricative' - sounds fun! Thanks JP for this detailed and useful answer. Does Spanish use any <span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">other "non-English" pronunciations that might confuse someone like me? (I see that it's back to the pronunciation guide for me...)</span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/can-you-come/discussion#comment-5841]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-5841]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>A nadie le he pedido venir.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>A nadie le he pedido venir.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/can-you-come/discussion#comment-16464]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16464]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I was putting on my face cream this morning and remembered this lesson about ma&ntilde;ana( tomorrow) &amp; de la ma&ntilde;ana (in the morning)</p>
<p>the directions for use in spanish and english texts were</p>
<p>Aplicar cada ma&ntilde;ana sobre el rostro y el cuello perfectamente limpios</p>
<p>Apply daily to cleansed face and neck</p>
<p>so aplicar cada ma&ntilde;ana- would be to apply every tomorrow since there is no de la?</p>
<p>would it be correct to say:<br />Aplicar cada dia - to apply every day or <br />Aplicar cada de la ma&ntilde;ana - to apply every in the morning? every morning?</p>
<p>Thanks!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I was putting on my face cream this morning and remembered this lesson about ma&ntilde;ana( tomorrow) &amp; de la ma&ntilde;ana (in the morning)</p>
<p>the directions for use in spanish and english texts were</p>
<p>Aplicar cada ma&ntilde;ana sobre el rostro y el cuello perfectamente limpios</p>
<p>Apply daily to cleansed face and neck</p>
<p>so aplicar cada ma&ntilde;ana- would be to apply every tomorrow since there is no de la?</p>
<p>would it be correct to say:<br />Aplicar cada dia - to apply every day or <br />Aplicar cada de la ma&ntilde;ana - to apply every in the morning? every morning?</p>
<p>Thanks!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/can-you-come/discussion#comment-16470]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16470]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong>ewong</strong></p>
<p>Yes you can say aplicar for apply.</p>
<p>Aplicar cada dia - to apply every day or <br />Aplicar cada <strong>DIA en </strong>la ma&ntilde;ana - to apply every in the morning? every morning?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>ewong</strong></p>
<p>Yes you can say aplicar for apply.</p>
<p>Aplicar cada dia - to apply every day or <br />Aplicar cada <strong>DIA en </strong>la ma&ntilde;ana - to apply every in the morning? every morning?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/can-you-come/discussion#comment-16474]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16474]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>considering the tiny space there is to write in on the package, does leaving out the "DIA en", take away from the probable meaning of this text message.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>considering the tiny space there is to write in on the package, does leaving out the "DIA en", take away from the probable meaning of this text message.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/can-you-come/discussion#comment-16483]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16483]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Cobre</p>
<p>You can also say.</p>
<p><em>Aplicar por las ma&ntilde;anas</em> or <em>aplicar todas las ma&ntilde;anas</em>.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Cobre</p>
<p>You can also say.</p>
<p><em>Aplicar por las ma&ntilde;anas</em> or <em>aplicar todas las ma&ntilde;anas</em>.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/can-you-come/discussion#comment-17771]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-17771]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>corrections to PDF</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>corrections to PDF</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/can-you-come/discussion#comment-20668]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-20668]]></guid>
        <description><![CDATA[¡A unos amigos para ir a nadar el finde porque a esta hora, no hay nadie nadando !]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[¡A unos amigos para ir a nadar el finde porque a esta hora, no hay nadie nadando !]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
