<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Calling Abroad]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-abroad/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Today in the big podcast, we'll reaching out to touch someone over the phone.  Learn how to ask for a country code in Spanish, as well as how to tell someone to buzz off when they're getting too nosy!  ]]></description>
    <pubDate>2008-09-15 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-abroad/discussion#comment-9693]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-9693]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Si a veces lo hago pero prefiero enviar email. Es mas barato.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Si a veces lo hago pero prefiero enviar email. Es mas barato.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-abroad/discussion#comment-10050]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-10050]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Yo nunca llamo al extranjero.&nbsp; No conozco nadie al extranjero.</p>
<p>I never call overseas.&nbsp; I don't know anyone overseas.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Yo nunca llamo al extranjero.&nbsp; No conozco nadie al extranjero.</p>
<p>I never call overseas.&nbsp; I don't know anyone overseas.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-abroad/discussion#comment-10773]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-10773]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Is there a difference between oprimar y marcar when talking about dialing a telephone number or pushing a button?</p>
<p>Hay diferencia entre "oprimar" y " marcar" cuando hable de oprimar/marcar un numero de telefono o oprimar/marcar un boton?</p>
<p>Gracias,</p>
<p>AY</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Is there a difference between oprimar y marcar when talking about dialing a telephone number or pushing a button?</p>
<p>Hay diferencia entre "oprimar" y " marcar" cuando hable de oprimar/marcar un numero de telefono o oprimar/marcar un boton?</p>
<p>Gracias,</p>
<p>AY</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-abroad/discussion#comment-12421]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-12421]]></guid>
        <description><![CDATA[How would you say this in the formal form?

¿A ti qué te importa?

¿A usted qué le importa? or 
¿A usted qué lo importa?

I realize this may be a strange thing to say in the formal form, but I often have problems with le and lo in this type of usage so I figured I'd ask.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[How would you say this in the formal form?

¿A ti qué te importa?

¿A usted qué le importa? or 
¿A usted qué lo importa?

I realize this may be a strange thing to say in the formal form, but I often have problems with le and lo in this type of usage so I figured I'd ask.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-abroad/discussion#comment-12422]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-12422]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola erecu, I believe ' &iquest;A usted qu&eacute; le importa? ' would be the correct phrase.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola erecu, I believe ' &iquest;A usted qu&eacute; le importa? ' would be the correct phrase.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-abroad/discussion#comment-20478]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-20478]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>If the phrase" a ti que importa" is too imposing can we use "porque te importa" to satisfy&nbsp;our curiosity without offending?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>If the phrase" a ti que importa" is too imposing can we use "porque te importa" to satisfy&nbsp;our curiosity without offending?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-abroad/discussion#comment-20481]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-20481]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>elestudiante</p>
<p>"<strong>Por qu&eacute; </strong>te importa" is less imposing.&nbsp; But it also depends on your tone of voice.</p>
<p>BTW</p>
<p>Porque - becouse</p>
<p>Por qu&eacute; - why</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>elestudiante</p>
<p>"<strong>Por qu&eacute; </strong>te importa" is less imposing.&nbsp; But it also depends on your tone of voice.</p>
<p>BTW</p>
<p>Porque - becouse</p>
<p>Por qu&eacute; - why</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-abroad/discussion#comment-20487]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-20487]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Thank you stevestr,</p>
<p>Don't know why I used porque.I should know better.&nbsp; Thanks for the input.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thank you stevestr,</p>
<p>Don't know why I used porque.I should know better.&nbsp; Thanks for the input.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-abroad/discussion#comment-25968]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-25968]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>What if you just say 'que te importa'?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>What if you just say 'que te importa'?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-abroad/discussion#comment-25972]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-25972]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>"Que te importa" means " What do you care".</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>"Que te importa" means " What do you care".</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-abroad/discussion#comment-25981]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-25981]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>like!! =]</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>like!! =]</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-abroad/discussion#comment-25982]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-25982]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>i know before i got here a half languenge of spanish, know i know al lot more and it is not that easy to know words in spanish if your living in israel!!!:P</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>i know before i got here a half languenge of spanish, know i know al lot more and it is not that easy to know words in spanish if your living in israel!!!:P</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
