Remember Me
Lesson Introduction

It's the age of the cell phone, kids. Remember when we used to go to all the trouble of agreeing on a time and place to meet up... and then when you were running late, I had to wait there for you in the rain, pouting, feeling like a chump, wondering if you'd been hit by a truck? Well those 'bad ol' days' are long gone! Just gimme a call on my cell phone, we'll figure it out! Check out this lesson, find out how to say "Call me later!"

Comments (25) RSS

Avatar Team
lilianamata says
"Llámame" its a very useful word, you can use it same as English call me later "llámame más tarde", "llámame mañana" call me tomorrow, "llámame el lunes" call me Monday.
November 25, 2007 from the Web.
Avatar Team
jpvillanueva says
You know, "llámame" is great if you want to make a _voice_ call, but what if you want to send a text message? There are a few ways to say it, actually; let's see if you can come up with some of them! Cool points if you come up with one on your own, double cool points if you leave your guess below. (pssst--there's a big fat hint in the "Vocabulary" section of this lesson; scroll up until you see the orange tab!)
November 26, 2007 from the Web.
Avatar
rodneyp says
Let me give it a whirl..... 1. Mandame un texto 2. Enviarme un texto Hay otro maneras?
November 26, 2007 from the Web.
Avatar
steve says
What about "call us next week"? Is it with nos? "Llámanos la proxima semana"
November 26, 2007 from the Web.
Avatar
trevelyan says
So if "Hasta manana" means "see you tomorrow", I've gotta ask what "Hasta la vista" means....
November 26, 2007 from the Web.
Avatar
steve says
Hasta is 'until', and 'Hasta la vista' roughly means 'until I see you again'. You can also say 'hasta luego' - 'until later'. There's a few more examples in the Vocabulary section above that you can save to your flashcards.
November 26, 2007 from the Web.
Avatar
joey7f says
textame --Joey
November 26, 2007 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
joey7f For text messages, you can say "mándame un mensajito", this is like little message, we use this a lot. You can also say "escríbeme un mensajito," which means "write me a small message."
November 26, 2007 from the Web.
Avatar
guest says
mi favorito es "textame"!
November 26, 2007 from the Web.
Avatar
guest says
hahaha. "Vale" = "Solid!" Someone grew up in the 80's.... Other synonyms for "vale": "Totally!", "Right!", "Got it!", "Fine!", "Affirmative!", "Alright already!" http://www.youtube.com/watch?v=AtELkPlKP-E
November 26, 2007 from the Web.
Avatar
yardbird says
First, seriously, I have a feeling that a couple of very ordinary other ways to say okay besides "vale" would be bueno, used in that position, or even muy bien. Very well, let's do that. I first heard "vale" used as "okay" by friends from Mexico City, but there's a class and education element here, problably. They were from upper middle class backgrounds, and having met their parents (they were a young married couple) I got the impression that both their families affected a number of European-style expressions and mannerisms. "Afffected" may be too strong or sound critical. I don't mean it in that way. But language usage is a choice, and the choice always carries connotations about the speaker's background. More humorously, I was going to also suggest "textame" until I saw that Joey had done so. But that was because I'll bet that's exactly what young Latinos are saying in Los Angeles today, in the style of what we call Spanglish. Linguists might call this a "creole," as J.P. knows, but it doesn't get that much respect here,, actually, because it perturbs parents and grandparents who hate to hear Spanish being mangled, and it perturbs educators who are afraid, sometimes with good reason, that the kids and young people who use it are those who are least likely to acquire a respectable level of English fluency in their generation. But still it's often very cute. So I vote for textame," too. Just for the fun of it.
November 27, 2007 from the Web.
Avatar Team
jpvillanueva says
If we're voting for "just for fun," then I'll vote for "textéame," from the imaginary verb "textear." For some reason it sounds more prudent to my ears than "téxtame." I've been known to invent words myself, you know. "Sushería" for 'a sushi restaurant' got laughs in Mexico, and Lili groans painfully whenever I say "mixear," referring to mixing audio. Remember folks, when you're inventing words that are potentially groan-worthy, just use them around friends. Your friends will tell you if and when your neologisms make you sound like a jerk. Non-native speakers are not given a lot of leeway in this respect, and you don't want to be labeled as a "butcher of the language."
November 27, 2007 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
Yes please do not "butcher the language" with words that do not exist. We are trying to learn the best Spanish possible! Not saying that the best Spanish comes from Mexico.
November 28, 2007 from the Web.
Avatar
martinillo says

I listened to this lesson for the first time about half a year ago. At that time I thought there was nothing special in this lesson because JP and Liliana make it so easy to understand and apply these phrases. It's amazing!

Newbies should probably stop reading here. The rest of this posting is about boring grammar stuff that you are probably not interested in, and that you don't need to talk Spanish.

It's only now that I realize that the "nos" in "nos vemos mañana, ¿no?" is actually a "pronombre recíproco" instead of a "pronombre reflexivo"; thus, it should not be translated as "ourselves" but as "each other" (as JP does, of course).

And the "me" in "llámame" is not a reflexive pronoun either (as I first guessed because I thought of "llamarse") but a direct object pronoun. Again, there is no need to explain this because here it works just as "call me" in English. 

I guess the bottom line is: the more I learn about Spanish grammar, the more I appreciate the work of the SpanishPod team on explaining Spanish without all the potentially confusing grammar!

October 15, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says

martinillo, all your above thoughts mean your Spanish is getting better and better, felicidades y gracias por apreciar nuestro trabajo.

October 15, 2008 from the Web.
Avatar
rodneyp says

You can also say  "me marcas" or "me hablas" to ask them to give you a call. 

To tell someone you'll call them you can say "te marco" or "yo te hablo".

I think these forms are Mexicanisms, but maybe Lili or Leo can give us some insight?

This lesson is so old I feel like I'm raising the dead.

 

March 14, 2009 from the Web.
Avatar
evandar says

Haha, if you were raising the dead, then I'm re-raising the (now) undead. :O

En todo caso, me gustó la lección, y aprender las palabras vale y vemos.

September 22, 2009 from the Web.
Avatar
RCK says

Hi,

I'm very happy to have just joined spanishpod...I'm a complete newbie so apologies if my question is a bit simple...

Why do you say Llamame for "Call me," but in the other lesson I studied about going to the market, "Give me" = Me da. (me da un kilo de manzana) It seems the word order is reversed and it is a little confusing.  If I shouldn't worry about it at my level please let me know, but if you could please explain it I would really appreciate it!

Thank you!

RCK

October 2, 2010 from the Web.
lucie-manette says

Hola RCK,

Llámame is a command form of the verb llamar, translated as "call me".

Me da un kilo de manzana roughly translates to "will you give me..." or "may I have...". It comes across as a polite question rather than an order.

You of course could say "dame un kilo de manzana" but in a market situation it sounds a little bossy.

I hope that helps! If you still have doubts, keep asking!

October 2, 2010 from the Web.
RCK says

Hi Lucie-manette,

First of all thank you very much :)

So if I wanted to say something like "Will you call me..."

could I say " Me llama mas tarde" ?

Thank you

October 2, 2010 from the Web.
lucie-manette says

You can definitely say that, or "me llamas más tarde?" using the tú form which is more familiar and less formal.

October 3, 2010 from the Web.
RCK says

Got it! Thank you very much!

October 3, 2010 from the Web.
Avatar
bababardwan says

vale

December 2, 2011 from the Web.
Avatar
RJ says

Hola

December 18, 2011 from the Web.
Avatar
bababardwan says

¡Ándele! ¡Ándele! ¡Arriba! ¡Arriba! ¡Epa! ¡Epa! ¡Epa! ¡Yeehaw!

December 18, 2011 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.