Lesson Introduction
It's the age of the cell phone, kids. Remember when we used to go to all the trouble of agreeing on a time and place to meet up... and then when you were running late, I had to wait there for you in the rain, pouting, feeling like a chump, wondering if you'd been hit by a truck? Well those 'bad ol' days' are long gone! Just gimme a call on my cell phone, we'll figure it out! Check out this lesson, find out how to say "Call me later!"
Comments (25) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







I listened to this lesson for the first time about half a year ago. At that time I thought there was nothing special in this lesson because JP and Liliana make it so easy to understand and apply these phrases. It's amazing!
Newbies should probably stop reading here. The rest of this posting is about boring grammar stuff that you are probably not interested in, and that you don't need to talk Spanish.
It's only now that I realize that the "nos" in "nos vemos mañana, ¿no?" is actually a "pronombre recíproco" instead of a "pronombre reflexivo"; thus, it should not be translated as "ourselves" but as "each other" (as JP does, of course).
And the "me" in "llámame" is not a reflexive pronoun either (as I first guessed because I thought of "llamarse") but a direct object pronoun. Again, there is no need to explain this because here it works just as "call me" in English.
I guess the bottom line is: the more I learn about Spanish grammar, the more I appreciate the work of the SpanishPod team on explaining Spanish without all the potentially confusing grammar!
martinillo, all your above thoughts mean your Spanish is getting better and better, felicidades y gracias por apreciar nuestro trabajo.
You can also say "me marcas" or "me hablas" to ask them to give you a call.
To tell someone you'll call them you can say "te marco" or "yo te hablo".
I think these forms are Mexicanisms, but maybe Lili or Leo can give us some insight?
This lesson is so old I feel like I'm raising the dead.
Haha, if you were raising the dead, then I'm re-raising the (now) undead. :O
En todo caso, me gustó la lección, y aprender las palabras vale y vemos.
Hi,
I'm very happy to have just joined spanishpod...I'm a complete newbie so apologies if my question is a bit simple...
Why do you say Llamame for "Call me," but in the other lesson I studied about going to the market, "Give me" = Me da. (me da un kilo de manzana) It seems the word order is reversed and it is a little confusing. If I shouldn't worry about it at my level please let me know, but if you could please explain it I would really appreciate it!
Thank you!
RCK
Hola RCK,
Llámame is a command form of the verb llamar, translated as "call me".
Me da un kilo de manzana roughly translates to "will you give me..." or "may I have...". It comes across as a polite question rather than an order.
You of course could say "dame un kilo de manzana" but in a market situation it sounds a little bossy.
I hope that helps! If you still have doubts, keep asking!
Hi Lucie-manette,
First of all thank you very much :)
So if I wanted to say something like "Will you call me..."
could I say " Me llama mas tarde" ?
Thank you
You can definitely say that, or "me llamas más tarde?" using the tú form which is more familiar and less formal.
Got it! Thank you very much!
vale
Hola
¡Ándele! ¡Ándele! ¡Arriba! ¡Arriba! ¡Epa! ¡Epa! ¡Epa! ¡Yeehaw!