<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Bota Bag]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bota-bag/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[So you're going to the movies and refuse to pay the ten bucks it costs for a can of soda at the concession... Why not bring your own? Today in the big podcast learn about a neat invention-- the wine skin-- and how it's used.]]></description>
    <pubDate>2009-02-05 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bota-bag/discussion#comment-14278]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14278]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Antes de esta lecci&oacute;n, nunca hab&iacute;a escuchado de bota de vino, pero qu&eacute; buen idea! &iquest;Normalmente, mete vino de blanco o tinto en la bota, o cualquiera de las dos?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Antes de esta lecci&oacute;n, nunca hab&iacute;a escuchado de bota de vino, pero qu&eacute; buen idea! &iquest;Normalmente, mete vino de blanco o tinto en la bota, o cualquiera de las dos?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bota-bag/discussion#comment-14286]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14286]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Estas armas de chorro explicar mucho acerca de <a href="http://spanishpod.com/lessons/battle-of-wine/discussion">la batalla del vino</a>.</p>
<p>These squirt guns explain a lot about the <a href="http://spanishpod.com/lessons/battle-of-wine/discussion">wine battle</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Estas armas de chorro explicar mucho acerca de <a href="http://spanishpod.com/lessons/battle-of-wine/discussion">la batalla del vino</a>.</p>
<p>These squirt guns explain a lot about the <a href="http://spanishpod.com/lessons/battle-of-wine/discussion">wine battle</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bota-bag/discussion#comment-14290]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14290]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Estory sorprendido por la l&iacute;nea en la lecci&oacute;n que dice, -ponla cerca de tu boca-.&nbsp;</p>
<p>Yo hubiera dicho -ponla cerca de la boca-.</p>
<p>Quiz&aacute;s esta regla no es tan inflexible como yo cre&iacute;a.</p>
<p>Si alguien sabe m&aacute;s sobre las razones o diferencias, me gustar&iacute;a aprender sobre ellos.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Estory sorprendido por la l&iacute;nea en la lecci&oacute;n que dice, -ponla cerca de tu boca-.&nbsp;</p>
<p>Yo hubiera dicho -ponla cerca de la boca-.</p>
<p>Quiz&aacute;s esta regla no es tan inflexible como yo cre&iacute;a.</p>
<p>Si alguien sabe m&aacute;s sobre las razones o diferencias, me gustar&iacute;a aprender sobre ellos.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bota-bag/discussion#comment-14292]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14292]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Polaris,</p>
<p>Esa es una buena pregunta que me interesa tambi&eacute;n.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Polaris,</p>
<p>Esa es una buena pregunta que me interesa tambi&eacute;n.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bota-bag/discussion#comment-14295]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14295]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>&iquest;Tal vez las reglas crecen&nbsp; m&aacute;s flexibles a partido de la bota se vac&iacute;e?</p>
<p>Me solicito sus sugerencias para una mejor manera de decir que.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&iquest;Tal vez las reglas crecen&nbsp; m&aacute;s flexibles a partido de la bota se vac&iacute;e?</p>
<p>Me solicito sus sugerencias para una mejor manera de decir que.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bota-bag/discussion#comment-14351]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14351]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong>Polaris y Kikuyu</strong></p>
<p>Pueden usar ambas, ponla cerca de la boca o ponla cerca de tu boca. En el segundo caso solo esta especificando en que boca ponerla. En TU boca.</p>
<p><strong>Rahcelt</strong></p>
<p>Por lo general ponen vino tinto.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Polaris y Kikuyu</strong></p>
<p>Pueden usar ambas, ponla cerca de la boca o ponla cerca de tu boca. En el segundo caso solo esta especificando en que boca ponerla. En TU boca.</p>
<p><strong>Rahcelt</strong></p>
<p>Por lo general ponen vino tinto.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bota-bag/discussion#comment-14360]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14360]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Gracias Lili!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Lili!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bota-bag/discussion#comment-14432]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14432]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Se puede llenar la bota con scotch o otra trago?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Se puede llenar la bota con scotch o otra trago?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bota-bag/discussion#comment-14884]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14884]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola. &iquest;Como funciona la gram&aacute;tica con espreciones como: "al tomar de la bota" o "al comer de los huevos"? &iquest;Porque no se usa "Me manch&eacute; todo cuando tom&eacute; de la bota"?</p>
<p>Me parece que el equivalente en ingles es "the act of drinking", pero esta no es muy comun</p>
<p>Gracias, Rick.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola. &iquest;Como funciona la gram&aacute;tica con espreciones como: "al tomar de la bota" o "al comer de los huevos"? &iquest;Porque no se usa "Me manch&eacute; todo cuando tom&eacute; de la bota"?</p>
<p>Me parece que el equivalente en ingles es "the act of drinking", pero esta no es muy comun</p>
<p>Gracias, Rick.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bota-bag/discussion#comment-14902]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14902]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hi <span style="color: #0000ff;"><strong>rickw</strong></span>, the short answer is that the structure "al + infinitive" corresponds to English "upon + gerund."</p>
<p>So "al tomar de la bota" would be "upon drinking from the bota..." Probably in conversational English I'd say, "when you drink from the bota" or "once you drink from the bota," depending on context.&nbsp; Yes, you can use the "cuando" equvalent, but the "al + infinitive" structure seems to be preferred.&nbsp;</p>
<p>Great question!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi <span style="color: #0000ff;"><strong>rickw</strong></span>, the short answer is that the structure "al + infinitive" corresponds to English "upon + gerund."</p>
<p>So "al tomar de la bota" would be "upon drinking from the bota..." Probably in conversational English I'd say, "when you drink from the bota" or "once you drink from the bota," depending on context.&nbsp; Yes, you can use the "cuando" equvalent, but the "al + infinitive" structure seems to be preferred.&nbsp;</p>
<p>Great question!</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
