Remember Me
Lesson Introduction

It's time to bust out the flashlight, and light the candles you keep "just in case." It's not just a light bulb, it's not just a blown fuse... today we're talking about power outages. Our lesson today will help you be prepared for this situation in Spanish.

Comments (37) RSS

Avatar
paulohenriques says
Ayer tubo blackout en mi bariado.
April 27, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says
La pregunta del día: ¿Les gustan los apagones? Do you like blackouts? A mí sí, me parecen muy románticos porque puedes encender unas velas y disfrutar de la compañía de tu pareja. Yes I do, I think they´re very romantic because you can light some candles and enjoy your partners company.
April 27, 2008 from the Web.
Avatar
cyberdiva says
De vez en cuando hay los pagones en mi vecindad. ¡Los odio! A veces duran más que un día (y una vez un apagón duró más que cinco días). Durante un apagón, no puedo hacer nada: no puedo leer, cocinar, mirar la tele, usar mi computadora, etc. Cuando un apagón ocurre en el invierno, tengo frío porque mi casa no tiene la calefacción sin electricidad. Y si un apagón ocurre en el verano, tengo mucho calor porque el aire acondicionado tampoco funciona sin electricidad. [From time to time, there are blackouts in my neighborhood. I hate them! Sometimes they last more than a day (and once a blackout lasted for more than five days). During a blackout, I can't do anything: I can't read, cook, watch TV, use my computer, etc. When a blackout occurs in winter, I'm cold because my house's heating depends on electricity, and if the blackout takes place in the summer, I become very hot because the air conditioning doesn't work without electricity either.]
April 27, 2008 from the Web.
Avatar
cobre says
Un foco de 220 voltios. (A 220 watt bulb.) Nope, watts volts amperes Watts voltios amperios voltios are units of "electrical pressure" amperios are units of electrical flow Watts are units of power You are billed for power usage, how many watts you used. watts = volts x amperes. En europa del electricidad por las casas es 220 voltio y en EEUU es 115 voltios. Cobre
April 27, 2008 from the Web.
Avatar
kizzyk says
¡Hola! Todos me gusta mucho Spanish Pod. No, no me gusta les apagones, porque todo trabaja por eléctricopues cuando hay un apagon yo duermo. Kizzyk
April 27, 2008 from the Web.
Avatar
pussycat says
Hola todos, Fortunatamente no tenemos mucho apagones donde vivo pero cuando fue a el cuarto de baño esta mañana encontré que no hay el agua. Por lo visto hay un cañería reventó en un calle y no sé cuando los obreros terminará las reparaciones. Todavía no tengo agua y espero que lo volverá pronto!!
April 28, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says
cobre, gracias por la información tan detallada que has dado. Recuerdo cuando estuve viviendo en Ohio como los enchufes y la electricidad no eran iguales que en España pues no podía cargar la batería de mi teléfono móvil español, ni podía usar mi secador sin un adaptador para el enchufe.
April 28, 2008 from the Web.
Avatar
strelnikov1960 says
Supongo que los pagones no están mal, con tal que duren sólo una hora o dos. Pero más que eso, tengo que preocuparme de salvar todos los alimentos congelados y refrigerados, y lo odio. Hace quince años pasó una tormenta de helado que hizo perder el poder electrificado durante una semana en toda la región. Ello estaba bastante desagradable, pero apenas un desastre... Me recuerdo que cocinábamos por la chimenea, consumiendo sobre todo la carne que se descongelaba, mientras los niños se ocuparon con sus juguetes y sus libros de colorante, sentándose delante del fuego constante - porque se canceló la escuela por la semana entera - y por las noches toda la familia, incluso las mascotas, compartiraban nuestra cama grande para permanecernos caliente. Es un recuerdo de familia que me gusta. (I suppose blackouts aren't bad, provided they last only an hour or two. But beyond that, I have to worry about saving all the frozen and refrigerated food, and I hate that. Fifteen years ago we had an ice storm that knocked out the electrical power for a week throughout the region. It was pretty unpleasant, but hardly a disaster... I remember doing our cooking in the fireplace, above all using up the thawing meat, while the kids busied themselves with their toys and coloring books, spread out before the constant fire - because school was canceled for the whole week - and at night the whole family, pets included, sharing our big bed in order to stay warm. It's a family memory that I like.)
April 28, 2008 from the Web.
Avatar
strelnikov1960 says
"compartiraban" no existe; debo haber escrito "compartían" o "compartíamos". Discúlpenme. Como se escribió del ajedrez, en el caso de español, lo mismo: Los errores son por todos lados, esperando que se harán. (which - I think and hope - means "As was written of chess, the same applies in the case of Spanish: the mistakes are everywhere, waiting to be made.")
April 28, 2008 from the Web.
Avatar
luisita says
No me gustan los apagones pero si no duran mucho tiempo no me molestan tampoco.
April 28, 2008 from the Web.
Avatar
yardbird says
Aquí en Los Angeles, sufrimos un apagón a véces en los viernos más caliente, y a mí no me gustan. No solamente a causa de prlblemas tratando de los comestibles y el aire condicionario sino porque no sirve la computadora. Y necesito esa para hacer casi todo porque estoy casi ciego y mi computadora tiene programas especiales con que puedo hacer demasiado. Por lo tanto (thanks, Leo), para mí un a pagón no es una lata o un lio sino una grán tragedia. Another excellently designed elementary lesson, clear as glass, and JP and Lili continue to be a delightful and effective teaching team. You go, guys! ¡Siguen adelante! And of course please correct my Spanish mistakes in this post. :-)
April 28, 2008 from the Web.
Avatar
vencafe says
Anoche tuvimos un apagon (corte de luz). Afortunadamente duro solo una hora. En Chile bombilla es ampolleta. Foco in Chile describes a spot light, auto head light etc. So they tell me anyway. But they say they will know what you mean if you asked for a bombilla.
April 28, 2008 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
vencafe Ampolleta! Es un nombre muy diferente para decir foco o bombilla! Muy interesante gracias por el comentario.
April 28, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says
querido yardbird, cada día escribes mejor en español, enhorabuena y sigue así. He hecho algunas pequeñas correcciones en tu comentario: Aquí en Los Angeles, sufrimos apagonES a vEces en los INviernos más calientes, y a mí no me gustan. No solamente a causa de problemas REFERENTES A los comestibles y el aire condicionario, sino porque no sirve la computadora. Y LA necesito para hacer casi todo porque estoy casi ciego y mi computadora tiene programas especiales con LOS que puedo hacer CASI TODO. Por lo tanto (thanks, Leo), para mí un apagón no es una lata o un lío, sino una gran tragedia.
April 29, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says
amigo strelnikov1960, Deberías decir "libros para colorear" y no "de colorante", ya que el colorante es una sustancia que se añade a algunos alimentos y/o bebidas. Y evidentemente no creo que te guste que los jueguen con los colorantes, ¿verdad? je. Y la frase que utilizas, me encanta, creo que puede aplicarse en todos los aspectos de la vida, la recordaré, pero mejor deberías decir: "Los errores están por todos lados esperando a ser cometidos."
April 29, 2008 from the Web.
Avatar
strelnikov1960 says
Gracias esti. Busqué "coloring book" y no logré encontrarla. (I vaguely remember writing "libros para colorear" and thinking, naah - can't be! And that is exactly what the grammar books tell you to write in such cases: an item X for use Y = itemname para usename. I'm suspicious of rules because it seems like the exceptions are always ready to pounce.)
April 29, 2008 from the Web.
Avatar
cantinflas says
Hola, estibalitz I read, with interest, the exchange between you and strelnikov. And, I am wondering about a phrase. May I ask if the following is grammatically correct both ways (i.e., with and without the words "una" and "un", in brackets): No me es ni [una] lata ni [un] lío un apagón, sino una gran tragedia.
April 29, 2008 from the Web.
Avatar
yardbird says
Hola Esti, Muchas gracias por tu ayuda. Pero no sé esta frase: enhorabuena y sigue así. I think the second part means "and keep on that way," of course, but what's the first word mean? Que quiere decir? Also, I noticed that I typed something like demasiado when I really just meant exactly what you substituted. Todo. Oh, well. Just a mental lapse. De nuevo, grácias.
April 29, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says
querido cantinflas, You should say: PARA MÍ no es ni una lata ni un lío un apagón, sino una gran tragedia. querido yardbird, "enhorabuena" or you can also say "felicidades", so congratulations, and you guess just right the second part, keep on going!
April 29, 2008 from the Web.
Avatar
stalcup says
Wow.! No puedo creer que recibi esta oportunidad de hablar. Gracias.Los acento han desaparecido. Lo siento. Me gust las corejidos. (corrections) Un participante nueva. REM.
April 29, 2008 from the Web.
Avatar
jakefisher says
Éste lección es muy apropiado. Hay un apagó grande en Venezuela.
April 30, 2008 from the Web.
Avatar
hollis says
en mi casa hay apagones breves casi cada semana. No los odio pero no me gustan tampoco porque despues debo de poner todos mis relojes a tiempo correcto.
April 30, 2008 from the Web.
Avatar
yardbird says
Esti, Enhorabuena? Is that castillano? I wonder how it developed. I wonder what the "enhora" part means? Anyway,I want to point out that you seem to have corrected one of my sentences although you addressed the remark to Cantinflás. you wrote: You should say: PARA MÍ no es ni una lata ni un lío un apagón, sino una gran tragedia. Thank you. That's so much more graceful than the way I tried to express it. Just received the notice that my subscription expires today. No wonder the homework lesson doesn't show up on my Elementary page. Creo que debo communicarme en seguida con mis amigos de PayPal, n'est-ce pas? That was a tip of the hat to JP.
April 30, 2008 from the Web.
Avatar
likelyconfused says
Tengo miedo de la oscuridad :(
May 1, 2008 from the Web.
Avatar
chillosk says
Antes, teniamos apagon 8 horas.
May 4, 2008 from the Web.
Avatar
manzanaverde says
No me gustan los apagones. Afortunadamente,no hay muchos apagones en mi edificio.
May 10, 2008 from the Web.
Avatar
donperigo says

Ai un apagon!  todos vamos a morir!
ah tranquila. hay luz de nuevo. solo un minuto

Heres the song lilli mentioned

now that was truly scary

and here are the lyrics for the curious

May 12, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says

donperigo, jajaja me encanta tu sentido del humor. Una pequeña corrección, HAY un apagón, pero hagámoslo todavía más gracioso

S.O.S. ¡un apagón! ¡Socorro, todos vamos a morir! ...

¿Te gusta?

 

May 12, 2008 from the Web.
Avatar
donperigo says

Esti.

 

a me, sí :-)

 

Gracias por tu ayuda pero cuando escribí  "ay" que quise decir algo como

Eek! o Argh!  como en ¡ay caramba! pero "Hay" funciona buena también :-)

 

(Nota a mi mismo - ¡tengo que usar los acentos!)

 

Re: "we are all going to die!"

Originally I tried :"estamos todos vamos a morir"

Would this be correct as well? Or would it read as:

"we are all /we go/ to die?"

May 13, 2008 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says

Donperigo,

jajaja, ok ok, sí claro, es mejor que digas "¡ay!" y no "hay", perdón, je.

No puedes decir "estamos todos vamos a morir" sino "todos vamos a morir" como bien escribiste la primera vez, o también podrías decir "vamos a morir todos" (que es lo mismo en diferente orden).

May 13, 2008 from the Web.
Avatar
beachhobo says

¿Por qué “es” y no está con la oración—

   Entonces no es apagón.”

 

Soy confuso—un apagón  “is”  una condición temporal….por lo menos esperamos siempre tan.

 

También, por favor, está este correcto para “turn off the lights.”

“Apagas la luz.. “

 

August 8, 2008 from the Web.
Avatar
stevestr says

beachhobo

Entonces no es apagón - then it's not a backout.

This thing that we are talking about is or is not a black out. Blackout is an integral part of what it is just like you are a person, eres una persona.


It would be different if they were saying “we’re in a blackout (with out lights)” “Estamos sin luz”  because for us, being in a blackout is just a state and not an integral part of who we are.  If this is not clear please post another comment or message me.

August 8, 2008 from the Web.
Avatar
beachhobo says

Stevestrv-you are a sweety. Thank you. Yes, I was thinking of it rather backwards, but it is clear now.

-----beachhobo ;-)

August 8, 2008 from the Web.
Avatar
stevestr says

beachhobo

wow as sweety,  thank you.   And you are welcome

August 8, 2008 from the Web.
Avatar
russhuntley says

Hola todos,

Tuvimos un gran tempestad de hielo en el Jueves por la noche pasada. No hay electricidad en mi casa o la mayoria de la puebla. Dicen que le vaya ser apagar hasta que miercoles llegué o más.

Está la peor apagón en la historia de NH...
Los dicen....
quien saben?

Tenemos electricidad aqui en la officina...y un douche jeje

December 15, 2008 from the Web.
Avatar
kikuyu says

russhuntley,

entonces tienes que llevar a todo tu familia a la oficina para que puedan bañarse!

December 15, 2008 from the Web.
Avatar
russhuntley says

Si, si Kikuyu,

Hice, porque hemos convertido en muy maduro, como un queso mala  je je.

December 15, 2008 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.