Lesson Introduction
In this podcast, Bech joins Lili and Leo in the studio to take us to Chile. We learn about the country of poets, about the music, the food, and of course La Ley.
Comments (20) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







El acento chileano es bastante difícil entender, pero cómo todo lo demás, hay que acostumbrarselo. Disfruté este entrevista. gracias.
Kikuyu
Tienes razón, su acento es algo difícil, pero también creo que es porque habla muy rápido! Es todo un desafió!!
Gracias por esto, tan bueno.
A ver , donde esta en transcript! ¿Algún valiente?
Estoy de acuerdo con Kikuyu – el acento chileno es muy difícil entender pero me gusta mucho tener la oportunidad por escuchar los acentos diferentes en Del Taco al Tango lecciones.
En este momento, no estoy bastante bueno para hace un transcript…. ¡especialmente uno con el acento chileno!
Estoy de acuerdo. Ayer miré una película de Chile y no entendí nada.
Hola a todos,
Aquí está la primera parte del podcast. (Discúlpenme, está llena de errores. Se me hace que en este podcast, Lili y Leo estan hablando mucho más rápido que lo normal y por eso me costó trabajo entender a todos los tres!)
Lili: Hola, bienvenidos a Del Taco al Tango, hoy tenemos un show cien por ciento en español y vamos a viajar a Chile. Tenemos aquí a nuestro invitado que se llama, a ver, dime si lo digo bien, Bechará...
Bech: Bechara
Lili: Bechara, es lo dije mal. Estoy con Leo también
Leo: Hola
Lili: Soy Liliana. Bueno Bechara, te dicen Becha?
Bech: Me dicen Bech.
Lili: Bech.
Bech: Umhm
Lili: OK y muchos están preguntando, ese nombre no es muy latino, ¿por qué?
Bech: Porque ese nombre viene siendo de origen libonés. Mi familia bueno son de origen libonés pero yo llevo toda mi vida en Chile y viene siendo, quiere decir ‘anunciación’, viene siendo el día en que el angel Gabriel bajó y dijo a la virgen María que iba a nacer Jesu Cristo y eso se llama la bechara.
Lili: ¿De verdad?
Leo: Wow!
Lili: Oye, mira, tiene muchísimo significado.
Bech: Umhm.
Lili: ¿Y tienes...conoces a otras personas quien se llaman cómo tú o no?
Bech: Muy pocas personas, creo que de hecho soy el único en Chile que se llama Bechara. Hay el apellido Bichara, Bechara, pero no nombres.
Leo: ¿Y el nombre es típico libonés o..?
Bech: Es típico libonés.
Lili: Y dinos, ¿de qué parte de Chile eres?
Bech: Yo soy de Santiago de Chile.
Lili: OK, Santiago de Chile es la capital
Bech: Viene siendo la capital de Chile.
Lili: ¿Y qué población tiene Chile? ¿Es pequeño, no?
Bech: Chile tiene 17 millones de habitantes, en Santiago viven siete millones de habitantes y luego la ciudad más importante viene siendo Temuco, Viña del Mar, Concepción, Punta Arenas...
Lili: Punta Arenas
Bech: Sí, son como la más importantes en cuanto a la población y [organización.]
Lili: Y Viña del Mar es famoso
Bech: Viña del Mar es muy famoso por el Festival de Viña.
Lili: Exacto, el Festival de Viña, es un festival de qué, de música?
Bech: Es un festival de música, talento, donde también se compiten con diferentes cantantes, o artistas diferentes o esa de Latinoamérica pero siempre llegan artistas renombrados nacionalmente, unos de Brittany Spears, Back Street Boys, Chayanne como que es una mezcla de todo y lo que más que nada lo que llama al publico Chileno
Leo: ¿Pero es un fiestón, o no?
Bech: Es un fiestón. Empieza en las últimas dos semanas de febrero y como todo el mundo estaba casi nada en Viña del Mar, mucha gente está en la playa, entonces se junta todo como los muchos hombres en este festival.
Leo: Porque es en el verano allá en es tiempo, ¿no?
Bech: Sí, en este momento [siento] en verano y con todas las vacaciones lo [ ] la universidad
Lili: Ay, ¡qué maravilla!
Bech: Umhm
Leo: ¿y qué se toma allá? Es que el vino chileno es muy famoso, entonces ¿se toma vino o mucho vino o cerveza o..?
Bech: Dentro los jovenes, se toma mucho lo que decimos pisco, que es una mezcla con la Coca Cola y la llama la piscola
Leo: ¿Y el pisco sour?
Bech: El pisco sour también que es muy famoso y que lo toma como aperitivo en cada restaurante pero a los jovenes les encanta la piscola.
Lili: A ver, espérame, ‘pis-cola’
Bech: Piscola.
Lili: Se oye como ‘pis’ ¿no?
Bech: Sí pero...
Lili: Es como, mmm, ¡qué rico, pis-cola!
Bech: Bueno pero tiene pisco, Coca Cola, entonces piscola
Lili: Piscola
Leo: A mí es una pistola, como ‘pau, pau’
Lili: Pau, pau, que es tu pistola o como...
Leo: Es una pistola...
Lili: OK y bueno, hablemos del vino, bueno, el vino es algo impresionante de Chile, que es tan importante en la cuestión de los vinos, ¿no?
Bech: En cuanto al vino lo que se caracteriza a Chile, que tienes, sepa nuevas como el cabernet, el merlot, bueno también sería muy buena sepa de cabernet sauvignon, sirah --- tenemos los nuevos -- José que estan saliendo, white wines – vinos blancos...
Leo: Y el malbec es muy famoso en esa area, ¿no?
Bech: El malbec también.
Lili: Pero es más de Argentina...
Leo: En Argentina
Bech: Pero los valles más importante para cultivo son el valle Colchagua y el valle Casablanca que está cómo a 30 km de Santiago. También tenemos la ruta del vino que se hace por hacer la sexta región y viene siendo muy importante en cuanto a de...
Lili: Degustaciones.
Bech: Degustaciones.
Lili: Y esta ruta del vino, de que se trata, base en...
Bech: Se llevan a diferentes viñas, recorrer las haciendas antiguas donde tienen sus cavas y también te [ ] demostrar como cultivos de viña, uno puede terminar al almuerzo, van muchos extranjeros también...
Lili: Esa ruta también – nosotros tenemos algo parecido en México pero tenemos un tren, de hecho, que te lleva a diferentes lados a degustar tequila.
Bech: Mmmhm.
Lili: Entonces, obviamente lo hacemos con un conductor designado, ¿no? porque si no, imagínate tanta degustación, en ese aspecto, ¿es un carro, es una zona?
Bech: Uno puede estar en Santiago y pregunta a su hotel algún lugar sobre la ruta al vino y vienen buses y te llevan a recorrer...
Lili: Ah, muy bien. Otra de las cosas interesantes es que Chile lo llaman el país de los poetas, ¿no? De allí viene el famosísimo Pablo Neruda...
Bech: Pablo Neruda, también tenemos Gabriela Mistral... y vienen haciendo dos poetas ganadores del Premio Nobel de la literatura y bueno uno puede ir allá en Santiago a ver la casa de Pablo Neruda. También tiene una casa en Isla Negra y otra en Viña del Mar, como que se puede como todo la colección, lo de los escritos también a la vez a Pablo Neruda su afición por coleccionar cosas que vienen del mar, entonces como son museos en cuanto este poeta famosísimo y es muy bonito a ver.
Leo: ¿No te sabes ningún poema corto de tal Neruda?
Lili: Es lo que iba a preguntar...
Bech: “Puedo escribir los versos más triste esta noche/ Escribir como de repente: la noche está estrellada y azules, tiritan los ojos/ Puedo ir a unos...”
Lili: ¡Mira! ¿Y eso lo usas para conquistar a mujeres o no?
Bech: No, no mucho, [ ---tiamente] lo que [----] en la música chilena, que ocupan poesía de Pablo Neruda y la remixian como música electrónica, ocupa esta música y esta como verso y lo meten dentro su música y hacen un mix y todo con respecto a Pablo Neruda...
Lili: Es lo que debe decir, ¿quién es el máximo exponente de la música en Chile?
Bech: Máximo exponente internacional conocido...
Lili: Sí, que se ha conocido.
Bech: La Ley, creo que...
Leo: La Ley, buenísimo...
Lili: Es que en México nos gusta mucho La Ley, es un grupo de...bueno es el rock pero es como rock-pop, ¿no?Gracias Anna8, qué valiente!
Hola Kikuyu,
Valiente, no. A lo mejor, necia. ¿Te acuerdas las palabras de Falstaff?: Discretion is the better part of valor (En boca cerrada, no entran moscas)
:-)
Muchas gracias Anna8!
Por nada, Rachaelt, ojalá que estuviera un poco mejor...
anna8...nice!
anna8
Bien hecho!! Me da mucho gusto ver que te gustan los desafíos. Como dices eres necia y eso es bueno, cuando te propones algo lo haces!
Nice job!
¡gracias lili y hypersport!
The more I listen to this one the more I like it! This guy Bech has one smooth voice, love that sound.
When he goes into the slang and says "filete" and Lili repeats...good stuff!
Aquí tienes un artículo interesante sobre el Festival de Viña del Mar. Se dice que el apodo de la audiencia es "el monstruo": "es una audiencia que participa, exige, ... provoca..."
Cool! Es bueno escuchar un acento Chileno-Español en SpanishPod. Esto es nuevo. Excelente!
Pino en Chile también es un árbol. Pero ese es el nombre asignado al picadillo de las empanadas.
Filete (como Bech dijo, increiblemente genial, tanto como comer filete)
El sentido de "la raja" y "la zorra" es "bueno" actualmente. Pero el origen... no tan bueno. "La zorra" viene de el mismo significado que en México. Y "la raja", bueno, del "trasero".
Felicitaciones SpanishPod. Un gran trabajo.
Más adelante posteo el transcript completo si les es útil.
Yo encontré un buen sitio que tiene expresiones y dichos de Chile...
abarzafuentes
Muchas gracias por tu comentario! Me da gusto saber que disfrutas de otras culturas y acentos. Tienes razón en el caso de " la zorra" en México si tiene una connotación muy negativa. Si le dices eso a una chica, bendita cachetada que te van a dar! hahaha
abarzafuentes tiene razón. Es muy interesante (por lo menos para mi) escuchar los podcasts como este de diferentes países de habla hispana. Les encontré sobre unos pero todavía dejan muchos más. Aquí pongo la lista de los países sobre que no he encontrado nada.
1. Uruguay
2. Paraguay
3. Bolivia
4. Costa Rica
5. Honduras
6. Guatemala
7. República Dominicana
8. Sahara el Sur
9. Marruecos
10. Filipinas
¡Muchas gracias!