<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Bar talk in Mexico]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bar-talk-in-mexico/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[So... come here often? We certainly hope you do, SpanishPod friends! Today's big podcast is all about small talk. In our lesson learn essential conversation openers and to discuss work. It's a smooth talkin' lesson!]]></description>
    <pubDate>2009-06-28 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bar-talk-in-mexico/discussion#comment-18236]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18236]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Gracias todo.</p>
<p>He aprendido mucho con este leccion y discusi&oacute;n.</p>
<p>Me gusta mucho el ejemplo "you have me at a disadvantage".&nbsp;</p>
<p>Que quiero decir:</p>
<p><span style="color: #888888;">Thank you all.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">I have learned much with this lesson and discussion.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">I very much like the example "you have me at a disadvantage"</span></p>
<p>(grr, I can never remember where all the punctuation marks have moved to when I use the Spanish keyboard)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias todo.</p>
<p>He aprendido mucho con este leccion y discusi&oacute;n.</p>
<p>Me gusta mucho el ejemplo "you have me at a disadvantage".&nbsp;</p>
<p>Que quiero decir:</p>
<p><span style="color: #888888;">Thank you all.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">I have learned much with this lesson and discussion.</span></p>
<p><span style="color: #888888;">I very much like the example "you have me at a disadvantage"</span></p>
<p>(grr, I can never remember where all the punctuation marks have moved to when I use the Spanish keyboard)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bar-talk-in-mexico/discussion#comment-18237]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18237]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>el atole:</p>
<p><img src="http://ilikefood.files.wordpress.com/2007/04/atole.jpg" alt="" width="194" height="194" /></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>el atole:</p>
<p><img src="http://ilikefood.files.wordpress.com/2007/04/atole.jpg" alt="" width="194" height="194" /></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bar-talk-in-mexico/discussion#comment-18238]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18238]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>From the expansion:</p>
<p><em>"&iquest;<span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','to you','Te','t&uacute;')" onmouseout="htip()">Te</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','she has','tiene','tener')" onmouseout="htip()">tiene</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Adjective','fed up','harta','harto')" onmouseout="htip()">harta</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Preposition','with','con','con')" onmouseout="htip()">con</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Possessive','her','sus','su')" onmouseout="htip()">sus</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (f)','criticisms','cr&iacute;ticas','la cr&iacute;tica')" onmouseout="htip()">cr&iacute;ticas</span>?</em>"</p>
<p>Is translated as:</p>
<p><span id="translation_span_30276" style="display: none;">Are you tired of his criticisms?</span> <span id="translation_span_show_30276" style="display: none;">1</span> <em>"(<a id="translation_30276" href="javascript:showHideTranslation(30276);">Are you tired of <strong>his</strong> criticisms?</a>)"</em></p>
<p>whereas the rollover gives "her"</p>
<p>...which is correct? Or is there another explanation of how we arrive at "his"?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>From the expansion:</p>
<p><em>"&iquest;<span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','to you','Te','t&uacute;')" onmouseout="htip()">Te</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','she has','tiene','tener')" onmouseout="htip()">tiene</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Adjective','fed up','harta','harto')" onmouseout="htip()">harta</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Preposition','with','con','con')" onmouseout="htip()">con</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Possessive','her','sus','su')" onmouseout="htip()">sus</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (f)','criticisms','cr&iacute;ticas','la cr&iacute;tica')" onmouseout="htip()">cr&iacute;ticas</span>?</em>"</p>
<p>Is translated as:</p>
<p><span id="translation_span_30276" style="display: none;">Are you tired of his criticisms?</span> <span id="translation_span_show_30276" style="display: none;">1</span> <em>"(<a id="translation_30276" href="javascript:showHideTranslation(30276);">Are you tired of <strong>his</strong> criticisms?</a>)"</em></p>
<p>whereas the rollover gives "her"</p>
<p>...which is correct? Or is there another explanation of how we arrive at "his"?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bar-talk-in-mexico/discussion#comment-18242]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18242]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong>bababardwab:</strong> "sus cr&iacute;ticas" is ambiguous, it can mean "his criticism", "her criticism", "their criticism" and even "your criticism" (if you are using a formal way of addressing someone). Without context, you cannot tell which translation is best; thus, all are correct.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>bababardwab:</strong> "sus cr&iacute;ticas" is ambiguous, it can mean "his criticism", "her criticism", "their criticism" and even "your criticism" (if you are using a formal way of addressing someone). Without context, you cannot tell which translation is best; thus, all are correct.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bar-talk-in-mexico/discussion#comment-18248]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18248]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>lilliana</p>
<p>it occurs to me that you can say "my blokes" if you are speaking of your employees.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>lilliana</p>
<p>it occurs to me that you can say "my blokes" if you are speaking of your employees.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bar-talk-in-mexico/discussion#comment-18253]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18253]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>martinillo,</p>
<p>Gracias por su explicaci&oacute;n.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>martinillo,</p>
<p>Gracias por su explicaci&oacute;n.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bar-talk-in-mexico/discussion#comment-18264]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18264]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong><em>Hypersport</em></strong></p>
<p>just thought of another example. does this work in spanish.</p>
<p><em>me tiene confundido con otra persona</em><br />you have me confused with someone else.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>Hypersport</em></strong></p>
<p>just thought of another example. does this work in spanish.</p>
<p><em>me tiene confundido con otra persona</em><br />you have me confused with someone else.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bar-talk-in-mexico/discussion#comment-18273]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18273]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>That's a great question <em><strong><span style="color: #0000ff;">donperigo</span></strong></em>.</p>
<p>I believe so.&nbsp; The interesting thing here is you have one structure, but two different results.</p>
<p>Me tienes confundido con otra.&nbsp; You've got me confused with someone else.</p>
<p>Me tienes sin palabras.&nbsp; You've got me speechless.</p>
<p>Me tienes confuso.&nbsp; You've got me confused. (I don't understand).</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>That's a great question <em><strong><span style="color: #0000ff;">donperigo</span></strong></em>.</p>
<p>I believe so.&nbsp; The interesting thing here is you have one structure, but two different results.</p>
<p>Me tienes confundido con otra.&nbsp; You've got me confused with someone else.</p>
<p>Me tienes sin palabras.&nbsp; You've got me speechless.</p>
<p>Me tienes confuso.&nbsp; You've got me confused. (I don't understand).</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bar-talk-in-mexico/discussion#comment-20089]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-20089]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hi. I dont understand m&acirc;s in these expression.can ou help me?</p>
<p>Hablas m&acirc;s Castellano? here what does m&acirc;s mean?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi. I dont understand m&acirc;s in these expression.can ou help me?</p>
<p>Hablas m&acirc;s Castellano? here what does m&acirc;s mean?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bar-talk-in-mexico/discussion#comment-20094]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-20094]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>(You my friend) speak <strong>more</strong> (like) a Spaniard (from northern Spain, but not Basque)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>(You my friend) speak <strong>more</strong> (like) a Spaniard (from northern Spain, but not Basque)</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>