<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Bad Thoughts]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bad-thoughts/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[The planet is warming, the oceans are rising, and the species are dwendling, but look on the bright side! You´ve got friends like us! Today´s big podcast is all about positive thinking. In this lesson, learn to deflect negativity and let the sunshine in!]]></description>
    <pubDate>2009-02-03 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bad-thoughts/discussion#comment-14201]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14201]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Thanks for good Info !</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for good Info !</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bad-thoughts/discussion#comment-14203]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14203]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong><em>Estibalitz</em></strong></p>
<p>Claro, si tenemos expectivas bajos de los otros, nunca estar&eacute;mos decepcionado</p>
<p>pero hay otra frase algo como.<br /><em>"vemos el mundo, no como es, pero como&nbsp; somos."</em></p>
<p>Creo que es mejor para el mundo si tenemos expecivas altas, aunque estar&eacute;mos decepcionado mas frecuente.</p>
<p>Pero, como en "Harry met Sally", cuando te preguntes " &eacute;l quiere decir algo sexual?" <br />Claro que s&iacute;! Siempre!</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>Estibalitz</em></strong></p>
<p>Claro, si tenemos expectivas bajos de los otros, nunca estar&eacute;mos decepcionado</p>
<p>pero hay otra frase algo como.<br /><em>"vemos el mundo, no como es, pero como&nbsp; somos."</em></p>
<p>Creo que es mejor para el mundo si tenemos expecivas altas, aunque estar&eacute;mos decepcionado mas frecuente.</p>
<p>Pero, como en "Harry met Sally", cuando te preguntes " &eacute;l quiere decir algo sexual?" <br />Claro que s&iacute;! Siempre!</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bad-thoughts/discussion#comment-14204]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14204]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Por fin Spanish Pod usan la palabra&nbsp;huevos. En Chile la gente siempre terminan los&nbsp;oraciones con weon (Huevon). Cierto po. Pero solamente con amigos.</p>
<p>Un buen pelicula que explicar el usar de guevon en Chile es "El Rey de los Hueones".</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Por fin Spanish Pod usan la palabra&nbsp;huevos. En Chile la gente siempre terminan los&nbsp;oraciones con weon (Huevon). Cierto po. Pero solamente con amigos.</p>
<p>Un buen pelicula que explicar el usar de guevon en Chile es "El Rey de los Hueones".</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bad-thoughts/discussion#comment-14208]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14208]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>No creo que yo sea una mal pensada. Conf&iacute;o todo la gente que me encuentro hasta tengo una raz&oacute;n no los confiar. &iexcl;Quiz&aacute;s soy una inocente!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>No creo que yo sea una mal pensada. Conf&iacute;o todo la gente que me encuentro hasta tengo una raz&oacute;n no los confiar. &iexcl;Quiz&aacute;s soy una inocente!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bad-thoughts/discussion#comment-14210]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14210]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><span style="color: #ff6600;"><strong>dubhais<br /></strong></span>Thank you.</p>
<p>QUESTION:&nbsp; Isn't pensada used as a noun -- "una pensada".</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff6600;"><strong>dubhais<br /></strong></span>Thank you.</p>
<p>QUESTION:&nbsp; Isn't pensada used as a noun -- "una pensada".</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bad-thoughts/discussion#comment-14212]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14212]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong>Abuelojack</strong>, &iquest;Por qu&eacute; ser&eacute; tan mal pensada? &iquest;Por qu&eacute; ser&eacute; tan inocente? &iquest;Por qu&eacute; ser&aacute;s tan vulnerable? &iquest;Por qu&eacute; ser&aacute;n tan arrogantes? En estos ejemplos se usa el tiempo futuro porque son preguntas ret&oacute;ricas, es decir, que haces la pregunta sin &aacute;nimo de que sea contestada. Tambi&eacute;n porque es una condici&oacute;n est&aacute;tica, que no va a cambiar y que se repetir&aacute; una y otra vez en el futuro.</p>
<p><strong>Donperigo</strong>, por suerte o por desgracia la vida me ha hecho ser una mal pensada o desconfiada. Siempro intento pensar primero en que la gente es buena, pero por si acaso siempre me mantengo alerta... ;)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Abuelojack</strong>, &iquest;Por qu&eacute; ser&eacute; tan mal pensada? &iquest;Por qu&eacute; ser&eacute; tan inocente? &iquest;Por qu&eacute; ser&aacute;s tan vulnerable? &iquest;Por qu&eacute; ser&aacute;n tan arrogantes? En estos ejemplos se usa el tiempo futuro porque son preguntas ret&oacute;ricas, es decir, que haces la pregunta sin &aacute;nimo de que sea contestada. Tambi&eacute;n porque es una condici&oacute;n est&aacute;tica, que no va a cambiar y que se repetir&aacute; una y otra vez en el futuro.</p>
<p><strong>Donperigo</strong>, por suerte o por desgracia la vida me ha hecho ser una mal pensada o desconfiada. Siempro intento pensar primero en que la gente es buena, pero por si acaso siempre me mantengo alerta... ;)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bad-thoughts/discussion#comment-14221]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14221]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Me gusta substituir blanquillos por la palabra huevos.</p>
<p>Hay que tener cuidado con la palabra "chile" tambien.</p>
<p>Siempre hay doble sentido en espanol!&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Me gusta substituir blanquillos por la palabra huevos.</p>
<p>Hay que tener cuidado con la palabra "chile" tambien.</p>
<p>Siempre hay doble sentido en espanol!&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bad-thoughts/discussion#comment-14249]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14249]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola missworldtraveler</p>
<p>S&iacute;, tienes raz&oacute;n.</p>
<p>Aqu&iacute;, es usado como un sustantivo "una mal pensada" pero normalmente pensado es usado como un participo con el verbo auxiliar, haber.</p>
<p>再見!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola missworldtraveler</p>
<p>S&iacute;, tienes raz&oacute;n.</p>
<p>Aqu&iacute;, es usado como un sustantivo "una mal pensada" pero normalmente pensado es usado como un participo con el verbo auxiliar, haber.</p>
<p>再見!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bad-thoughts/discussion#comment-14332]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14332]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Pues, yo no soy una mal pensada. &nbsp;Siempre he tenido amig@s, compa&ntilde;er@s de la universidad o de trabajo, antes de y despu&eacute;s de casarme. Y si, como dice JP, existe una tensi&oacute;n sexual entre los amigos, &iquest;qu&eacute; te importa? &nbsp;Eso no echa a perder la amistad; al contrario, a&ntilde;ade un poco de inter&eacute;s...</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Pues, yo no soy una mal pensada. &nbsp;Siempre he tenido amig@s, compa&ntilde;er@s de la universidad o de trabajo, antes de y despu&eacute;s de casarme. Y si, como dice JP, existe una tensi&oacute;n sexual entre los amigos, &iquest;qu&eacute; te importa? &nbsp;Eso no echa a perder la amistad; al contrario, a&ntilde;ade un poco de inter&eacute;s...</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bad-thoughts/discussion#comment-15405]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-15405]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>En Macedonia tenemos la misma frase con huevos,</p>
<p>pero significa si alguien tiene valor para hacer algo,</p>
<p>entonces alguien tiene o no tiene huevos:-)))</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>En Macedonia tenemos la misma frase con huevos,</p>
<p>pero significa si alguien tiene valor para hacer algo,</p>
<p>entonces alguien tiene o no tiene huevos:-)))</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
